6 modelos de acuerdos de arrendamiento de terrenos
↓↓↓Haga clic para obtener más "Contrato de tierras"↓↓↓
★¿Contrato de arrendamiento de tierras de propiedad estatal★
★? ★
★Contrato de transferencia de derechos de uso de la tierra★
★★★Modelo de contrato de gestión de tierras★★
Plantilla de acuerdo de arrendamiento de tierras 1
Arrendador: (en adelante, "Parte A") Arrendatario: (en adelante, "Parte B")
Con el fin de proteger los intereses legítimos de ambas partes en el contrato de arrendamiento de terrenos, regular la gestión del terreno. y el comportamiento comercial del arrendatario, de acuerdo con la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China", la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes, reglamentos y políticas pertinentes. La Parte A y la Parte B firman este contrato en base sobre los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y compensación, y ambas partes deberán respetarlos.
Artículo 1 Ubicación y área del arrendamiento
El terreno arrendado por la Parte A a la Parte B está ubicado en provincias, ciudades, condados y aldeas, con una superficie total de aproximadamente metros cuadrados. , y los rangos de cuatro a cuatro son los siguientes:
Este:, Oeste:, Sur:. El área y ubicación específicas están sujetas a los planos adjuntos al contrato.
Los dibujos adjuntos han sido firmados y confirmados por ambas partes.
Artículo 2 Uso del Suelo y Forma de Contrato
Uso del Suelo:. Forma de contrato: gestión de contrato individual.
Artículo 3 Plazo de Arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de 20_ años, contando desde el día 201 y finalizando el día 20. Durante el período de arrendamiento, la propiedad de la gestión y uso de la tierra pertenece a la Parte B y a la Parte A. Si hay algún ajuste a las políticas nacionales durante el período de arrendamiento de tierras, se acordará por separado. Si es necesario renovar el contrato de arrendamiento, la Parte A y la Parte B deben renegociar los asuntos de renovación del contrato de arrendamiento.
Artículo 4 Tarifas de arrendamiento y métodos de pago
La tarifa de arrendamiento del terreno es RMB (en letras mayúsculas:) y se paga en cuotas. El primer pago en RMB fue pagado por la Parte B. al Partido A hace 20 años. El método de pago es en efectivo y las tarifas de alquiler restantes las pagará la Parte B a la Parte A dentro de los días anteriores al vencimiento de la última tarifa.
Artículo 5 Derechos y Obligaciones de la Parte A y la Parte B
(1) Derechos y Obligaciones de la Parte A
1 La Parte A posee la propiedad del. tierras arrendadas y permitir a la Parte B obtener derechos de gestión de contratos de tierras.
2. La Parte A tiene derecho a supervisar el uso del terreno arrendado por la Parte B y garantizar que el terreno se utilice razonablemente de acuerdo con los fines acordados en el contrato.
3. La Parte A tiene derecho a recuperar el terreno que la Parte B no ha utilizado de conformidad con el contrato.
4. El Partido A tiene derecho a impedir que el Partido B dañe gravemente los recursos de la tierra y otros activos.
5. La Parte A tiene derecho a cobrar el alquiler a la Parte B según el contrato. Durante el período de validez del contrato, la Parte A no aumentará el alquiler.
6. La Parte A tiene derecho a proponer nuevos estándares de arrendamiento y seleccionar un nuevo arrendatario cuando expire el contrato.
7. La Parte A garantizará que la producción y el uso doméstico de agua y electricidad de la Parte B sean normales; el precio de los cargos de agua y electricidad cobrados a la Parte B no será superior al de los aldeanos de la aldea. , y el camino hacia el terreno arrendado en el pueblo se utilizará de forma gratuita.
8. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no interferirá con la autonomía legal de la Parte B en operación y gestión por ningún motivo, incluidos todos los ingresos, gastos y el uso de edificios e instalaciones de vegetación en el terreno.
