Medidas de gestión de propiedades en la zona residencial de Hohhot "Texto completo"
Las Medidas de gestión de propiedades residenciales de Hohhot fueron discutidas y adoptadas en la 18ª reunión ejecutiva del Gobierno Popular Municipal el 10 de abril de 2000 y ahora se han publicado. El siguiente es el texto completo de las Medidas:
Capítulo 1 Principios Generales
El artículo 1 tiene como objetivo fortalecer la administración de propiedades en áreas residenciales urbanas, estandarizar el comportamiento de los servicios de administración de propiedades y proteger a los propietarios. usuarios y propiedades. Para gestionar los derechos e intereses legítimos de las empresas y crear un buen ambiente de vida, estas medidas se formulan de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes y en conjunto con la situación real de esta ciudad.
Artículo 2: Estas Medidas se aplican a la gestión inmobiliaria de áreas residenciales urbanas dentro de la región administrativa de esta ciudad. Las propiedades de las unidades estacionadas en el gobierno central y las regiones autónomas se administran localmente.
Artículo 3 El término “propiedad residencial” (en adelante “propiedad”) tal como se menciona en estas Medidas se refiere a edificios residenciales y edificios, equipos e instalaciones residenciales relacionados.
El propietario mencionado en estas Medidas se refiere al propietario del inmueble.
El término “usuario” tal como se menciona en estas Medidas se refiere al arrendatario de la propiedad y a otras personas que realmente usan la propiedad.
El término "empresa de administración de propiedades", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a una empresa que acepta la encomienda de propietarios o comités de propietarios y brinda servicios de administración profesional de acuerdo con el contrato de administración de propiedades encomendada.
Artículo 4 La gestión de la propiedad seguirá el principio de combinar la autogestión del propietario con los servicios de gestión profesional confiados a las empresas de gestión de la propiedad.
Artículo 5 La Oficina Municipal de Administración de Bienes Raíces es el departamento administrativo de administración de propiedades en esta ciudad. Es responsable de establecer el comité de propietarios, cultivar la empresa de administración de propiedades y supervisar y orientar el trabajo de la empresa. el comité de propietarios y la empresa de administración de propiedades regulan los comportamientos de administración de propiedades; administran de manera unificada los fondos especiales para la administración de propiedades; fortalecen la administración de los fondos para la construcción de viviendas y los fondos de mantenimiento asignados por el gobierno; la implementación de estas Medidas.
Los departamentos administrativos pertinentes, como los de construcción, energía eléctrica, correos y telecomunicaciones, protección ambiental, seguridad pública, precios, industria y comercio, etc., coordinarán la implementación de estas Medidas de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
La construcción y gestión urbana implementa el modelo de "dos niveles de gobierno, tres niveles de gestión y cuatro niveles de red". Las cuatro oficinas de calles y los comités vecinales de la ciudad deben registrar las correspondientes empresas de administración de propiedades y hacer un buen trabajo en la administración de propiedades.
El gobierno proporciona ciertas políticas preferenciales para la gestión socializada del apoyo logístico a las tropas no combatientes y a las fuerzas policiales armadas estacionadas en la región.
Capítulo 2 Empresa administradora de propiedades y sus responsabilidades
Artículo 6 Una empresa administradora de propiedades es una unidad de negocios dedicada a la administración de propiedades y a la prestación de servicios pagos, y tiene estatus de persona jurídica corporativa independiente.
Artículo 7 Deben cumplirse las siguientes condiciones para constituir una empresa de administración de propiedades:
(1) Tener un nombre y estructura organizacional adecuados para el registro de persona jurídica de la empresa;
& lt(2) Tener un lugar fijo para la administración de propiedades y actividades comerciales;
(3) Tener un capital social proporcional a su escala comercial;
(4) Tener más de un personal profesional y técnico de ingeniería, economía, contabilidad y otros. Nivel elemental o superior;
(5) Otras condiciones estipuladas por las leyes y reglamentos.
Artículo 8 Para establecer una empresa de administración de propiedades, debe presentarse al departamento administrativo de bienes raíces municipal para su aprobación, obtener el "Certificado de calificación de empresa de administración de propiedades" y obtener la "Licencia comercial" antes de poder iniciar negocios.
El artículo 9 "Certificado de Calificación de Empresa de Gestión de la Propiedad" implementará un sistema de inspección anual.
Los empleados de las empresas de administración de propiedades implementan un sistema de empleo basado en certificados. Los profesionales deben poseer un certificado de trabajo emitido por el departamento administrativo de bienes raíces municipal.
