Apreciación de "Xingse" por Sima Chi
Sima Chi tiene un poema titulado "Xingse" que dice lo siguiente:
Más frío que el agua mala, más ligero que el otoño y muy lejos de casa.
Lai es una pintora que no pinta. La pintura debería ser una preocupación de por vida.
La palabra "Xing" proviene de "Zhuangzi: Robar el pie". El capítulo "Stealing Foot" registra que Confucio fue a ver Stealing Foot y regresó a "Ludongmen, adecuado para Liu Xia. Liu Dao: 'No te he visto desde hace unos días. El carruaje y el caballo están de buen humor. ¿Necesito verte brevemente? Esta es una frase común en la poesía. Por ejemplo, Pei Fu enumeró versos del poema "El caballo trae nuevos colores", el poema de Du Fu "El otoño llegará tarde" y el poema de Yuan Zhen "Falling". in Love with the First Moon", el poema de Liu Yuxi "The Flag Moves" y el poema de Zheng Gu "The Light Returns to Dawn". Además, se pueden citar muchos ejemplos, como "Sending Off Guest in Hangzhou" de Mou Rong. La "Balada Guizi" de Feng Yansi, "Miles de kilómetros de flores de caña, las heladas y el blanqueamiento de la luna dañan el paisaje, y llegar al norte es una barrera montañosa", etc. Varios diccionarios populares explican la palabra "行色" de la siguiente manera: la "forma de actuar" en "Ci Yuan" y el "estado de servicio" en el "Diccionario chino" son demasiado simples la "expedición previa a la partida" en "Cihai" "Parece haber cierta negligencia, porque Confucio se encontró con Liu en su camino; Liu dijo que "los carros y los caballos tienen sus propios colores" y no quiso decir "acampar antes de la salida". La explicación detallada es la interpretación del "Diccionario chino": "① antes y después de viajar. La situación y el estilo. ② Viajando en Judas; 3 El color de los cinco elementos. "Esta explicación cubre una amplia gama. Puede usarse para explicar el "color en movimiento" en la oración "Los carruajes y los caballos tienen colores en movimiento". También se puede usar para explicar los "colores en movimiento" en muchos de los ejemplos de poemas. citado anteriormente, pero no puede Cubriendo "Xingse" escrito por Sima Chi
El poema "Xingse" de Sima Chi es una descripción de los sentimientos subjetivos de viajar sin ningún estado, lo que era necesario para viajar largas distancias en la antigüedad. Me tomó varios meses, al menos diez días durante el viaje, me quedé a pasar la noche, tomé un bote y sufrí viento, heladas, lluvia y nieve. En el camino, me llené de muchas penas y tristezas. , Escribí poemas sobre los viajes: o sobre las dificultades del viaje, como "Subiendo y bajando la montaña, miles de kilómetros de preocupación" ("Viajero" de Wu), "Aunque el camino a Guanshan es bueno, es difícil. subir a la silla" ("Bloqueo de nieve" de Wu); o escribir sobre la tristeza de los viajeros, como "El viento en el río en una noche helada, el fuego de pesca, duerme con tristeza" "("Amarre nocturno" de Zhang Ji por Maple Bridge"), "Cuando me desperté después de beber en la tienda solitaria por tercera vez, volvió a llover y volvió a llover" ("Heavy Rain on the River Stars" de Fang Hui); o escribir sobre la soledad en el hotel, como "Está lloviendo" La gente duerme, se acuesta y escucha a los caballos cansados roer la hierba "(" Durmiendo en el hotel West Gate de Jeju "de Chao Duanyou"), "La niebla y la lluvia de otoño, las luces de los clubes nocturnos atenúan a los solitarios cama" (Lu You, "Zhuang Yi"); o escribir sobre el viaje. Nostalgia, como "El camino hacia el este desde mi ciudad natal es largo, y las lágrimas en mis mangas todavía están húmedas" (Cen Shen, "Sobre los enviados"). Bienvenida a la capital"), "El viento otoñal en la desembocadura del río escucha las campanas y la nostalgia de los visitantes lejanos es