Reglamento de la provincia de Sichuan sobre expropiación e indemnización de viviendas en terrenos de propiedad estatal
(Aprobado en la 12.ª reunión del Comité Permanente del 12.º Congreso Popular de la Provincia de Sichuan el 26 de septiembre de 2014) Artículo 7: Basado en las necesidades de interés público. Si existe alguna necesidad de expropiación de viviendas en cualquiera de las siguientes circunstancias, el gobierno popular de la ciudad o del condado tomará una decisión sobre la expropiación de viviendas:
(1) Defensa nacional y necesidades diplomáticas ;
(2) Gobierno Las necesidades de energía, transporte, conservación del agua y otras construcciones de infraestructura organizadas e implementadas;
(3) Ciencia y tecnología, educación, cultura, salud, deportes , protección del medio ambiente y los recursos, prevención y reducción de desastres y protección de reliquias culturales organizadas e implementadas por el gobierno, el bienestar social, los servicios públicos municipales y otros servicios públicos;
(4) Las necesidades de construcción de viviendas asequibles proyectos de vivienda organizados e implementados por el gobierno;
(5) Los requisitos del gobierno de acuerdo con la Ley de Planificación Urbana y Rural Las necesidades de reconstrucción de la antigua ciudad que se organizan e implementan mediante las regulaciones pertinentes;
(6) Las necesidades de otros intereses públicos previstos en leyes y reglamentos administrativos. Artículo 8 Si realmente fuera necesario expropiar viviendas, todas las actividades de construcción deberán ajustarse al plan nacional de desarrollo económico y social, al plan general de ordenamiento territorial, a la planificación urbana y rural y a la planificación especial. La construcción de proyectos de viviendas asequibles y la renovación de zonas antiguas deberían incluirse en los planes anuales de desarrollo económico y social nacional a nivel municipal y de condado. Artículo 9 Si es realmente necesario expropiar viviendas, el departamento de expropiación de viviendas propondrá el alcance de las viviendas expropiadas, explicará los intereses públicos específicos en los que se basa e informará al gobierno popular de la ciudad o del condado. Los gobiernos populares a nivel de ciudad y condado determinarán el alcance de la expropiación de viviendas después de su revisión y aprobación basándose en el alcance del terreno planificado y las condiciones reales de las casas, y lo anunciarán al público. Artículo 10 Al realizar la reconstrucción de la ciudad antigua se respetarán los deseos de los propietarios de los edificios. Antes de iniciar el procedimiento de expropiación de viviendas, el departamento de expropiación de viviendas se organizará para solicitar las opiniones de los propietarios y realizar consultas con antelación. Solo cuando el área total de propiedad de la casa alcanza más de dos tercios, el número total de hogares alcanza más de dos tercios y el propietario de la casa acepta explícitamente la reconstrucción de la antigua ciudad, se puede incluir en el alcance de la antigua reconstrucción de la ciudad, y se iniciará el procedimiento de expropiación de la vivienda conforme a lo dispuesto en el artículo anterior. Artículo 11 Una vez determinado y anunciado el alcance de la expropiación de viviendas, no se permitirán nuevas construcciones, ampliaciones, renovaciones de viviendas y sus anexos, ni cambios en el uso de casas y terrenos dentro del ámbito de la expropiación de viviendas, en cualquier parte implementada en violación de lo dispuesto en; Las regulaciones no serán compensadas. El departamento de expropiación de viviendas deberá notificar por escrito a los departamentos correspondientes los asuntos enumerados en el párrafo anterior para suspender los procedimientos correspondientes. La notificación escrita de suspensión de los procedimientos pertinentes deberá especificar el período de suspensión. El período máximo de suspensión no excederá de un año. Una vez determinado y anunciado el alcance de la expropiación de viviendas, la indemnización no se incrementará si se produce alguno de los siguientes actos:
(1) Traslado, división y donación de viviendas;
( 2) Adición o cambio de registro industrial y comercial;
(3) Mudanza de viviendas o residentes;
