5 plantillas de contratos de transferencia de tierras
Plantilla de contrato de transmisión de terreno 1
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A)
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ (en lo sucesivo, Parte B)
De acuerdo con la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China", la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes y políticas, la Parte A y la Parte B deberán, según el principio de compensación, firmar este contrato y cumplirlo juntas.
1. Superficie y ubicación del terreno
La Parte A arrienda voluntariamente terrenos agrícolas ubicados en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La orientación del terreno comienza desde_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
En segundo lugar, el plazo del arrendamiento de terrenos
El plazo de arrendamiento del terreno es de _ _ _ _ _ _años, de _ _ _ _año_ _ _ _mes_ _ _ _día a _ _ _ _año. Si la Parte A no renueva el contrato después de su vencimiento, la Parte A hará todo lo posible para cooperar con la Parte B en la renovación del contrato. Si el contrato no se renueva, la Parte A correrá con las pérdidas de la Parte B...
3 Alquiler y método de entrega
El alquiler de la tierra es RMB por mu por año, y el alquiler. es RMB por año. Se ajusta cada cinco años con un aumento del 10%.
Cuatro. Derechos y Obligaciones de la Parte A y de la Parte B
(1) Derechos y Obligaciones de la Parte A,
1. Cobrar el alquiler de acuerdo con el contrato dentro del período de vigencia del contrato; .
2. Garantizar que la Parte B opere de forma independiente y no infrinja los derechos e intereses legítimos de la Parte B. La Parte B no interferirá ni dañará las actividades comerciales de la Parte B de ninguna forma.
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B
1. El derecho a utilizar y explotar el terreno arrendado de acuerdo con la finalidad y plazo pactados en el contrato.
2. Disfrutar de los derechos de renta sobre el terreno arrendado y de la propiedad de los inmuebles construidos y adquiridos según el contrato.
Siete. Cambio y rescisión del contrato
1. Una vez firmado, este contrato es legalmente vinculante y ninguna unidad o individuo puede modificarlo ni rescindirlo a voluntad. Este contrato sólo puede modificarse o rescindirse después de que ambas partes negocien y firmen un acuerdo por escrito.
2. Durante la ejecución de este contrato, si es difícil ejecutarlo debido a fuerza mayor, este contrato puede modificarse o rescindirse, y ambas partes no son responsables entre sí.
3. Durante la ejecución del presente contrato, si el terreno se adquiere para construcción nacional, el contrato de arrendamiento del terreno quedará automáticamente resuelto. La Parte B pagará el alquiler impago a la Parte A en función del número real de días de alquiler. El Estado compensa al Partido A sólo por los ingresos de la tierra y por todo lo que hay en ella.
Todos los beneficios provenientes de accesorios (animales, plantas, bienes raíces) pertenecen a la Parte B, y la Parte A no se apropiará indebidamente de los intereses de la Parte B por ningún motivo. Si la Parte B no paga el alquiler una vez rescindido el contrato, la Parte A tiene derecho a deducirlo de la compensación pagada a la Parte B.
8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Después de que este contrato entre en vigor, si el contrato no puede ejecutarse por razones de la Parte A y causa pérdidas a la Parte B, la Parte A asumirá todas las pérdidas.
Nueve. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.
X. Los asuntos no cubiertos en este contrato se pueden utilizar como un acuerdo complementario con el consentimiento de ambas partes. El acuerdo complementario (después de la certificación notarial) tiene el mismo efecto legal que este contrato.
XI.
Este contrato fue firmado el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día
Arrendador: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Testigo abogado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma del contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla de contrato de transferencia de tierras 2
Cedente (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cesionario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte A y Parte B, de conformidad con la "Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China", las "Medidas para la Transferencia de Derechos de Gestión de Contratos de Tierras Rurales" y otras leyes, reglamentos y políticas nacionales pertinentes, y con base en los principios de legalidad, voluntariedad y compensación, la tierra rural Se llegó a un acuerdo sobre la transferencia de los derechos de gestión del contrato.
1. Sujeto de la transferencia
La Parte A transfiere el derecho de gestión contratado de su terreno contratado ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nombre de la parcela _ _ _ _ _ _ _ _Ubicación (cuatro direcciones)_ _ _ _ _ _ _ _Cantidad de parcelas (manzanas)_ _ _ _ _ _ _Área (mu)_ _ _ _ _ _ _Nivel de calidad (nivel de fertilidad)_ _ _ _ _ _ _ _
Los cuatro límites se refieren a los límites alrededor de la tierra, con el este _ _ _ como límite, el oeste _ _ _ como límite, el sur _ _ _ como límite y el norte como el límite _ _ _ es el límite.