Artículo 10 La sociedad administradora de inmuebles acepta la encomienda e implementa el sistema de licitación.
Artículo 11 La empresa administradora de la propiedad implementará la administración de la propiedad del área residencial de acuerdo con el contrato de administración del área residencial encomendado y firmará un contrato escrito. El contrato de gestión encomendada deberá ser comunicado a la administración municipal de bienes inmuebles para su registro dentro de los quince días siguientes a su firma.
Artículo 12 La sociedad administradora de inmuebles gestionará en el ámbito residencial las siguientes materias:
(a) El uso, reparación y mantenimiento de la vivienda;
(2) ) El uso, mantenimiento y gestión de instalaciones públicas como protección contra incendios, ascensores, equipos electromecánicos, alumbrado público, pasillos, cuartos de bicicletas (cobertizos), paisajismo, acequias, acequias, piscinas, pozos, caminos, estacionamientos, etc. .;
(3) Limpieza;
(4) Conducción y estacionamiento de vehículos;
(5) Orden público;
( 6) Director administrativo inmobiliario municipal Departamento y demás asuntos de administración de inmuebles estipulados en el contrato de administración encomendado.
Artículo 13 Derechos de las empresas de administración de propiedades:
(1) Desarrollar medidas de administración de propiedades en áreas residenciales de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes y en combinación con las condiciones reales;
(2) Cobrar los honorarios de administración de acuerdo con el contrato de administración encomendado y las regulaciones pertinentes;
(3) Detener las violaciones de las regulaciones de administración de propiedades en áreas residenciales;
(4) Seleccionar un empresa de franquicia para llevar a cabo proyectos comerciales especiales;
(5) La empresa de administración de propiedades puede exigir a los propietarios y usuarios que no paguen las tarifas adeudadas sin motivo que paguen dentro de un límite de tiempo, y cobrar tarifas por pagos atrasados de acuerdo con regulaciones.
Artículo 14 Obligaciones de las empresas administradoras de propiedades:
(1) Con el fin de servir a los propietarios, centrarse en los beneficios sociales, económicos y ambientales;
(2 ) Implementar la administración de la propiedad para áreas residenciales de acuerdo con las normas y contratos de administración encomendados estipulados por el departamento administrativo de bienes raíces municipal;
(3) Aceptar la supervisión del comité de propietarios y los propietarios;
( 4) Organizar o ayudar a los departamentos pertinentes para brindar servicios de vida comunitaria y llevar a cabo actividades culturales comunitarias;
(5) Participar en actividades comerciales de acuerdo con las leyes, reglamentos y disposiciones pertinentes del gobierno municipal. .
Artículo 15 Los cargos por servicios de administración de propiedades seguirán los principios de equidad, razonabilidad, apertura y proporción con el nivel de los servicios de administración.
Artículo 16 Los cargos por servicio de administración de propiedades incluyen los siguientes conceptos:
(1) Tarifa de administración. Se utiliza para la gestión diaria del área de administración de la propiedad, incluidas inspecciones dentro del área de administración de la propiedad, gestión financiera de los costos de mantenimiento y actualización de la propiedad, almacenamiento de archivos de propiedad y otros servicios relacionados de administración de la propiedad;
(2) Operación de costo del equipamiento de la vivienda. Tarifas requeridas para los servicios operativos de equipos de construcción, como ascensores y bombas de agua;
(3) Tarifas de gestión ecológica. Para regar y podar espacios verdes y flores;
(4) Gastos de limpieza. El costo de los servicios de limpieza diaria en el área de administración de la propiedad;
(5) Costos de seguridad. Tarifas diarias por servicio de seguridad en el área de administración de la propiedad;
(6) Tarifas de mantenimiento. Honorarios del servicio de mantenimiento de la propiedad.
Los gastos de los incisos (1), (2), (3), (4) y (5) del párrafo anterior se calculan mensualmente, y los gastos del inciso (6) se calculan sobre la base de los elementos de mantenimiento reales.
Artículo 17 Los cargos por servicios de administración de propiedades se determinan de acuerdo con las siguientes disposiciones:
(1) Los estándares de cargos por servicios públicos comunitarios residenciales serán formulados por el departamento administrativo de precios municipal en conjunto con el departamento administrativo municipal de bienes raíces y obtener la "Licencia de Carga" emitida por el departamento administrativo municipal de precios.
(2) Las normas de cobro de otros servicios serán determinadas por la empresa administradora de la propiedad mediante negociación con el comité de propietarios o propietarios y usuarios.