9. Durante el período de ejecución de este contrato, la Parte A no contratará terrenos repetidamente. Durante el período de arrendamiento, si ocurre alguna disputa sobre tierras dentro del alcance del contrato, la Parte A será responsable de resolverla. Si la Parte B sufre pérdidas económicas, la Parte A deberá compensarla de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. La Parte A debe asegurarse de que la Parte B no sea molestada durante el período del contrato.
10. Proporcionar al Partido B un trato igualitario para los aldeanos locales.
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B tiene derecho a utilizar y explotar legalmente el terreno contratado de conformidad con el objeto y plazo pactados en este contrato.
2. La Parte B tiene derecho a la operación e ingresos independientes del terreno contratado, y ninguna unidad o individuo puede interferir. Todos los reclamos y deudas incurridas serán disfrutados y soportados únicamente por la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A.
3 La Parte B tiene derecho a construir instalaciones de producción y vivienda en el terreno contratado relacionado con el. fines pactados en este contrato. La parte y su pueblo no cobran honorarios.
4. La Parte B tiene derecho a realizar renovaciones básicas en el terreno arrendado durante el período de arrendamiento. Si todos los activos, como las redes eléctricas y las instalaciones de conservación de agua formadas por la transformación, son invertidos por la Parte B, la Parte B tiene derecho a disponer de ellos una vez que expire el contrato de arrendamiento.
5. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para continuar arrendando el terreno arrendado originalmente en las mismas condiciones.
6. La Parte B pagará el alquiler a la Parte A en su totalidad y a tiempo según lo estipulado en este contrato, y tendrá derecho a negarse a pagar cualquier otra tarifa no estatal distinta del alquiler estipulado en este. contrato.
7. Las actividades de producción y operación de la Parte B no contaminarán la fuente de agua de la aldea donde se encuentra la Parte B, ni producirán otra contaminación que afecte la vida de los aldeanos.
8. La Parte B protegerá los recursos naturales y utilizará racionalmente la tierra.
Artículo 6 Contrato de Subcontratación
Durante el período de vigencia del presente contrato, la Parte B no violará las disposiciones imperativas de las leyes y reglamentos administrativos nacionales.
Bajo la premisa del establecimiento, los derechos de gestión del contrato de tierras se pueden transferir de forma independiente mediante subcontratación, transferencia, arrendamiento y otros métodos. Todos los ingresos de la transferencia de derechos de gestión de contratos de tierras pertenecen a la Parte B, y la Parte A no reclamará ningún derecho a este respecto. Después de la subcontratación de este contrato, la Parte A y la Parte B seguirán ejerciendo sus derechos y asumirán obligaciones de acuerdo con el contrato original, la Parte B y el tercero ejercerán sus derechos y asumirán obligaciones de acuerdo con el subcontrato; Después de la subcontratación de este contrato, si el subcontrato no puede ejecutarse por motivos de la Parte A y causa pérdidas al subcontratista, la Parte A asumirá la responsabilidad correspondiente.
Artículo 7 Modificación y terminación del contrato
1. Una vez firmado este contrato, es jurídicamente vinculante y ninguna unidad o individuo podrá modificarlo o rescindirlo a voluntad. Este contrato sólo puede modificarse o rescindirse después de que ambas partes negocien y firmen un acuerdo por escrito.
2. Si la Parte A y la Parte B no pueden ejecutar este contrato debido a fuerza mayor, o este contrato realmente necesita ser modificado o rescindido, después de la negociación entre las partes, este contrato puede modificarse o rescindirse. de conformidad con los procedimientos legales. Las pérdidas económicas causadas por el mismo serán determinadas por ambas partes o las resolverán mediante negociación.
3. Si la Parte A contrata repetidamente terrenos o corta electricidad, agua o circuitos sin autorización, provocando que la Parte B no pueda operar, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato, y la Parte A deberá hacerlo. asumir la responsabilidad por incumplimiento del contrato.
4. Si la Parte B no paga la tarifa de alquiler en su totalidad y a tiempo y la Parte A aún se niega a pagar después de haber sido instada por la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y la Parte B deberá hacerlo. asumir la responsabilidad por incumplimiento del contrato.
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Durante la ejecución de este contrato, se considerará que cualquier parte que viole las disposiciones anteriores de este contrato ha violado el contrato.