II.Período de Transferencia
El plazo del derecho de gestión del contrato del terreno transferido es de _ _ _ _años, es decir, desde el _ _ _año_ _ _ _mes_ _ _ _día Desde el _ _ _ _año_ _ _ _mes_ _ _ día
Tercero, tarifa de transferencia
La tarifa de transferencia para la transferencia de los derechos de gestión del contrato de tierras es_ _ _ _ Yuan. La compensación por la inversión real de la Parte A en capital y mano de obra para la transformación de la tierra es RMB _ _ _ _ _ (si no hay compensación, complete cero yuanes).
Cuatro. Método y momento de pago
La Parte B pagará la tarifa de transferencia y la tarifa de compensación en el siguiente método y momento:
La Parte B pagará la tarifa de transferencia y la tarifa de compensación en efectivo (. si no hay compensación El monto se puede tachar), y el momento y forma de pago son _ _ _ _ _. (Pagadero en una sola suma o en varias cuotas antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ __)
2. La parte B paga la tarifa de transferencia y la compensación en especie (no se puede tachar ninguna compensación). y el objeto físico es _ _ _ _. El tiempo y método de pago es _ _ _ _ _ _. (A pagar en un solo pago o en varias cuotas antes del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)
Verbo (abreviatura de verbo) transferencia de los derechos de gestión contratados
Momento de método y entrega del terreno_ _ _ _La Parte A entregará el terreno transferido a la Parte B antes del _ _ _ _día. El método de entrega es _ _ _ _ _ _.
(Ambas partes deberán presentar al departamento de gestión de contratación de tierras rurales del gobierno popular del municipio local, a la parte emisora del contrato y al tercero designado por ambas partes para su verificación, y la Parte B emitirá a la Parte A un recibo de transferencia de tierra firmado por la Parte B)
6. Respecto a la operación del contrato Acuerdo Especial sobre Transferencia y Uso de Derechos de Gestión del Contrato de Tierras
1 La Parte A deberá obtener el consentimiento de la parte emisora del contrato cuando. transferir los derechos de gestión del contrato de tierras, y debe pasar por los procedimientos de aprobación de la transferencia. La relación contractual con la parte oferente del contrato finalizará una vez que el contrato entre en vigor.
2. El terreno transferido entregado por la Parte A deberá cumplir con los estándares acordados por ambas partes.
3. Después de que la Parte B obtenga los derechos de gestión del contrato de tierras de conformidad con este contrato, deberá establecer una nueva relación contractual con la parte emisora del contrato y pasar por los procedimientos pertinentes.
4. Después de que la Parte B obtenga los derechos de gestión del contrato de tierras, disfrutará de los derechos de uso de la tierra, derechos de toma de decisiones comerciales, derechos de disposición de productos y derechos de ingresos de acuerdo con la ley durante el período del contrato.
5. Una vez que la Parte B obtiene el derecho de gestión del contrato de tierras, deberá asumir los gastos y demás obligaciones estipuladas en las políticas nacionales según la cantidad de acres de tierra.
6. La Parte B deberá gestionar y utilizar bien el terreno contratado, proteger la fertilidad del suelo, no realizar operaciones predatorias y será responsable de proteger los árboles, las instalaciones de drenaje y riego y otras instalaciones nacionales y nacionales. propiedad colectiva sobre el terreno contratado.
7. La Parte B no cambiará el uso agrícola de la tierra.
8. A partir de la fecha de cierre, la Parte B asumirá todas las responsabilidades derivadas de la hipoteca de la tierra y otras actividades. No tiene nada que ver con la Parte A, y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Una vez que este contrato entre en vigor, ambas partes A y B cumplirán estrictamente sus obligaciones contractuales de acuerdo con el principio de buena fe. Si una de las partes incumple el contrato, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la parte que no lo incumple. El monto de la indemnización por daños y perjuicios es _ _ _ _ _.
2. Si la indemnización por daños y perjuicios fuera insuficiente para compensar las pérdidas económicas de la parte que no incumplió, la parte que incumplió pagará una indemnización además de la indemnización por daños y perjuicios. El monto específico de la compensación se determina en función de la pérdida específica.