Artículo 18 Si el propietario y el usuario acuerdan que el usuario pagará los honorarios del servicio de administración de la propiedad, prevalecerá el acuerdo.
Los honorarios del servicio de administración de la propiedad se pueden cobrar por adelantado mediante acuerdo, y el período de pago por adelantado no excederá los tres meses.
Artículo 19 Se darán a conocer los conceptos y normas de tarificación de las empresas administradoras de inmuebles. Las tarifas del servicio de administración de propiedades ya cobradas a los propietarios o usuarios de acuerdo con estas Medidas no pueden ser cobradas repetidamente por ninguna otra unidad o individuo.
Los propietarios y usuarios no pueden pagar por los servicios prestados por la empresa administradora de fincas sin la autorización de la junta de propietarios o de los propietarios o usuarios.
Artículo 20 Si la sociedad administradora de inmuebles no cumple con las normas estipuladas por el departamento administrativo inmobiliario municipal y el contrato de administración encomendado, o viola el contrato de administración encomendado, la junta de propietarios o el encomendante podrá rescindir el contrato. contrato.
Artículo 21 La sociedad administradora de propiedades deberá, dentro de los diez días siguientes a la terminación o rescisión del contrato de servicio de administración de propiedades, instar al comité de propietarios para que se ocupe de los siguientes asuntos e informar al departamento administrativo inmobiliario municipal para su archivo. ;
(1) Liquidar con precisión los honorarios del servicio de administración de propiedades cobrados por adelantado y reembolsar la parte cobrada de más.
(2) Entregar todos los archivos de propiedad y los libros de cuentas financieras pertinentes; p>
(3) ) entregar la casa, terrenos y demás bienes de propiedad del propietario.
Capítulo 3 Autogestión de los propietarios
Artículo 22 El comité de propietarios está bajo la dirección del departamento administrativo inmobiliario municipal y representa a todos los propietarios en el área de administración de la propiedad para implementar la autonomía. en el ámbito inmobiliario. Una organización de gestión que representa y protege los derechos e intereses legítimos de los propietarios.
Artículo 23 El comité de propietarios será elegido por la conferencia de propietarios o la asamblea representativa de propietarios, y los miembros del comité de propietarios serán los propietarios.
Si ocurre una de las siguientes circunstancias en un área de administración de propiedades, el departamento administrativo municipal de bienes raíces organizará la primera junta de propietarios o reunión de representantes de propietarios junto con la unidad de venta residencial, y elegirá un representante de propietarios. comité:
(1) El área de construcción de viviendas públicas en venta alcanza más del 30%
(2) El área de construcción de viviendas comerciales de nueva construcción en venta; alcanza más del 50%;
(3) La residencia lleva más de dos años vendida.
Artículo 24 El comité de propietarios deberá, dentro de los quince días siguientes a la fecha de la elección, registrarse en el departamento de asuntos civiles con los siguientes documentos y archivarlos en el departamento administrativo inmobiliario municipal;
(1) Solicitud de registro del establecimiento del comité de propietarios;
(2) Lista de miembros del comité de propietarios;
(3) Artículos de asociación de los propietarios ' comité;
(4) Pacto de propietarios.
Artículo 25 Derechos del Comité de Propietarios:
(1) Convocar y presidir la Asamblea de Propietarios;
(2) Formular los Estatutos Sociales de el Comité de Propietarios y la Convención de Propietarios;
(3) Seleccionar o volver a contratar una empresa de administración de propiedades y firmar un contrato de administración encomendada con la empresa de administración de propiedades;
(4 ) Revisar el plan anual de servicios de administración de propiedades propuesto por la empresa administradora de propiedades, el presupuesto financiero y las cuentas finales;
(5) Inspeccionar y supervisar la implementación de la administración de propiedades y la ejecución de normas y reglamentos.
Artículo 26 Obligaciones del Comité de Propietarios:
(1) Asistir a la empresa administradora de propiedades en la implementación de diversas medidas de gestión;
(2) Supervisar la implementación de el comité de propietarios las regulaciones de administración de propiedades, cumplir con las convenciones de administración y pagar las tarifas del servicio de administración de manera oportuna;
(3) Aceptar la supervisión de los propietarios;
(4) Aceptar la orientación y supervisión del departamento administrativo inmobiliario municipal;
(5) Coordinar la relación entre los propietarios y las empresas administradoras de propiedades;
Capítulo 4 Adquisición, Uso y Mantenimiento de la Propiedad
Artículo 27 La unidad de desarrollo y construcción deberá pasar la aceptación integral una vez finalizado el proyecto y recibir el "Certificado de Aceptación Integral" emitido por el departamento correspondiente 》Después de eso, debe acudir al departamento administrativo de bienes raíces municipales para declarar y tramitar los trámites de transferencia de propiedad.