2. Si el contrato se rescinde debido al incumplimiento del contrato por parte de la Parte A, la Parte A pagará 10.000 RMB a la Parte B como indemnización por daños y perjuicios y reembolsará todos los honorarios del contrato pagados por la Parte B si el contrato se rescinde debido; al incumplimiento de contrato por parte de la Parte B. Si la Parte A no reembolsa la tarifa del contrato de la Parte B, el contrato se rescindirá. Si el contrato se rescinde por culpa de ambas partes, cada parte asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato.
Artículo 9 Resolución de disputas contractuales
Si se produce una disputa durante la ejecución del contrato, las partes en la disputa la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, puede solicitar la mediación a la autoridad superior o presentar directamente una demanda ante el tribunal popular local.
Artículo 10 Vigencia del Contrato
Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.
Artículo 11 Otros asuntos
1. Los asuntos no previstos en este contrato pueden utilizarse como acuerdo complementario con el consentimiento de ambas partes. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este. contrato.
2. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
No hay texto a continuación.
Parte A (firma): Parte B (firma):
Hora de firma: año mes día Hora de firma: año mes día
Plantilla de contrato de arrendamiento de terreno 2
Parte A: Pueblo de Zhougui, condado de Huxian (en adelante, Parte A)
Parte B: Xi'an Real Estate Development Co., Ltd. (en adelante, Parte B)
Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes Con base en el principio de beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante negociación:
>1. Alcance y uso del contrato de arrendamiento
La Parte A estará ubicada en el municipio de Wuzhu, condado de Hu. Aproximadamente un mu de terreno en la aldea de Zhougui se alquila a la Parte B para su uso (el área arrendada estará sujeta a medición real).
La finalidad del terreno arrendado por la Parte B es.
Arrendamiento de linderos del terreno.
Dos. Plazo del arrendamiento, monto del arrendamiento y forma de pago:
1. El plazo del arrendamiento es de años, comenzando desde el día del año y el mes y terminando el día del año y el mes.
2. El área y la cantidad del terreno arrendado: el área del terreno es mu; el alquiler anual por mu es de 1.000 yuanes/mu y el alquiler anual total es RMB.
3. Forma de pago: El alquiler se paga anualmente y la Parte B lo paga a la Parte A el primer día de cada año.
Tres. Derechos y obligaciones de la Parte A:
1. La Parte A tiene derecho a cobrar el alquiler a la Parte B de conformidad con este acuerdo.
2. Una vez firmado el contrato, la Parte A delimitará los límites del terreno arrendado de la Parte B en un plazo de cinco días y limpiará los anexos en el terreno para cumplir con los requisitos de uso de la Parte B.
3.Durante el período de arrendamiento, la Parte A no subarrendará el terreno a un tercero para su uso.
4. El Partido A es responsable de resolver las disputas de los aldeanos y los derechos vecinales que surjan del desarrollo de la tierra por parte del Partido B.
5. Si la Parte B cambia el uso del terreno, deberá pasar por varios procedimientos. La Parte A será responsable de los trámites pertinentes y correrá con los costos. .
7. Durante el período de arrendamiento, cualquier otro cambio en el personal de la Parte A no afectará la ejecución de este acuerdo, y la Parte A no afectará la ejecución de este acuerdo por ningún motivo.
Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte B:
1. La Parte B pagará el alquiler a la Parte A de acuerdo con el acuerdo.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B tiene derecho a utilizar el terreno y la Parte A no interferirá con el plan de negocios de la Parte B.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B puede operar conjuntamente con otros o subarrendar a otros, pero el plazo del arrendamiento no excederá el período del acuerdo.
4. Si la Parte A cobra a la Parte B honorarios distintos del alquiler acordado, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar.
5. Cuando el contrato de arrendamiento expire y la Parte B pretenda renovarlo, la Parte B tendrá prioridad en las mismas condiciones.