Ocho. Cláusula de disputa
La Parte A y la Parte B resolverán las disputas que surjan de la celebración, efectividad, ejecución, modificación y terminación de este contrato mediante negociación. Si la negociación fracasa, se utilizarán los siguientes métodos para resolver el asunto:
1. Presentarlo al comité de la aldea, al gobierno popular del municipio o a la agencia de gestión de contratos agrícolas para su mediación;
2. Someterlo a arbitraje de la Comisión de Arbitraje;
3. Presentar una demanda ante el tribunal popular competente.
Nueve. Condiciones para que entre en vigor
Tanto la Parte A como la Parte B acuerdan que este contrato entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes y verificado y presentado por la agencia de gestión rural del gobierno popular del municipio (pueblo) donde se transfieren los derechos de gestión del contrato.
X.Otros términos y condiciones
Para asuntos no previstos en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este contrato.
Este contrato se realiza en cuatro copias, reteniendo cada parte una copia.
Parte A: (Firma y sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: (Firma y sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _
p>Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Unidad de certificación (firma):_ _ _ _ _ _ _
Fecha de evaluación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla de contrato de transferencia de terrenos 3
Parte A (cedente):
Parte B ( destinatario) Transferente):
Con el fin de regular la transferencia de tierras rurales, estabilizar las relaciones contractuales de tierras rurales y salvaguardar efectivamente los derechos e intereses legítimos de ambas partes en la transferencia de tierras, de conformidad con la "Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China" y la "Ley de Contratos de la República Popular China", las "Medidas para la administración de la transferencia de derechos de gestión de contratos de tierras rurales" y otras leyes y reglamentos pertinentes, se alcanzaron los siguientes términos del contrato mediante negociación entre las dos partes.
1. Modelo de transferencia de tierras
La Parte A subcontrata sus tierras, bosques y estanques de peces contratados a la Parte B.
2. Propósito de la transferencia de tierras
La Parte B solo puede utilizar la tierra transferida para:
En tercer lugar, el período de transferencia de tierras
Del año mes día al año mes día.
Cuatro. Cantidad y costo de la transferencia de tierra
La Parte A transferirá las mu de tierra, las mu de estanques de peces y las mu de tierra montañosa enumeradas en el artículo 6 a la Parte B para su operación. La tarifa de transferencia de tierra se calculará en. efectivo de 210.000 RMB.
Método y tiempo de pago del verbo (abreviatura de verbo)
Las tarifas de transferencia terrestre generalmente se pagan en efectivo. La tarifa de transferencia de tierra se pagará en seis cuotas y el pago inicial de 60.000 yuanes se pagará antes del Festival de Primavera del próximo año. De ahora en adelante, pagaré 10.000 yuanes antes del Festival de Primavera cada año hasta pagar 210.000 yuanes.
6. Tipo, superficie y calidad del suelo cedido
7. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. Autoridad:
① Cobrar las tarifas de transferencia de tierras según lo acordado en el contrato; ② Supervisar el uso de la tierra transferida por parte de la Parte B de acuerdo con los propósitos acordados en el contrato;
(3) Después de la expiración o terminación del contrato, la Parte B supervisará la devolución de la tierra transferida que debe ser devuelta a tierras de cultivo y recuperará la tierra transferida.
2. Obligaciones:
(1) Ayudar a la Parte B a utilizar la tierra transferida de acuerdo con el contrato y ayudar a coordinar las disputas entre los grupos de aldeanos y otros agricultores en materia de agua. electricidad, seguridad pública, etc.;
p>
② La Parte B no interferirá con las actividades normales de producción y operación de la Parte B, y no utilizará ni ocupará la tierra transferida a la Parte B de ninguna forma. .
Ocho. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Autoridad:
①Tiene derecho a la producción, operación, gestión, disposición de productos e ingresos independientes de la tierra transferida;
(2) Si el terreno transferido es requisado y ocupado conforme a la ley, causando pérdidas económicas, el propietario tendrá derecho a la indemnización correspondiente.
