Lugares famosos de interés en la poesía antigua
1. "Torre de la Grulla Amarilla"
Autor: Cui Hao de la Dinastía Tang
Texto original
Personas del En el pasado he montado en el Yellow Crane Go, la Yellow Crane Tower está vacía aquí.
La grulla amarilla nunca volverá, y las nubes blancas permanecerán vacías durante miles de años.
Qingchuan está rodeada de árboles Hanyang y pastos exuberantes en Parrot Island.
¿Dónde está Rimu Xiangguan? El humo del río Yanbo entristece a la gente.
2. Traducción
Los inmortales del pasado se han ido volando en la Grulla Amarilla, dejando aquí solo la Torre de la Grulla Amarilla vacía.
Una vez que Yellow Crane se fue, nunca regresó aquí. Durante miles de años, solo había nubes blancas flotando en el aire.
Los árboles verdes del Pabellón Qingchuan en Hanyang son claramente visibles, e incluso se puede ver la Isla de los Loros con una hierba exuberante.
Al anochecer, ¿no sé dónde está mi ciudad natal? ¡Ver la niebla en el río es aún más angustioso!
2. "Inscripción en el muro del bosque occidental"
Autor: Su Shi de la dinastía Song
Texto original
Mirando desde un lado, parece una cresta y un pico en el costado. Hay diferencias en distancia, distancia y altura.
No conozco la verdadera cara del Monte Lu, solo porque estoy en esta montaña.
2. Traducción
Mirando las colinas y los picos imponentes del Monte Lu desde el frente y el costado, mirando el Monte Lu desde la distancia, cerca, alto y bajo, puedes Vea que el Monte Lu muestra varios aspectos diferentes. La razón por la que no puedo reconocer la verdadera cara del Monte Lushan es porque yo mismo estoy en el Monte Lushan.
3. "Cascada de la Montaña Wanglu"
Autor: Li Bai de la Dinastía Tang
1 Texto original
El quemador de incienso. bajo el sol produce humo púrpura, a lo lejos observa la cascada del río Kagemae.
Volando a tres mil pies de altura, se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo.
2. Traducción
El sol brilla en el pico Xianglu, creando rizos de humo púrpura. Desde la distancia, la cascada parece un largo río colgando frente a la montaña.
Parece como tres mil pies de agua corriendo hacia abajo, ¿podría ser la Vía Láctea cayendo del cielo hacia el acantilado?
4. "Oda al Monte Tai"
Autor: Metabolismo Daoyun de la Dinastía Jin
Texto original
Las montañas en al este del Monte E son altos y hermosos que se elevan hacia el cielo.
El espacio vacío en medio de la roca es solitario y misterioso.
Si no eres artesano, no eres artesano Las nubes son naturales.
¿Cómo es el instrumento? Entonces me pidieron que me mudara una y otra vez.
El general fallecido podrá vivir en Siyu por el resto de su vida.
2. Traducción
El majestuoso monte Tai se eleva directamente hacia el cielo con su aura extremadamente delicada.
Sus cuevas de roca son como casas vacías con separación natural, solitarias y silenciosas, silenciosas y profundas.
Definitivamente no está hecho por artesanos humanos, sino que es un edificio de gran altura desarrollado por creación de la naturaleza.
¿Qué diablos es esta situación impredecible que hace que mis pensamientos fluctúen así?
Decidí dejar el entorno humano en constante cambio y trasladarme al Monte Tai para vivir en paz y tranquilidad, prolongar mi vida y disfrutar de mi destino.
5. "Wang Yue"
Autor: Du Fu de la dinastía Tang
1. Texto original
¿Cómo es Dai Zongfu? ? Qilu todavía es joven.
El reloj de la creación es hermoso, y el yin y el yang cortan el amanecer.
Zeng Yun nace en el pecho y el pájaro que regresa entra en el canto.
Estarás en la cima de la montaña, y tendrás una vista panorámica de las montañas.
2. Traducción
¿Cómo es el paisaje del Monte Dongyue Tai? Al salir de Qilu, el paisaje montañoso todavía está vivo en mi mente.
La mágica naturaleza reúne miles de hermosos paisajes, con montañas al sur y montañas al norte, distinguiendo la mañana y el atardecer.
Capas de nubes blancas lavan los barrancos del pecho; los pájaros que regresan vuelan a las cuencas de los ojos para disfrutar del paisaje.
Debes subir a la cima del monte Tai para contemplar las montañas y sentirte lleno de orgullo.