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte B pagará el alquiler a la Parte A según lo acordado. Si el alquiler está atrasado por 30 días, además del alquiler adeudado, la Parte B deberá pagar a la Parte A una multa de una milésima parte del alquiler anual cada día, si está atrasado por más de 30 días, la Parte A tiene derecho a; rescindir el contrato, y la Parte B pagará a la Parte A el 15% del alquiler anual.
2. La Parte A no rescindirá el contrato sin autorización ni afectará la ejecución de este acuerdo por ningún motivo. En caso contrario, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar el alquiler y no será responsable del incumplimiento del contrato. Todas las pérdidas causadas a la Parte B serán asumidas por la Parte A.
3. La Parte A es responsable de resolver las disputas de la aldea y las cuestiones de derechos de vecinos causadas por la Parte B durante el proceso de desarrollo de la tierra. Antes de que se resuelva el problema, la Parte B tiene derecho a diferir el pago del alquiler sin responsabilidad por incumplimiento del contrato, si el contrato no puede ejecutarse o no se puede lograr el propósito del contrato, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato sin responsabilidad; por incumplimiento de contrato. Todas las pérdidas causadas a la Parte A serán asumidas por la Parte B.
4 Si el contrato no se puede ejecutar o el propósito del contrato no se puede lograr debido a ajustes de la política nacional u otra fuerza mayor, ambas partes pueden. rescindir el contrato sin responsabilidad por incumplimiento del mismo.
Verbo intransitivo Si el contrato de arrendamiento no se renueva al vencimiento del mismo o las dos partes negocian para rescindir el contrato, los activos invertidos por la Parte B en el terreno serán manejados por ambas partes de acuerdo con las leyes nacionales. leyes.
Ocho. Después de la negociación entre las dos partes, se podrá firmar un acuerdo complementario por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
9. Las disputas que surjan de la ejecución de este acuerdo se resolverán mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, ambas partes podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular competente.
X. El presente contrato se realiza en cuatro ejemplares, siendo cada parte en posesión de dos ejemplares, los cuales tienen el mismo efecto jurídico.
XI. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes.
Parte A: Parte B:
Persona responsable: Representante legal:
Tel: Teléfono:
Año, mes, día, mes, día, mes día.
Modelo de contrato de arrendamiento de terreno 3
Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _, DNI:_ _ _ _ _ _ _;
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _, número de identificación:_ _ _ _ _ _ _.
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, legalidad, voluntariedad y buena fe, se ha llegado al siguiente acuerdo sobre cuestiones de arrendamiento de terrenos mediante consenso mediante consulta:
Artículo 1: Alcance y finalidad del terreno arrendado
La Parte B arrienda el área de terreno de la Parte A por _ _ _ _ _ _ metros cuadrados, y el plazo del arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ .
Artículo 2: Plazo de arrendamiento del terreno
El arrendamiento comienza el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ _. Cuando expira el contrato de arrendamiento de la tierra, para garantizar el uso de la tierra de la Parte B, la Parte B solicita extender el contrato de arrendamiento y la Parte A extiende el contrato de arrendamiento incondicionalmente. La tarifa del arrendamiento se calcula anualmente;
Artículo 3: Renta del terreno en arrendamiento
La renta en este contrato se pagará en (_ _ _ _ _ _ _) años, y la renta total (en mayúsculas) será pagarse en efectivo.
Artículo 4: Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A tiene derecho a cobrar el alquiler correspondiente a la Parte B de conformidad con este acuerdo.
2. Proporcionar el lugar dentro del día siguiente a la firma del acuerdo.
3. A menos que se acuerde expresamente, la Parte B no interferirá con las actividades normales de producción y operación de la Parte B.
4 Cuando la Parte B complete y salga, la Parte A no interferirá con la Parte. La salida de B aumentando los costos por cualquier motivo.
5. La Parte A es responsable de coordinar la relación entre los propietarios de terrenos adyacentes y el uso de las carreteras circundantes. Los propietarios de terrenos adyacentes no obstaculizarán la construcción y producción de la Parte B por ningún motivo.