Artículo 28 En el momento de la entrega de la propiedad, la junta de propietarios y la sociedad administradora de la propiedad firman un contrato de administración.
Antes del establecimiento del comité de propietarios, la unidad de desarrollo y construcción confía a la empresa administradora de propiedades la administración de la propiedad y firma un contrato de administración de encomienda.
Artículo 29 Al entregar la propiedad, la unidad de desarrollo y construcción deberá presentar la siguiente información al comité de propietarios y a la empresa administradora de la propiedad:
(1) Certificado de aceptación de terminación y relacionados información;
p>
(2) Plan maestro de planificación
(3) Plan maestro completado
(4) Red de tuberías subterráneas del sitio completada; ;
(5) Un juego completo de planos de construcción;
(6) Otra información necesaria.
Artículo 30 Al entregar la propiedad, la unidad de desarrollo y construcción deberá proporcionar una cierta proporción de edificios de administración de la propiedad, cuyos derechos de propiedad pertenecen a todos los propietarios.
Artículo 31 El propietario o usuario de la casa deberá cumplir con las siguientes normas:
(1) La estructura, el propósito y la apariencia de la casa no se modificarán sin la aprobación de los departamentos correspondientes;
(2) No está permitido cincelar o desmantelar las paredes, vigas, columnas, pisos, balcones, plataformas, techos y pasillos internos y externos de la casa sin autorización; , venenosos, radiactivos y otros artículos peligrosos que son perjudiciales para la seguridad del hogar y ponen en peligro la salud humana;
(4) no infringirán los derechos e intereses legítimos de otros;
(5 ) no se utilizará La casa se dedica a actividades ilegales y perjudiciales para la moral social.
Artículo 32 La responsabilidad del mantenimiento de la casa se implementará de acuerdo con las siguientes disposiciones;
(1) El propietario es responsable del mantenimiento de las partes interiores
<; p>(2) El mantenimiento de la casa Las paredes exteriores, escaleras, pasillos, techos, tuberías de agua, tanques de agua públicos, bombas presurizadas, equipos mecánicos y eléctricos, antenas públicas e instalaciones de protección contra incendios son mantenidos y reparados regularmente por la administración de la propiedad. empresa y los costos se pagan con cargo a las tarifas del servicio público.Los costos de mantenimiento importantes para las instalaciones de apoyo en comunidades residenciales se pagan con fondos especiales para instalaciones de apoyo en comunidades residenciales, y el déficit se comparte en proporción a la superficie de construcción residencial propiedad del propietario.
Artículo 33 Carreteras, acequias, fosas sépticas, pozos de aguas residuales, tapices, alumbrado público, lugares de diversión, estacionamientos, cobertizos para bicicletas y demás instalaciones públicas. En las zonas residenciales, son gestionados y mantenidos de manera uniforme por empresas de administración de propiedades. Los costos de gestión y mantenimiento se pagan con cargo a las tarifas de servicio público.
Artículo 34 El mantenimiento de las tuberías de agua, electricidad, calefacción, gas, comunicaciones y otras tuberías fuera de los edificios residenciales será responsabilidad de las unidades de suministro de agua, energía, calefacción, gas, comunicaciones y otras unidades, respectivamente.
Artículo 35 Están prohibidos los siguientes comportamientos en zonas residenciales:
(1) Construir diversos edificios ilegales y apilar artículos en la comunidad;
(2) Ocupar escaleras, pasajes, techos, plataformas secas, caminos, estacionamientos y otras instalaciones públicas que afecten sus funciones normales (3) Ocupar o dañar espacios verdes, flores, árboles, adornos de jardín y pisotear césped de jardines;
(4) Publicar lemas, anuncios y avisos diversos, colgar vallas u objetos sin autorización;
(5) Daños o graffitis en instalaciones públicas;
(6) Tirar basura, cáscaras y desechos papel y escombros por todas partes; tirar basura, aguas residuales, escupir y defecar;
(7) Verter basura no doméstica y aguas residuales en el vertedero de basura, tirar desechos de gran tamaño;
(8) Criar aves y ganado;
(9) Emitir sustancias tóxicas y peligrosas
(10) Estacionar vehículos y vehículos a voluntad Tocar la bocina
(11); ) Conectar agua, electricidad, gas, drenaje y otras tuberías o cavar caminos sin autorización
(12) Otros prohibidos por leyes, reglamentos y regulaciones del gobierno municipal Comportamiento;
Artículo 36: Los departamentos profesionales pertinentes que excaven, entierren o reparen tuberías de agua, suministro de energía, drenaje, calefacción, gas, correos y telecomunicaciones en áreas residenciales deben poseer una licencia de construcción emitida únicamente por el departamento correspondiente. Después de contactar previamente con el comité de propietarios, firmar un acuerdo y pagar un depósito determinado, se puede comenzar la construcción. El depósito se reembolsará una vez que la superficie de la carretera excavada y el espacio verde vuelvan a su estado original. El depósito lo gestiona la empresa administradora de la propiedad.