(4) Otras conductas inadecuadas que incrementen los costos de compensación. Artículo 12 El departamento de expropiación de viviendas investigará y registrará la propiedad, ubicación, finalidad y área de construcción de las viviendas comprendidas en el ámbito de la expropiación de viviendas. La persona expropiada deberá cooperar. Si la persona expropiada no coopera con la investigación y el registro, el departamento de expropiación de viviendas registrará de acuerdo con los expedientes de registro de propiedad de la vivienda. Una vez registrada la investigación, los resultados de la investigación se publicarán en el ámbito de la expropiación de viviendas y el período de publicidad no será inferior a siete días. Si hay alguna objeción a los resultados de la investigación, se presentará una solicitud de verificación por escrito al departamento de expropiación de viviendas dentro del período de publicidad. El departamento de expropiación de viviendas verificará e informará al solicitante dentro de los quince días posteriores a la aceptación de la solicitud. Si se establece una hipoteca para una casa dentro del ámbito de expropiación, el departamento de expropiación de la casa deberá notificarlo al acreedor hipotecario. Artículo 13 Una vez determinado el alcance de la expropiación de viviendas, el gobierno popular a nivel de ciudad y condado organizará la planificación urbana y rural, la vivienda y el desarrollo urbano-rural, la tierra y los recursos y otros departamentos pertinentes para investigar, identificar y tratar con edificios no registrados. en el ámbito de la expropiación de vivienda de conformidad con la ley. Se dará compensación a los edificios temporales que hayan sido identificados como edificios legales y no hayan excedido el período aprobado; no se dará compensación a los edificios ilegales ni a los edificios temporales que hayan excedido el período aprobado; Los gobiernos populares a nivel municipal y de condado publicarán los resultados de la identificación y el tratamiento de los edificios no registrados dentro del alcance de la expropiación de viviendas, y el período de publicidad no será inferior a siete días. Si las partes tienen objeciones a los resultados de la determinación y el manejo, deberán presentar sus objeciones dentro del período de publicidad, y el departamento que tomó la determinación y el manejo verificará y tomará una decisión de manejo. Artículo 14 La naturaleza, finalidad y superficie de construcción de una casa registrada para expropiación se basará en los registros del certificado de propiedad de la casa o del libro de registro de la casa, que servirán de base para la expropiación y la compensación de los asuntos registrados en; el certificado de propiedad de la vivienda será coherente con el del libro de registro de la vivienda, si los registros son inconsistentes. A menos que haya pruebas que demuestren que hay un error en el libro de registro de la vivienda, prevalecerá el libro de registro de la vivienda;
Artículo 15 El departamento de expropiación de viviendas realizará la investigación y el registro y calculará los costos de compensación. Artículo 16 El departamento de expropiación de viviendas formulará un plan de compensación y lo presentará a los gobiernos populares municipales y distritales. El plan de compensación por expropiación de viviendas debe incluir los siguientes contenidos: (1) El propósito de la expropiación de viviendas;
(2) El alcance de la expropiación de viviendas y la situación básica de las viviendas expropiadas;
(3) Métodos y normas de compensación;
(4) Información básica y tiempo de entrega de los derechos de propiedad de las casas intercambiadas;
(5) Normas de compensación por pérdidas causadas por la suspensión de la producción y negocio;
(6) El período de firma del acuerdo de compensación;
(7) Período de reubicación y método de transición de reubicación y período de transición;
(8) Subvenciones e incentivos;
(9) Otras materias. Los gobiernos populares municipales y de condado deben organizar departamentos pertinentes para revisar y demostrar el plan de compensación por expropiación y publicarlo dentro del alcance de la expropiación de viviendas para solicitar la opinión pública. El plazo para solicitar opiniones no será inferior a treinta días. Artículo 17 Quien tenga alguna opinión sobre el plan de compensación deberá presentar por escrito su certificado de identidad al departamento de expropiación de vivienda dentro del plazo para solicitar opiniones. Los gobiernos populares a nivel de ciudad y condado deben solicitar opiniones sobre el plan de compensación y publicar el plan de compensación revisado de manera oportuna. Si más de la mitad de las personas expropiadas creen que el plan de compensación por expropiación no cumple con las regulaciones o es injusto, el gobierno popular a nivel de ciudad o condado organizará a las personas expropiadas y a los representantes públicos para que participen en una audiencia y modifique el plan. con base en la audiencia. Artículo 18 Antes de que el gobierno popular municipal o distrital tome una decisión sobre la expropiación de viviendas, el departamento de expropiación de viviendas deberá realizar una evaluación de riesgos para la estabilidad social. La conclusión de la evaluación del riesgo para la estabilidad social debe utilizarse como base importante para tomar una decisión sobre la expropiación de una