vaga" ("Nueve días cruzando el río" de Li Dongyang); o Escribe sobre el odio errante causado viajando, como por ejemplo: “¡Volando aquí y allá, volando aquí y allá, parezco nada más que un playero en el vasto mundo! "("Una noche en un país extranjero" de Du Fu", "Estoy más errante que Huayang, Huayang simplemente está ocupado en primavera" (Shi Juejue); o escribe sobre las experiencias de vida provocadas durante el viaje, como "La experiencia de la vida tiene lágrimas interminables y la arena está congelada en la arena" ("Yang Lan Shou Feng" de Chen Ling"), "Habiendo viajado por medio mundo, no esperaba quedar atrapado en Nianchao" ("Pizhou Road" de Cheng Enze )... Las situaciones de viaje y los pensamientos de viaje en estos poemas están escritos por Sima Chi. "El color del viaje" es un sentimiento integral de viaje, y también es un sentimiento difícil de absorber y expresar. El color del viaje" fue elogiado por algunos críticos de poesía precisamente porque es un tema extremadamente difícil de escribir. p>
La primera frase del poema es "Más fría que el agua mala, más ligera que el otoño", que es un trazo. El color no es solo un sentimiento integral formado al recopilar diversas situaciones y gustos durante el viaje, sino también una variedad de colores. El autor simplifica el sentimiento complejo en un sentimiento sombrío y desolado, e incluso compara este sentimiento interior invisible con el. paisaje externo, diciendo que es más frío que el agua fría y más sombrío que los sombríos colores del otoño ("Oda al sonido del otoño" de Ouyang Xiu) "El otoño es como una forma, el color es sombrío de esta manera"). Se utilizan siete palabras para mostrar vívidamente el color de "Shen Wuhen" (la evaluación del chino por parte de Chen Yan en el poema "La esencia de los poemas de la canción" La segunda frase, "Ver el ferry en el punto de partida de un extraño distante"). permite al lector ver solo un largo camino con un ferry al final del camino, pero la implicación es que en este largo viaje, los peatones van y vienen en una corriente interminable, alcanzando el agua, la tierra y la atmósfera. del viaje está impregnado. El color de la línea nace de la línea. Las dos frases juntas están llenas de color. Las dos últimas frases de este poema añaden peso al estilo de escritura. Hace imposible que el pintor pinte con tinta. Debería ser una lástima que no haya pintura, pero el autor no se arrepiente, usa la palabra "Lai" al comienzo de la oración. que tiene suerte de no poder pintar, porque como dice la última frase, "la pintura durará toda la vida". "Dolor" La palabra "dolor" se revela al final del poema, y la línea y el color están escritos como. la encarnación de la preocupación, si lo pintas en un cuadro, la gente se sentirá triste; con este cuadro, la vida de las personas estará acompañada de tristeza. La palabra "preocupación por la vida" en la oración muestra el peso de las líneas y los colores. en este poema.
Comentarios de Chen Yan sobre el "Pabellón Xiguang" de Su Shi en "La esencia de la poesía musical". El texto completo del poema de Su Shi es: "Las olas". en el lago todavía son sentimentales y los aleros se mueven con el primer movimiento ". Xiguang no ha pintado desde la antigüedad, por lo que depende de nuevos poemas para escribir. Su Shi dijo que es difícil dibujar con luz. Las olas brillantes En el arroyo a la luz de la mañana es realmente difícil dibujarlo en la pintura tradicional china, pero sigue siendo un paisaje visible y marcado, que no es difícil de reaparecer en la pintura al óleo y la fotografía.
Las pinturas y fotografías escritas por Sima Chi también son difíciles de absorber y sólo pueden ser "escritas" con la pluma involuntaria e implícita del poeta.