6. La Parte A debe proporcionar certificados válidos de derechos de arrendamiento, tarjetas de identificación, registros del hogar y otros documentos válidos. y después de la verificación de la Parte B, copie sus documentos para su almacenamiento. Todas las copias son para fines de este contrato de arrendamiento únicamente.
Artículo 5: Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B tiene derecho a construir, ampliar y reconstruir edificios y estructuras permanentes o temporales en el terreno arrendado según sea necesario para Garantizar. producción y cultivo, como la plantación de árboles, cultivos y cría.
2. La Parte B no transferirá ni hipotecará los derechos de uso del suelo arrendado a un tercero.
3. La Parte B está obligada a pagar el alquiler a la Parte A de acuerdo con el tiempo, método y monto acordado en este acuerdo.
4. Si la Parte B necesita cambiar el uso de la tierra, debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y renegociar después de la aprobación de la Parte A de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
Artículo 6: Terminación del Acuerdo
1. Después de la expiración del presente Acuerdo.
2. Durante el periodo de vigencia del presente acuerdo, ambas partes llegan a un acuerdo de rescisión.
3. Cualquiera de las partes de este acuerdo pierde la capacidad de continuar ejecutando este acuerdo debido a fuerza mayor como terremoto, tormenta, inundación, guerra, etc.
Artículo 7: Descargo de responsabilidad
Si el terreno no es apto para uso o arrendamiento por causa de fuerza mayor u otras causas no imputables a ambas partes, la Parte A coordinará la solución para asegurar que la Parte Uso normal de B Si falla la coordinación, la Parte A será responsable de las pérdidas resultantes.
Artículo 8: Devolución del local arrendado
Si el contrato de arrendamiento expira o se rescinde este acuerdo. En caso de terminación anticipada, la Parte B deberá devolver la casa arrendada a la Parte A dentro de los 5 días posteriores a la expiración del plazo del arrendamiento o la terminación de este acuerdo. Si la Parte B no lo devuelve según lo acordado, la Parte A tiene derecho a tomar las medidas necesarias para recuperarlo, y las pérdidas resultantes serán asumidas por la Parte B.
Artículo 9: Resolución de Disputas
Debido a las disputas que surjan del cumplimiento del acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes o mediante coordinación y resolución por parte de los departamentos pertinentes del gobierno de la ciudad.
Artículo 10: Condiciones complementarias
Este acuerdo se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello.
Parte A (firma o firma):_ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma o firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de arrendamiento de terrenos Muestra 4
Arrendador: (en adelante Parte A) Número de cédula:
Arrendatario: (en adelante Parte B) Número de cédula:
Según la República Popular China y regulaciones pertinentes, Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma por consenso alcanzado por ambas partes.
Artículo 1: La Parte A es propietaria del edificio ubicado en el No. Ciudad de Zhongxin, Fengcheng, distrito de Fengxian, Shanghai, área de construcción _ _ _ _ _ metros cuadrados, área construida _ _ _ _ _ metros cuadrados, grado estructural _ _ _ _ metros cuadrados, decoración y equipamiento principal, situación básica de la casa Como sigue:
1. La estructura del edificio es _ _ _ _ _ _ _ _ _, y la estructura del edificio auxiliar es _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Número de certificado de propiedad de la casa: _ _ _ _ _ _ _ _Número de certificado de uso de suelo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
3. El plano de la casa se muestra en el Apéndice 1 de este contrato, y las copias del certificado de propiedad y del certificado de derecho de uso de la tierra de la casa se muestran en el Apéndice 2 de este contrato.
Artículo 2 Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de ***8 años La parte A entregará la casa arrendada a la Parte B el 1 de abril de 20__ y en 20__ Recibido en marzo. 30. Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa. Cuando el contrato de arrendamiento expire y se rescinda, si la Parte B no puede encontrar una casa, podrá negociar con la Parte A la extensión del período de arrendamiento según corresponda.
Artículo 3 Alquiler y fianza.