vivienda. El informe de evaluación de riesgos para la estabilidad social debe evaluar la legalidad, racionalidad, viabilidad y posibles riesgos de la expropiación de viviendas, y formular las correspondientes medidas de prevención, resolución y eliminación de riesgos y planes de emergencia basados en las conclusiones de la evaluación. Artículo 19 Antes de que el gobierno popular municipal o distrital tome una decisión sobre la expropiación de viviendas, la tarifa de compensación deberá pagarse en su totalidad, almacenarse en una cuenta especial y utilizarse exclusivamente para fines especiales. Si el intercambio de derechos de propiedad de la vivienda se utiliza para compensar a la persona expropiada, el valor del intercambio de derechos de propiedad de la vivienda se incluirá en la tarifa total de compensación. Artículo 20 Los gobiernos populares municipales y distritales tomarán decisiones sobre la expropiación de viviendas basándose en el plan de compensación determinado, el informe de evaluación de riesgos de estabilidad social y el recibo de las tarifas de compensación. Si una decisión de expropiación de una casa implica la expropiación de un gran número de personas, se discutirá y decidirá en la reunión ejecutiva del gobierno popular a nivel de ciudad o condado. Después de que se toma una decisión de expropiación de la casa, se anunciará dentro de los tres días en un lugar destacado en los sitios web del gobierno y del departamento y en otros medios y dentro del alcance de la expropiación de la casa. El anuncio de la decisión de expropiación de la vivienda deberá especificar el propósito de la expropiación, el alcance de la expropiación, la unidad de ejecución de la expropiación, el plan de compensación de la expropiación, el período del contrato, los derechos de reconsideración administrativa y litigio administrativo y las conductas prohibidas dentro del alcance de la expropiación. Artículo 21 Al implementar la reconstrucción de la ciudad antigua, el departamento de expropiación de viviendas organizará a las personas expropiadas para firmar un acuerdo de compensación con condiciones efectivas de acuerdo con el plan de compensación. Durante el período de firma, si el número de hogares que han firmado acuerdos de compensación con condiciones efectivas alcanza la proporción prescrita, el gobierno popular a nivel de ciudad o condado tomará una decisión sobre la expropiación; si no se alcanza la proporción prescrita, el procedimiento de expropiación; será rescindido. La proporción de hogares que han firmado acuerdos de compensación con condiciones efectivas será determinada por los gobiernos populares a nivel de ciudad y condado, pero no será inferior al 90%. Artículo 22 Si la persona expropiada no está satisfecha con la decisión de expropiación de la vivienda adoptada por el gobierno popular a nivel de ciudad o condado, podrá solicitar una reconsideración administrativa o presentar una demanda administrativa de conformidad con la ley. Artículo 32 Para la expropiación de casas en terrenos de propiedad estatal, la compensación será proporcionada por el gobierno popular a nivel de ciudad o condado que toma la decisión de expropiar las casas. El alcance de la compensación incluirá:
. (1) Compensación por el valor de las casas expropiadas;
p>
(2) Compensación por pérdidas en comunicaciones, agua, electricidad, aire acondicionado, decoración e instalaciones y equipos relacionados causados por la expropiación de casas. ;
(3) Compensación por reubicación y reasentamiento temporal causado por expropiación de vivienda;
(4) Compensación por pérdidas causadas por expropiación de vivienda. La compensación por el valor de la decoración interior de las casas expropiadas se determinará mediante negociación entre el departamento de expropiación de la vivienda y la persona expropiada; si la negociación fracasa, se podrá encomendar la determinación mediante evaluación a una agencia de evaluación de precios inmobiliarios seleccionada o determinada; Los gobiernos populares a nivel de ciudad y condado pueden formular medidas de incentivo basadas en la situación real y proporcionar subsidios y recompensas apropiadas a las personas expropiadas. Artículo 33 La persona expropiada podrá optar por la compensación monetaria o el intercambio de derechos de propiedad de la vivienda. Cuando las condiciones lo permitan, los gobiernos populares de las ciudades y distritos deben organizar el intercambio de derechos de propiedad de las casas existentes. Si la persona expropiada opta por intercambiar derechos de propiedad, el gobierno popular a nivel de ciudad o condado proporcionará la casa de intercambio de derechos de propiedad y calculará y liquidará la diferencia entre el valor de la casa expropiada y el valor de la casa de intercambio de derechos de propiedad con la persona expropiada.