2. Obligaciones:
Participar en actividades productivas y comerciales dentro del alcance permitido por las leyes, regulaciones y políticas nacionales, y pagar las tarifas de transferencia de tierras en su totalidad y a tiempo según lo acordado en el contrato;
(2) La tierra transferida no debe cambiarse sin autorización ni dejarse desierta
③ Durante el período del contrato, la tierra transferida debe estar protegida y la tierra transferida no debe; ser dañado
(4) Durante el período del contrato Después de la expiración o terminación, si se causa algún daño a la tierra transferida, usted debe ser responsable del recultivo de la tierra transferida;
⑤ Fortalecer la seguridad de la producción para prevenir accidentes. Si las pérdidas son causadas por accidentes, la Parte B será la única responsable.
Nueve. Modificación y resolución del contrato
1. Este contrato podrá modificarse o resolverse en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) Las partes llegan a un acuerdo mediante negociación sin perjuicio de lo dispuesto en el contrato. país o el colectivo y los intereses de terceros;
② Cambios importantes en las políticas nacionales en las que se basa este contrato
③ Por fuerza mayor (desastres naturales importantes, nacionales); y requisa colectiva de terrenos, etc.) El contrato no puede ejecutarse. ).
2. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar el terreno transferido:
(1) Falta de uso. el terreno de conformidad con el contrato;
(2) Terreno baldío, falta de destrucción de los accesorios del terreno según lo acordado y daños a la conservación del agua y otras infraestructuras.
③ Falta de cumplimiento del contrato; Pague las tarifas de transferencia de tierra a tiempo.
3. Si la Parte A interfiere ilegalmente con la producción y operación de la Parte B, o usa u ocupa la tierra transferida a la Parte B de otras formas, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato.
X. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A interfiere ilegalmente con la producción y operación de la Parte B, modifica o rescinde este contrato sin autorización, causando pérdidas a la Parte B, compensará a la Parte B por todas las pérdidas.
2. Si la Parte B viola los términos del contrato y causa pérdidas a la Parte A, la Parte B compensará a la Parte A por todas las pérdidas.
XI. Manejo de disputas contractuales
Si se produce una disputa contractual entre las dos partes y la negociación fracasa, el asunto se resolverá de conformidad con la "Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China", el "Contrato Ley de la República Popular China", las "Medidas para la administración de la transferencia de derechos de gestión de contratos de tierras rurales" y la implementación de otras políticas pertinentes de gestión de tierras rurales serán mediadas o arbitradas por el departamento de gestión de contratos de tierras del municipio o la ciudad donde se encuentra la Parte A o el departamento de gestión de contratos de tierras de la Oficina de Agricultura también se puede presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.
Doce. Otros acuerdos
1. Durante el período del contrato, la Parte A disfrutará de las políticas agrícolas del país (como varios subsidios).
2. Durante la vigencia del contrato, la Parte A correrá con los costos de agua y costos integrales de producción pagaderos por la transferencia de tierras.
2. , La Parte B podrá transferir el terreno a un tercero para su explotación.
3. Después de la expiración del contrato, si la Parte A necesita continuar transfiriendo los derechos de gestión del contrato de tierras, la Parte B puede dar prioridad a la transferencia en las mismas condiciones.
4. Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes llegarán a un consenso mediante consulta y formarán un acuerdo complementario por escrito, que tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
5. El presente contrato se realiza por cuadruplicado y entrará en vigor una vez firmado por ambas partes. La Parte A, la Parte B, la aldea de Taibo, donde se encuentra la Parte A, y la Oficina de Gestión de Contratos de Tierras Agrícolas de Semillas de Algodón del Condado de Pengze (tasador), donde se encuentra la Parte A, poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal.
Adjuntos:
1. Un mapa simple de la ubicación del terreno a transferir;
2. Una copia del documento de identidad de la Parte A y del terreno rural. certificado de derecho de gestión de contrato;
3. Copia del documento de identidad de la Parte B.
Parte A: (firma y sello)
Teléfono de contacto:
Parte B: (firma) teléfono de contacto:
Verificador : (Firma y sello)
Agente certificador: (Firma)
Año, mes y día
Plantilla de contrato de transferencia de terreno 4
Parte A (Cedente):
Parte B (Cesionario):
Con el fin de ampliar la escala de siembra, promover el desarrollo de la industrialización agrícola y salvaguardar eficazmente los derechos e intereses legítimos. de ambas partes, de conformidad con las "Áreas Rurales de la República Popular China", la "Ley de Contratos de Tierras", las "Medidas para la Administración de la Transferencia de Derechos de Gestión de Contratos de Tierras Rurales" y la "Ley de Contratos de la República Popular de China". ", siguiendo los principios de legalidad, justicia, voluntariedad y compensación, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo mediante negociación:
1, La ubicación de la tierra transferida: la tierra de Caocun Group, Bashang Village, Jiaqishan Pueblo, topónimo pequeño:.
