Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - ¿Cómo redactar un contrato de alquiler de casa personal?

¿Cómo redactar un contrato de alquiler de casa personal?

¿Cómo redactar los 5 puntos de un contrato personal de alquiler de vivienda?

Amigos, el contrato de alquiler de una casa es una forma importante de contrato de alquiler de propiedad, entonces, ¿saben cómo es el contrato actual? Estoy aquí para compartir con usted cómo redactar algunos contratos personales de alquiler de casas. Espero que le resulte útil.

Cómo redactar un contrato de alquiler de casa personal 1 Parte A (arrendador):

Número de DNI:

Parte B (arrendamiento)

Número de identificación:

De acuerdo con la "Ley Civil de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, las Partes A y B han celebrado este contrato sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta. , con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B. obedecer juntas.

Artículo 1: Arrendamiento de terrenos e instalaciones

La casa está ubicada en: Área de construcción:

La lista de instalaciones proporcionadas por la Parte A y las condiciones especificadas de uso se encuentran en el presente contrato Anexo I.

Artículo 2: Plazo de arrendamiento

1. El plazo de arrendamiento es de * * meses. La Parte A entregará la casa arrendada a la Parte B el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _ _día.

2. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A considerará primero renovar el contrato de arrendamiento con la Parte B. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud a la Parte A un mes antes del vencimiento de este. contrato, y ambas partes negociarán por separado los asuntos de renovación.

Artículo 3: Alquiler y métodos de pago

1. La Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler mensual será en RMB.

2. La forma de pago del alquiler es pago por adelantado y uso posterior. A partir de entonces, el siguiente pago del alquiler se pagará antes de la fecha de vencimiento de cada pago.

1), alquiler: (mayúscula:). 2) Tarifa de administración de la propiedad:.

3) Tarifa de TV por cable:. 4). Tarifa de envío de basura nacional:.

5) Depósito de vivienda:. Total: (mayúsculas).

3. Durante el periodo de vigencia del contrato no se realizará ningún ajuste en el alquiler.

Artículo 4: Otros gastos

La tarifa de administración de la propiedad, la tarifa de saneamiento, la tarifa de gas, la tarifa de agua, la tarifa de electricidad y la tarifa de teléfono durante el período de arrendamiento serán pagadas por la Parte B. La Parte B pagará el depósito a la Parte A. Vencido el plazo de arrendamiento, la Parte B liquidará el canon. Si los elementos de la casa se encuentran en buen estado, la fianza será devuelta íntegramente al arrendatario.

Artículo 5: Responsabilidades y obligaciones del arrendador

1. Durante el período de arrendamiento no se podrá recuperar la vivienda sin motivo alguno. Si la Parte A recupera la casa a mitad de camino, la Parte A reembolsará el pago restante, compensará adicionalmente a la Parte B por los costos incurridos por la reubicación y pagará a la Parte B un mes de alquiler como compensación.

2. Si las instalaciones de la casa (ver anexo para más detalles) están dañadas, la Parte A está obligada a comunicarse con el departamento de mantenimiento correspondiente para solucionarlo de manera oportuna.

Artículo 6: Responsabilidades y Obligaciones del Arrendatario

1. La Parte B pagará la renta según la fecha y monto especificados en este contrato. Si el alquiler no se paga vencido, se calculará una multa por pago atrasado del 0,5% del alquiler adeudado. Si el pago de la casa no se paga en su totalidad después de _ _ _ días, el contrato se considerará rescindido anticipadamente y la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no cancelará el arrendamiento sin motivo. Si la Parte B cancela el contrato de arrendamiento a mitad de camino, la Parte B compensará a la Parte A con un mes de alquiler como compensación.

2. La Parte B no utilizará la casa para realizar actividades ilegales ni almacenar artículos ilegales o peligrosos.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará ni distribuirá la casa. casa sin el consentimiento de la Parte A. Alquilar, transferir, prestar, operar conjuntamente, comprar acciones o intercambiar con otros;

4. La Parte B cuidará bien de la casa y sus instalaciones (ver Apéndice 1 para más información). detalles). Todas las instalaciones interiores resultan dañadas por daños provocados por el hombre y la Parte B será responsable de la compensación. Es un daño natural y el Partido B no lo compensará.