El Partido A y el Partido B acuerdan que desde el 1 de abril de 2000 hasta el 30 de marzo de 2000, el alquiler anual será de 650.000 RMB (650.000 yenes). Del 1 de abril de 20__ al 30 de marzo de 20__, el alquiler anual es de 715.000 RMB (715.000 yenes). Del 1 de abril de 20__ al 30 de marzo de 20__, el alquiler anual es de ¥786.500. El alquiler anual del 1 de abril al 30 de marzo de 2020__ es de 865 150 RMB. El partido B pagó un depósito en RMB al partido A el 22 de febrero. Cuando la Parte A cobra el alquiler, debe emitir un comprobante de cobro de alquiler supervisado por la autoridad fiscal o el departamento financiero a nivel de condado o superior.
Artículo 4 Entrega a domicilio.
La Parte A entregará la casa a la Parte B para su decoración antes del 1 de abril del 20__.
Artículo 5 Decoración y decoración de la casa durante el período de arrendamiento
La Parte A inspeccionará periódicamente la casa arrendada y su equipo y los reparará de manera oportuna para garantizar que no haya fugas, no inmersión en agua, etc. Las conexiones (suministro de agua interior, alcantarillado, iluminación y electricidad), puertas y ventanas están en buenas condiciones para garantizar el uso seguro y normal de la Parte B. La Parte B puede decorar la casa arrendada debido al uso. necesidades. Durante el período de renovación, el alquiler es gratuito del 1 de abril al 16 de junio de 20__, y toda la decoración y equipamiento pertenecen a la Parte B.
Artículo 6 Derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B: p>
(1) Derechos y obligaciones de la Parte A:
1. La Parte A garantiza que la propiedad de la casa está clara, la estructura principal está completa, la casa alquilada ha obtenido el consentimiento de el propietario, no hay disputa de propiedad y los accesorios proporcionados El equipo es consistente con los elementos enumerados en los Anexos 1 y 2;
2 Si el comportamiento ilegal de la Parte B durante el período de arrendamiento causa pérdidas económicas a la Parte. A, la Parte A tiene derecho a exigir una compensación;
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B:
l Después de firmar este contrato, la Parte B tiene derecho a utilizar el propiedad protegida por la ley:
3. La Parte A retrasará el uso de la misma por parte de la Parte B. La Parte B tiene derecho a exigir una compensación.
Artículo 7 Cuando expire el contrato de arrendamiento:
Después de que expire el contrato de arrendamiento, este contrato terminará automáticamente y la Parte B devolverá la casa a la Parte A en ese momento. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, deberá solicitarlo a la Parte A con un mes de anticipación. Si la Parte A acepta renovar el contrato de arrendamiento, se renovará el contrato de arrendamiento.
Plantilla 5 de Contrato de Arrendamiento de Terreno
Arrerendador: (en adelante, Parte A)
Arrendatario: (en adelante, Parte B)
De acuerdo con el Código Civil y las leyes y reglamentos pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma mediante negociación equitativa entre ambas partes.
1. La Parte A arrendará a la Parte B los derechos de uso de la tierra de 1 mu ubicado en City Road No. y edificios, estructuras y anexos sobre el suelo (ver anexo).
2. La Parte B debe operar la tierra legalmente; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar los derechos de uso de la tierra y rescindir el contrato.
3. La Parte B no podrá subarrendar los derechos de uso del suelo sin autorización. Si es necesario subarrendar, la Parte A debe obtener el consentimiento por escrito; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar los derechos de uso de la tierra y rescindir el contrato.
4. La Parte A debe garantizar que el agua, la electricidad, la calefacción y otras infraestructuras del terreno estén completas, y ayudar a la Parte B a coordinar los proveedores de agua, electricidad y calefacción.
Sin embargo, los costos específicos se negociarán entre la Parte B y los proveedores de agua, electricidad y calefacción, y todos los costos correrán a cargo de la Parte B.
5. condiciones del terreno, edificios, estructuras y accesorios en el terreno sin autorización. Instalaciones como ropa, agua, electricidad y redes de tuberías de calefacción. Si realmente es necesario cambiar o ampliar el equipo, se deberá implementar con el consentimiento previo por escrito de la Parte A. Si es necesario seguir los procedimientos pertinentes para cambiar o ampliar las instalaciones pertinentes, la Parte A proporcionará asistencia de acuerdo con la situación real y los gastos requeridos correrán a cargo de la Parte B. De lo contrario, la Parte B restablecerá el estado original y compensará. Parte A por las pérdidas causadas.
6. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B correrá con los costos relacionados con la apariencia de la ciudad, el saneamiento ambiental y tres garantías frente a la puerta. Las cargas administrativas estatales correrán a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente de conformidad con las reglamentaciones pertinentes.
7. La Parte B será responsable de cualquier daño causado a otros debido a cualquier accidente que ocurra durante la producción y operación durante el período de arrendamiento y no tiene nada que ver con la Parte A...
8. Dentro de los 65,438+00 días posteriores al vencimiento del período de arrendamiento estipulado en este contrato o la terminación de este contrato de mutuo acuerdo, la Parte B completará los procedimientos de entrega con la Parte A. Durante la entrega, la Parte B se asegurará de que los empleados evacúen, desalojen su propio equipo y limpiar el área de arrendamiento de basura y escombros.
9. El plazo del arrendamiento es de años, de año, mes, año a año, mes, día.
Si está atrasado durante 30 días, la Parte B no sólo pagará el alquiler atrasado a la Parte A, sino que también pagará a la Parte A una multa de dos milésimas del alquiler anual. Si está atrasado por más de 30 días, la Parte A tiene el derecho. derecho a rescindir el contrato, y la Parte B pagará a la Parte A una multa anual del 25% sobre el alquiler.
11. Si la Parte A cobra a la Parte B honorarios distintos del alquiler acordado, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar.
12. Durante el período de arrendamiento, si ambas partes rescinden el contrato por causa de fuerza mayor o urbanística y de construcción, ninguna de las partes soportará las pérdidas económicas resultantes.
Trece. Métodos de resolución de disputas:
Catorce. Después de la negociación entre las dos partes, se podrá firmar un acuerdo complementario por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
15. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.
16. El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares, siendo cada parte en posesión de dos ejemplares, que tienen el mismo efecto jurídico.
Parte A (sello) y Parte B (sello o firma) año, mes y día.
Adjunto: información sobre edificios, estructuras y anexos terrestres y aéreos.
Ámbito de autoridad: cuando la Parte A cobra el alquiler, debe emitir un comprobante de cobro de alquiler supervisado por la autoridad fiscal o el departamento financiero a nivel del condado o superior. Si no existe un comprobante legal de cobro de alquiler, la Parte B puede negarse a pagar.
Modelo de contrato de arrendamiento de terrenos 6
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A)
Arrendamiento Persona:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte B)
De acuerdo con la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China", el "Código Civil " y las leyes, reglamentos y políticas pertinentes. Con base en los principios de igualdad, voluntariedad y compensación, la Parte A y la Parte B firman este contrato y lo cumplen juntas.
1. Superficie y ubicación del terreno
La Parte A alquila voluntariamente tierras agrícolas ubicadas en _ _ _ _ _ _ _ a la Parte B para su uso. El terreno va desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ en el este, hasta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ en el oeste, hasta _ _ _ _ _ _ _ _ _ en el norte, y hasta _ _ _ _ _ _ _ en el sur. (Ver dibujos adjuntos del contrato para más detalles)
2. Formularios de uso y arrendamiento de suelo
1. El uso de suelo es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Forma de arrendamiento: operación de arrendamiento familiar.
3. El plazo de arrendamiento del terreno y el pago del alquiler:
El plazo de arrendamiento de este terreno es de años, de año en año. El alquiler anual es RMB/mu. La Parte B pagará a la Parte A un alquiler único de diez años en RMB a partir de la fecha de firma de este contrato.
Cuatro. Derechos y Obligaciones de la Parte A y Parte B
(1) Derechos y Obligaciones de la Parte A
1 Supervisar el desarrollo y utilización del terreno y garantizar que el mismo se utilice racionalmente. de conformidad con los fines pactados en el contrato.
2. Cobrar el alquiler de acuerdo con el contrato; la Parte A no aumentará el alquiler durante el período de validez del contrato.