Debido a la expropiación de residencias personales en antiguas áreas urbanas, si la persona expropiada opta por intercambiar los derechos de propiedad de las casas en el área de reconstrucción, el gobierno popular a nivel municipal o distrital proporcionará casas en el área de reconstrucción o áreas cercanas. El área de construcción de los edificios residenciales utilizados para la compensación de intercambio de derechos de propiedad no será menor que el área de construcción de la casa expropiada. No se abonarán tasas por la superficie de compensación de la vivienda transmitida, y el exceso se liquidará separadamente de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior. Artículo 34 Si se elige la casa de cambio de derechos de propiedad, cuando se entregue la casa de cambio de derechos de propiedad, la persona expropiada podrá optar por compensación de reasentamiento temporal o vivienda de transición de reasentamiento temporal. Si elige una vivienda de transición para reasentamiento temporal, el departamento de expropiación ya no pagará compensación de reasentamiento temporal ni suspenderá la producción y los negocios. Si se intercambian los derechos de propiedad de la casa, el período de transición no excederá de 24 meses a partir de la fecha en que la persona expropiada firme el acuerdo de compensación y se entregue la casa si la casa utilizada para el intercambio de derechos de propiedad es un edificio nuevo de gran altura dentro del territorio; En el ámbito de la expropiación de la vivienda, el período de transición se iniciará a partir de la fecha en que el expropiado firme el acuerdo de compensación y no podrá exceder de 36 meses a partir de la fecha del acuerdo y entrega de la vivienda. Artículo 35 Si el período de transición excede el período acordado, la compensación de reasentamiento temporal vencida y la compensación por pérdidas por suspensión de producción y actividad comercial se calcularán en tramos de acuerdo con las siguientes normas y se pagarán en tiempo y forma:
(1) Si la casa es expropiada, el autoarreglado Si la persona cuya residencia es expropiada tiene menos de seis meses de retraso desde la fecha de entrega de la casa según lo estipulado en el acuerdo de compensación por expropiación, la tarifa de compensación de reasentamiento temporal para el el período de mora se pagará a 1,5 veces la tasa prescrita; el pago se duplicará dentro del plazo; si el pago está vencido por más de un año, el pago se triplicará dentro del período de mora; Las personas expropiadas a quienes el departamento de expropiación de vivienda les proporcione vivienda de transición pagarán el subsidio de reasentamiento temporal mensualmente a partir del mes vencido; si su vencimiento es superior a un año, el subsidio de reasentamiento temporal correspondiente al período vencido; pagado el doble del estándar prescrito; durante este período, las personas expropiadas tienen derecho a seguir utilizando la vivienda de reasentamiento.
