Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas del Hotel - ¿Cuál de los trescientos poemas Tang es?

¿Cuál de los trescientos poemas Tang es?

A continuación se resumen unos 300 poemas Tang.

001 Experiencia 1

Zhang Jiuling

Un cisne solitario voló desde el mar y aterrizó en un charco en el que no quiso condescender;

Anida entre los chopos nacarados, espiando e interrogando a los pájaros verdes.

¿No temes la amenaza de una honda posada en una rama tan alta?

La buena ropa atrae las críticas, pero los que escalan mucho van en contra de la voluntad de Dios.

¿Me añorará en vano el cazador de pájaros mientras deambulo por el cielo infinito?

002. Siente la segunda vez

Zhang Jiuling

Las delicadas hojas de la orquídea en primavera, las brillantes flores de canela en otoño;

La vida del mundo Llena de energía y naturalmente acorde con la belleza de la estación.

¿Por qué pensar, sin embargo, que un ermitaño del bosque, atraído por el dulce viento, contento con la belleza,

no exige más que cualquier otra flor natural ser trasplantada? ?

003. Experimenta el tercer tipo

Zhang Jiuling

El ermitaño cuidó su mente y purgó sus preocupaciones en su solitaria residencia,

Los arrojó al ganso salvaje para que llevara a su distante señor.

¿Quién se conmoverá ante la sinceridad de mis inútiles oraciones de día y de noche?

¿Qué consuelo hay para mi lealtad cuando se puede comparar al hombre que vuela y al hombre que se ahoga?

004. Sintiendo la cuarta vez

Zhang Jiuling

Aquí, al sur del río Yangtze, crece un naranjo rojo. Sus hojas permanecen verdes durante todo el invierno;

no porque el suelo se caliente, sino porque su naturaleza está acostumbrada al frío.

Si bien puede servir a tus distinguidos invitados, lo dejas aquí, muy por debajo de las montañas y los ríos. ?

El entorno determina el destino, y la causa y el efecto son un ciclo infinito.

¿Plantas tus melocotoneros y ciruelos, pero olvidas la sombra de otro árbol?

005 Caminando por la montaña Zhongnan hasta la amable almohada y el cuenco de Hu Qi

Li Po

Caminando por la Montaña Azul por la noche, la luz de la luna es mi regreso a casa. escolta;

Mirando hacia atrás, hacia el sendero de la montaña, las montañas son verdes y vastas.

Pasé por la granja de un amigo, cuando sus hijos gritaron desde afuera de la puerta de espinas;

Entré en el bosque de bambú y caminé por el sendero tranquilo, rosas verdes y ramas rozaban al transeúnte. .

Estoy muy feliz de tener la oportunidad de descansar, beber y charlar * * *;

Cantar la melodía del viento que pasa entre los pinos, las estrellas de la Vía Láctea son escasas.

Cuando estaba borracho, mi amigo estaba tan feliz que Tao Ran * * * olvidó su máquina.

006 Bebiendo la Luna Brillante Solo

Li Po

De una jarra de vino entre las flores, bebo solo. Nadie está conmigo;

Alzando mi copa, invito a la luna brillante, y la luna brillante me trae su sombra, haciéndonos tres personas.

Ay, la luna no puede beber agua, y mi sombra me sigue sin comprender;

Tengo que mezclarme con ellos y disfrutar de la alegría de la primavera.

Yo canté. La luna me anima y bailo. Mi sombra rueda detrás;

Cuando nos despertamos, somos felices juntos, y cuando estamos borrachos, nos dispersamos.

Estoy dispuesto a estar con ellos para siempre y olvidar el dolor de la amistad, tal como la Vía Láctea de la Vía Láctea.

007 Pensamientos Primaverales

Li Po

La hierba en tu norte es tan azul como el jade, y las ramas de morera aquí son verdes curvadas;

Cuando Los días en que extrañabas tu ciudad natal, yo te extrañé y estuve triste hace mucho tiempo.

Brisa primaveral, ya que no me atrevo a reconocerte, ¿por qué abres las cortinas de seda al lado de mi cama? ?

008 Wang Yue

Du Fu

¡Qué paisaje tan majestuoso es el monte Tai! Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes.

La asombrosa naturaleza reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte.

¿Amor Caiyun? Mi mente estaba libre y tranquila, los pájaros volaban ante mis ojos nerviosos...

Logré llegar a la cima: eclipsaba todos los picos debajo de nosotros.

009 a Wei Ba·Chushi.

Du Fu

El encuentro entre amigos es casi tan difícil como la estrella de la mañana y la estrella de la tarde.

Esta noche es un evento raro* * *Esta lámpara es la luz de las velas.

Dos hombres que no hace mucho eran jóvenes ahora tienen canas en las sienes.

Quedamos conmocionados y devastados al encontrar a la mitad de nuestros amigos muertos.

No esperábamos que pasarían veinte años antes de que pudiera volver a verte.

Aún no estabas casado cuando me fui, pero ahora estos niños y niñas hacen fila;

Bien por los viejos amigos de su padre, me preguntan dónde fui durante el viaje y dónde.

Luego, mientras charlábamos un rato, me trajeron vino y platos.

Las cebolletas de primavera se cortan bajo la lluvia nocturna y el arroz integral se cocina fresco de una manera especial.

Mi amo declaró esto fiesta y me instó a beber diez copas de vino;

Pero ¿qué clase de diez copas de vino pueden emborracharme así, porque tu amor es siempre ahí en mi corazón. .

Mañana las montañas nos separarán. Pasado mañana, ¿quién puede decirlo con seguridad? .

010 Belleza

Du Fu

¿Quién es más linda que ella? , sin embargo, vive sola en un valle vacío;

Me dijo que venía de una buena familia, pero ahora está humillada hasta el polvo.

Cuando surgió el problema en la zona de Guan, sus hermanos y familiares cercanos fueron asesinados;

Sus altos cargos ni siquiera podían proteger sus propias vidas, ¿de qué sirvió? .

Este mundo hace caso omiso de las adversidades y las esperanzas se apagan como la luz de una vela.

Su marido, de corazón errante, busca una nueva cara como el jade nuevo.

Cuando las campanillas se enrollan por la noche, los patos mandarines yacen uno al lado del otro;

Solo puede ver la sonrisa del nuevo amor, pero no puede oír el llanto del viejo amor?

El arroyo es puro en el nacimiento de la montaña, pero su agua se vuelve más oscura a partir de la montaña.

Esperando que su doncella volviera de vender perlas y pedir paja para el techo.

Cogió unas cuantas flores, ya no para su cabello, y dejó caer las agujas de pino de sus dedos.

Olvidándose de las finas mangas de seda y del frío, se apoyó en un alto bambú.