3. Garantizar que la Parte B opere de forma independiente y no infrinja los derechos e intereses legítimos de la Parte B.
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B
1. El derecho a cumplir el contrato Utilizar y explotar el terreno arrendado para un fin y período acordados.
2. Disfrutar de los derechos de renta sobre el terreno arrendado y de la propiedad de los inmuebles construidos y adquiridos según el contrato.
3. Proteger los recursos naturales, hacer un buen trabajo en la conservación del agua y del suelo y utilizar racionalmente la tierra.
Contrato de subarrendamiento de verbo (abreviatura de verbo)
Durante el período de vigencia del presente contrato, la Parte B tiene derecho a subcontratar todo o parte del terreno arrendado a un tercero sin el consentimiento de la Parte A. .
Cambio y terminación del contrato de verbo intransitivo
1 Una vez firmado este contrato, es legalmente vinculante y no puede ser modificado ni rescindido a voluntad por nadie. unidad o individuo. Este contrato sólo puede modificarse o rescindirse después de que ambas partes negocien y firmen un acuerdo por escrito.
2. Durante la ejecución de este contrato, si es difícil ejecutarlo debido a fuerza mayor, este contrato puede modificarse o rescindirse, y ambas partes no son responsables entre sí.
3. Si durante la ejecución del presente contrato el Estado solicita terrenos para construcción, el contrato de arrendamiento del terreno quedará automáticamente rescindido. La Parte A devolverá el alquiler pagado por la Parte B de acuerdo con el plazo de arrendamiento efectivamente incumplido. Al mismo tiempo, la Parte A también debe pagar a la Parte B los costos de diversas instalaciones de construcción en el terreno arrendado y proporcionar la compensación correspondiente en función del período de operación del arrendamiento y el desarrollo y utilización reales.
4. Al vencimiento de este contrato, la Parte B tiene derecho a continuar con el arrendamiento. Ambas partes deberán firmar un contrato de arrendamiento futuro tres meses antes del vencimiento de este contrato.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento del contrato
1. Durante la ejecución del contrato, se considerará que ha violado el contrato cualquier parte que viole las disposiciones del presente contrato. La parte infractora pagará una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte sobre la base del 20% de la inversión total real en el uso de la tierra y el monto del arrendamiento vigente, y compensará a la otra parte por las pérdidas reales causadas por el incumplimiento del contrato.
2. Después de subarrendar este contrato, si el contrato de subarrendamiento no puede ejecutarse por razones de la Parte A y causa pérdidas al subarrendatario, la Parte A asumirá la responsabilidad correspondiente.
Ocho. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Nueve. Los asuntos no cubiertos en este contrato se pueden utilizar como un acuerdo complementario con el consentimiento de ambas partes. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este contrato.
X. Este contrato se realiza por duplicado, conservando cada parte su propia copia.
Arrendador: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ Inquilino: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Con cláusulas relacionadas con la plantilla de contrato de arrendamiento de terrenos:
★ 6 plantillas de contratos de arrendamiento de terrenos
★ 3 plantillas de contratos de arrendamiento de terrenos
★ 3 acuerdos de contratos de arrendamiento de terrenos Plantillas simples
★ 3 acuerdos simples de contrato de arrendamiento de terrenos personales
★ 3 plantillas simples de acuerdos de transferencia de arrendamiento de terrenos
★Plantillas de acuerdos de contrato de arrendamiento de terrenos personales
★ p >
★3 copias del contrato simple de arrendamiento de terreno.
★5 muestras de contratos de arrendamiento de tierras personales
★ 4 muestras de acuerdos de transferencia de arrendamiento de tierras
★Cinco modelos personales de contratos de arrendamiento de tierras rurales
var _ HMT = _ HMT | |[]; (función(){ var hm = documento . createelement(" script "); hm.src = "/hm.js?fff 14745 ACA 9358 y siguientes 875 y siguientes 9 ACA 1296 B3 "var s = documento. getelementsbytagname(" script ")[0] s.parentNode.insertBefore(hm, s);})();