(2) Después del período de transición de un año para la expropiación no residencial, el subsidio por pérdida económica vencida será 1,5 veces el estándar prescrito; si el período de transición excede un año, la compensación vencida será el doble; la norma prescrita. Subvención por pérdidas económicas debidas a la suspensión de la producción y de las actividades comerciales durante el período. Artículo 36: Si se expropia una casa y la persona expropiada y el arrendatario de una vivienda pública de alquiler cumplen con las condiciones para la seguridad de la vivienda urbana, el gobierno popular a nivel de ciudad o condado que toma la decisión sobre la expropiación de la casa deberá implementarla de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes sobre seguridad habitacional urbana y la clasificación real de la persona expropiada. Si se expropia una casa residencial privada con una superficie edificable de derechos de propiedad inferior a 50 metros cuadrados, y se verifica que no existe casa en otro lugar y cumple con las condiciones de seguridad de vivienda urbana, la persona expropiada será reubicada de acuerdo con una norma. tipo de casa con una superficie de construcción de derechos de propiedad de no menos de 50 metros cuadrados. No se pagará compensación por áreas dentro de los 50 metros cuadrados. El orden en que se proporciona vivienda asequible a las personas expropiadas puede determinarse basándose en el orden en que realmente se reubican después de firmar el acuerdo de compensación. Artículo 37 Si la expropiación de una casa causa pérdidas debido a la suspensión de la producción y el negocio, la compensación se proporcionará en función de factores tales como los beneficios antes de la expropiación de la casa, el período de la suspensión de la producción y el negocio y otros factores. Artículo 38 Para la compensación por pérdidas causadas por la expropiación de viviendas, el monto de la compensación será determinado por las partes mediante negociación de una de las siguientes maneras:
(1) Calculado de acuerdo con una determinada proporción del total tasado valor de la casa que se está expropiando;
(2) Calculado con base en la pérdida neta de ganancias: específicamente calculado con base en el valor informado a las autoridades fiscales en el año anterior, o determinado por una agencia intermediaria confiada por ambas partes. ;
(3) Calculado en base a los ingresos salariales de los empleados: los ingresos salariales de los empleados se calculan en función del ingreso salarial promedio de los empleados urbanos en la región en el año anterior anunciado por el departamento de estadísticas y el número de empleados. se calcula en base a los empleados reales (excluidos los trabajadores temporales). Si no se puede verificar el número real de empleados, se puede determinar con base en el área de la vivienda o el contrato laboral registrado en el departamento de trabajo;
(4) Con base en los ingresos por alquiler de la casa expropiada;
(5) Municipal, otras medidas de compensación formuladas por el gobierno popular del condado. Si la negociación fracasa, se puede confiar a una agencia de evaluación con las calificaciones correspondientes la tarea de realizar una evaluación y una determinación. Artículo 39 Determinación del período de suspensión de la producción y el negocio:
(1) Si la compensación se adopta mediante intercambio de derechos de propiedad, comenzará a contar desde el día en que se firme el acuerdo de compensación de expropiación y la casa expropiada sea entregado al mes siguiente a la entrega de la casa de reasentamiento.
(2) Si se adopta una compensación monetaria, se proporcionará una compensación única por la pérdida de producción y suspensión de negocios de acuerdo con el período determinado en el plan de compensación. Artículo 40 El departamento de expropiación de viviendas, de acuerdo con el plan de compensación por expropiación, discutirá con la persona expropiada el método de compensación, el monto de la compensación y el período de pago, la ubicación y el área de la casa donde se transferirán los derechos de propiedad, la reubicación. gastos, subsidios de reasentamiento temporal o rotación de casas, pérdidas por producción y suspensión de negocios, Firmar un acuerdo de compensación sobre asuntos como el período de reubicación, el método de transición y el período de transición. Si existe una relación de arrendamiento entre las viviendas expropiadas, el departamento de expropiación de viviendas firmará un acuerdo de compensación con el expropiado, y el expropiado será responsable de rescindir la relación de arrendamiento con el arrendatario de la vivienda.