Capítulo 5 Administración y Función de los Fondos de Mantenimiento
Artículo 37 Se establecerán fondos de mantenimiento para * * * repuestos, * * equipos e * * * instalaciones residenciales.
El fondo de mantenimiento se recauda de acuerdo con las siguientes regulaciones:
(1) Cuando se vende una vivienda comercial, se cobra el 2% del precio de la vivienda para los edificios de menos de seis pisos, y el 3% del precio de la vivienda para los edificios de menos de seis pisos. Se cobra el % del precio de la vivienda para edificios de más de seis pisos;
(2) Cuando la unidad venda vivienda pública, retirará el 20% del precio de la vivienda.
(3) A quienes adquieran vivienda pública se les cobrará el 2% del precio de compra.
El fondo de mantenimiento de propiedades se utilizará para el mantenimiento y actualización de * * * partes residenciales, * * equipos e * * * instalaciones, y no se utilizará para otros fines. Los fondos de mantenimiento deben gestionarse en cuentas separadas. Una vez que la unidad de venta de la casa completa el registro de derechos de propiedad, el fondo de mantenimiento debe entregarse al departamento administrativo de bienes raíces municipal para su custodia.
La gestión y uso de los fondos de mantenimiento de propiedades se implementará de acuerdo con las "Medidas para la gestión de fondos de mantenimiento de partes e instalaciones comunes de edificios residenciales" (Jianfa [1998] No. 213) emitidas por el Ministerio de Construcción y el Ministerio de Hacienda.
Cuando se reparen y actualicen las * * * piezas, * * equipos, * * instalaciones del edificio residencial, el comité de propietarios deberá presentar una solicitud al departamento administrativo de bienes raíces municipales y al departamento de bienes raíces municipales. El departamento administrativo determinará las partidas de mantenimiento y revisará el presupuesto, lo presentará al gobierno municipal para su aprobación. El mantenimiento de ingeniería será realizado por equipos profesionales calificados designados por el departamento administrativo inmobiliario municipal.
Artículo 38 Cuando el propietario traspase la casa, el fondo de mantenimiento de la propiedad no será reembolsado y seguirá destinándose al mantenimiento y actualización de * * * piezas, * * equipos e * * instalaciones de la casa. El resto lo paga el propietario. La parte la paga el cesionario al cedente.
Capítulo 6 Responsabilidades Legales
Artículo 39: Quien no solicite un certificado de calificación de empresa de administración de propiedades para realizar actividades de administración de propiedades deberá volver a emitirlo dentro de un plazo y será multado con 1.000 por el departamento administrativo municipal de bienes raíces Yuan multa.
Artículo 40 Si el fondo de manutención no se entrega al departamento administrativo inmobiliario municipal, deberá entregarse dentro de un plazo, de lo contrario no se tramitará el registro del derecho a la vivienda.
Artículo 41 Si el interesado no está satisfecho con la decisión de sanción administrativa, podrá solicitar una reconsideración administrativa o presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Reconsideración Administrativa y el Procedimiento Administrativo. Ley. Si la persona no solicita una reconsideración o no presenta una demanda ante el Tribunal Popular dentro del plazo y no implementa la decisión de sanción, la agencia que adoptó las disposiciones de sanción solicitará al Tribunal Popular su ejecución.
Capítulo 7 Disposiciones complementarias
Artículo 42 La administración de propiedades no residenciales dentro del área de administración de propiedades y la administración de propiedades dentro de la jurisdicción de cada condado se implementará con referencia a estas medidas.
Artículo 43: Corresponde a la Dirección de Administración Inmobiliaria Municipal la interpretación de las cuestiones específicas de aplicación de estas medidas.
Artículo 44 Las presentes Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación. Al mismo tiempo se abolirán las "Medidas provisionales para la gestión de la propiedad de la ciudad de Hohhot" formuladas en 1996.
;