2. Área de suelo circulante: mu, campo mu, área montañosa mu.
Tres. Período de transferencia de tierras: El período de transferencia del derecho de gestión es _ año, es decir, al final del año.
Cuatro.
Estándar y método de pago de la tarifa de transferencia de tierras: la Parte B convierte la tierra en 362 kg de grano amarillo por mu por año, 254 kg de grano amarillo por mu por año y 150 kg de grano amarillo por mu por año. * * *Cálculo: Golden Valley paga a la Parte A el precio de mercado actual, y paga la tarifa de transferencia de tierra en el primer año a partir de la fecha de firma del contrato, y luego paga la tarifa de transferencia de tierra para el año en curso antes de cada mes posterior.
Verbo (abreviatura de verbo) Ajuste importante del período de transferencia de la tierra: si la tierra es expropiada por el estado y el colectivo durante el período de transferencia, lo que hace que el contrato no se pueda ejecutar o no se pueda ejecutar en su totalidad , no se considerará incumplimiento de contrato. La tarifa de compensación de la tierra pertenece a la Parte A y las instalaciones auxiliares en el terreno pertenecen a la Parte B.
6. Durante el período del contrato, si la Parte B no puede continuar operando debido a una mala gestión, la Parte. B tiene derecho a subarrendar y la Parte A no interferirá, pero la Parte B será responsable de pagar la tarifa de transferencia de terreno de la Parte A según lo estipulado en el contrato.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Este acuerdo entrará en vigor tras su firma y sello. Ni la Parte A ni la Parte B violarán el contrato. Si hay un incumplimiento del contrato, la parte infractora asumirá todas las responsabilidades económicas y legales.
Ocho. Durante el período del contrato, la Parte A se asegurará de que la Parte B pueda realizar todas las actividades comerciales legales en el terreno arrendado. Si la Parte B no puede operar normalmente debido a culpa de la Parte A y causa pérdidas a la Parte B, la Parte A será responsable de compensar a la Parte B por todas las pérdidas.
9. transportar mercancías a través de las carreteras existentes.
X. Una vez vencido el contrato, la Parte B será responsable del recultivo. Si el Partido B no reanuda el arado, el Partido B pagará al Partido A una tarifa única de recultivo de 1.000 yuanes por mu, y el Partido A será responsable del recultivo.
XI. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia. En vigor a partir de la fecha de la firma.
Parte A (firma y sello):
Parte B (firma y sello):
Unidad de supervisión:
20__Fecha
p>
Plantilla de contrato de transferencia de terreno 5
Parte A:
Parte B:
En la transferencia razonable de los derechos de uso del suelo y en cumplimiento de las normas pertinentes políticas industriales nacionales Bajo la premisa, después de una negociación voluntaria entre la Parte A y la Parte B, se alcanzan los siguientes términos del contrato, que serán firmados por los agricultores que participan en la transferencia de los derechos de gestión de la tierra y serán acatados por ambas partes.
1. Alcance y ubicación de la tierra arrendada:
El Partido A reasienta voluntariamente cuatro grupos de tierras de cultivo en Ansi Village al este de Wuppu Road (consulte el mapa de límites para obtener más detalles).
2. Plazo de arrendamiento del terreno:
El plazo del contrato es de 30 años, es decir, desde la fecha del año hasta la fecha del año (calculado en base al año calendario) .
3. Precio del terreno en alquiler:
La tarifa del contrato de terreno es de 600 yuanes por mu por año y se paga anualmente. En la fecha en que este contrato se firme y entre en vigencia, la Parte B pagará a la Parte A la tarifa del contrato de tierras por el primer año (año, mes, año, mes, año) en RMB * * (en letras mayúsculas: dos mil cien yuanes), y posteriormente antes del 10 de junio de cada año. Las tarifas del contrato de tierras para el año en curso deben pagarse en su totalidad sin ningún incumplimiento irrazonable. La tarifa del contrato de terreno aumentará en un 10% cada cinco años según el precio del contrato inicial de este contrato, y no se incurrirá en otras tarifas durante el período de arrendamiento.