Artículo 41 Al ejecutar la expropiación de una vivienda, primero se dará una indemnización y luego se realizará la reubicación. En cualquiera de las siguientes circunstancias, la persona expropiada deberá cumplir las obligaciones de reubicación de conformidad con la ley:
(1) Compensación dineraria, la compensación ha sido almacenada íntegramente y el expropiado puede retirarla de forma independiente; p>
(2) ) Para implementar el intercambio de derechos de propiedad existentes, el gobierno popular de la ciudad o del condado ha determinado que los derechos de propiedad de la casa se intercambiarán, y la persona expropiada puede encargarse de la entrega de la casa después reubicación;
(3) Para implementar el intercambio de derechos de propiedad de la casa de subastas, la ciudad, el condado, el gobierno popular a nivel del condado determina la casa de intercambio de derechos de propiedad después de que la persona expropiada se reubica y completa. Después de la aceptación final de la casa de cambio de derechos de propiedad, la casa se puede entregar según lo acordado y se ha pagado la tarifa de reasentamiento temporal o se ha proporcionado la vivienda de rotación temporal. Artículo 42 Si el departamento de expropiación de la casa y la persona expropiada no logran llegar a un acuerdo de compensación dentro del período del contrato especificado en el plan de compensación de expropiación, o el propietario de la casa expropiada no está claro, el departamento de expropiación de la casa informará a la ciudad o nivel de condado. donde se tomó la decisión de expropiación de la vivienda. El Gobierno Popular informa, toma una decisión de compensación de acuerdo con el plan de compensación por expropiación estipulado en este Reglamento y hace un anuncio en el ámbito de la expropiación de la vivienda. La decisión de compensación deberá especificar el siguiente contenido:
(1) Método de compensación, monto de compensación y período de pago;
(2) Dirección, área, tarifa de reubicación y reasentamiento temporal de la propiedad. Tarifas de la casa de cambio de derechos;
(3) Pérdida por suspensión de producción y negocios, período de reubicación, método de transición y período de transición;
(4) Elija compensación monetaria o intercambio de derechos de propiedad para el persona expropiada;
(5) La compensación para las personas expropiadas ha sido depositada en una cuenta bancaria especial;
(6) El fundamento y las razones para tomar la decisión de compensación; p>
(7) Las personas expropiadas El derecho a solicitar el recurso de reconsideración administrativa e iniciar el litigio administrativo de conformidad con la ley, y las cuestiones relativas a la solicitud de reconsideración administrativa y la interposición del litigio administrativo;
(8) Otros asuntos. Artículo 43 Antes de tomar una decisión sobre la compensación de vivienda, el gobierno popular a nivel municipal o distrital verificará los materiales presentados por el departamento de expropiación de vivienda e informará a las personas expropiadas de sus derechos y plazos para hacer declaraciones y defensas sobre la decisión de compensación. Antes de tomar una decisión sobre la compensación de vivienda, el gobierno popular a nivel de ciudad o condado puede organizar una reunión de mediación para escuchar las opiniones del departamento de expropiación de viviendas, la unidad de ejecución de expropiación y las personas expropiadas. Artículo 44 Si el expropiado no está satisfecho con la decisión de indemnización, podrá solicitar una reconsideración administrativa o interponer una demanda administrativa de conformidad con la ley. Si la persona expropiada no solicita una reconsideración administrativa o presenta una demanda administrativa dentro del plazo legal y se niega a completar la reubicación dentro del período de reubicación determinado en la decisión de compensación, el gobierno popular a nivel de ciudad o condado que realizó la expropiación La decisión se aplicará al tribunal popular donde esté ubicada la casa para su ejecución de conformidad con la ley. A la solicitud de ejecución forzosa se acompañará el monto de la indemnización, el número de cuenta de la cuenta especial, la ubicación y superficie de la casa de cambio de derechos de propiedad y de la casa de facturación. Artículo 45 Ninguna unidad o individuo podrá obligar a las personas expropiadas a trasladarse mediante violencia, amenazas, engaños o violación de las normas para interrumpir el suministro de agua, calefacción, gas, energía eléctrica y transporte por carretera. Artículo 56 Las casas mencionadas en este reglamento se refieren a las casas, edificios y estructuras dentro del ámbito de expropiación en terrenos de propiedad estatal. Artículo 57 El presente Reglamento entrará en vigor el 0 de junio de 2015+65438.