Cuatro. Otros términos
(1) Responsabilidades y derechos de la Parte A
1 Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe ayudar a la Parte B a manejar las relaciones circundantes, proporcionar diversos servicios y garantizar la calidad. producción estable de la empresa.
2. Durante la vigencia del contrato, la Parte A no podrá recuperar el terreno arrendado por la Parte B sin autorización. Si el terreno se recupera anticipadamente, la Parte A pagará una compensación económica a la Parte B. El estándar de compensación se determinará mediante negociación basada en el valor de mercado de los edificios, estructuras, plantas y accesorios del terreno y el período restante del arrendamiento. término. Si el gobierno recupera el terreno arrendado debido a necesidades de construcción social, la Parte A notificará a la Parte B por escrito la ubicación, el alcance, el motivo y la fecha de la recuperación del terreno seis meses antes de la recuperación del terreno, y hará un anuncio. Cuando este contrato finalice, los honorarios del contrato de terreno se liquidarán en consecuencia. La compensación por las edificaciones, anexos y bienes del terreno pertenece a la Parte B, y la compensación del terreno pertenece a la Parte A.
3. Si la Parte A rescinde el contrato sin motivo, además de la indemnización. estipulado en el contrato, también deberá pagar a la Parte B por incumplimiento de contrato. El depósito representa el 65.438+00% del alquiler total durante todo el período de arrendamiento.
4. Durante el período de arrendamiento, el personal de la Parte A y otros cambios relacionados no afectarán el cumplimiento de este acuerdo.
(2) Responsabilidades y derechos de la Parte B
1. El establecimiento de empresas por parte de la Parte B deberá cumplir con las políticas industriales nacionales y las regulaciones nacionales sobre seguridad de la producción, y pagar las tarifas de transferencia de tierras en su totalidad. y a tiempo. En caso de incumplimiento del contrato, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.
2. Durante el período del contrato, si la Parte B deja de alquilar la tierra de la Parte A, deberá presentar una solicitud por escrito al representante de la Parte A para garantizar que la Parte A pueda plantar con éxito.
3. La Parte B ha establecido un registro empresarial industrial y comercial en la agencia administrativa donde se encuentra la Parte A y tiene políticas preferenciales relevantes para atraer inversiones.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B tiene derecho a operar conjuntamente o subarrendar el terreno arrendado de acuerdo con las políticas nacionales. La Parte A no puede interferir, pero se debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado. . La Parte B cumplirá con las políticas territoriales y no construirá edificios fijos ni residencias de cuidados temporales, y manejará el asunto de acuerdo con los requisitos del departamento de tierras.
5. Si la Parte B rescinde el contrato sin motivo, no exigirá la devolución del alquiler pagado y perderá el derecho de arrendamiento.
6. Una vez finalizado el contrato, la Parte B tiene prioridad para alquilar en las mismas condiciones.
7. Después de la expiración del contrato, si la Parte B ya no alquila la tierra de la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A la tarifa del contrato de tierra de un año como compensación por la recuperación de la tierra. Los edificios, anexos y todas las propiedades del terreno pertenecen a la Parte B y serán enajenados por la Parte B por sí misma.
Verbos intransitivos. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. La explicación complementaria tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.
Siete. Este contrato se redacta en dos copias, una para el Comité de la aldea de Anran y otra para el Partido B. Entrará en vigor después de la firma de ambas partes.
8. Se adjunta mapa de la línea fronteriza del Contrato 4.
Firma y sello de la Parte A:
Representante de la Parte B:
Año, mes y día
5. modelo de contrato de transferencia;
★ modelo de contrato escrito de transferencia de tierras (5 artículos generales)
★ 5 contratos de transferencia de gestión de contratos de tierras.
★Contrato de acuerdo de transferencia de tierras clásico, consulte 5 artículos, 800 palabras.
★5 Acuerdos Modelo de Contrato de Transferencia de Tierras Rurales
★Plantillas Simples de Contratos de Transferencia de Tierras
★Cinco Muestras de Contratos de Transferencia de Tierras Urbanas
★Cinco acuerdos de transferencia de tierras
★ 3 acuerdos de contrato de transferencia de tierras
★Plantilla estándar de contrato de transferencia de tierras
★ 5 plantillas de contratos de tierras