Artículo 7: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A cobra a la Parte B más honorarios de los acordados en el contrato, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar.

2. La Parte A tiene derecho a negarse a pagar la compensación propuesta por la Parte B distinta de este contrato.

Artículo 8: Mantenimiento de la casa durante el período de arrendamiento

Debido a las necesidades de uso, la Parte B podrá reparar la casa arrendada sin afectar la estructura de la casa. Sin embargo, la construcción sólo puede continuar con el consentimiento previo de la Parte A y la empresa administradora de la propiedad. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte B no puede desmantelar las piezas de decoración ni solicitar los costos de decoración a la Parte A.

Artículo 9: Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato y recuperar la casa.

1 Si la Parte B no paga el alquiler atrasado y el depósito no es suficiente para compensar el alquiler y los cargos por pagos atrasados, y la Parte A no puede comunicarse con la Parte B, la Parte A tiene derecho a solicitarlo en la oficina del notario. para abrir la puerta y retirar todos los elementos de la habitación. La Parte A lo conservará durante tres meses. Si la Parte A aún no puede contactar a la Parte B dentro de los tres meses, la Parte A tiene derecho a disponer de los artículos bajo su custodia.

2. El partido B utiliza la casa para realizar actividades ilegales.

3. Cambiar la estructura de la casa sin el consentimiento de la Parte A.

Artículo 10: Condiciones de Exención

1. Si la casa sufre daños por causa de fuerza mayor, la Parte A y la Parte B no son responsables entre sí, y la Parte A devolverá el resto. alquiler a la Parte B..

2. Debido a la construcción municipal, la Parte A y la Parte B no son responsables de demoler o decorar la casa arrendada, pero la Parte A deberá devolver el alquiler restante a la Parte B..

Artículo 11: Ambas partes deberán implementar estrictamente este contrato de acuerdo. Si surge alguna disputa durante la ejecución, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, la Parte B puede presentar una demanda civil ante el Tribunal Popular competente.

Artículo 12: Otros

1. Si hay materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B firmarán un acuerdo complementario por separado. Los términos complementarios serán integrales. parte de este contrato y tendrá el mismo efecto legal;

2. Este contrato se realiza en dos copias, siendo cada parte en posesión de una copia. Tendrá efectos a partir de la fecha de la firma y el sello por ambas. fiestas.

Firma (sello) del arrendador: Firma (sello) del arrendatario:

Teléfono: Teléfono:

Fecha de firma:Fecha de firma:

¿Cómo redactar un contrato de alquiler de casa personal? 2 Parte A (arrendador)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI

Parte B (arrendatario)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación

Después de un pleno entendimiento y negociación, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo de arrendamiento personal:

1 La ubicación de la casa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ Ubicación

Área_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ;

Decoración e instalaciones_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;

Equipamiento_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Plazo de arrendamiento:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _, es decir, de _ _ _ a _ _ _.

3. Alquiler y tiempo de pago: RMB por mes, la Parte B paga una vez al mes, paga primero y se muda después. Por primera vez, la Parte B pagará el alquiler a la Parte A cuando la Parte A entregue la casa. La Parte B pagará el segundo alquiler y los siguientes con un mes de antelación.

4. La parte B pagará a la Parte A un _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ depósito de arrendamiento

Verbo (abreviatura de verbo) Otros asuntos acordados durante el período de arrendamiento

1. La Parte A y la Parte B deben proporcionar documentos verdaderos y válidos, como certificados de propiedad inmobiliaria, cédulas de identidad, etc.

2. La Parte B cuidará bien la casa, las instalaciones y el equipo intactos proporcionados por la Parte A, y no dañará la decoración, la estructura, las instalaciones y el equipo de la casa, de lo contrario compensará según el precio. . Si hay algún daño no humano durante el uso, la Parte A será responsable de las reparaciones.

3. Las tarifas de uso de agua, electricidad, gas, teléfono, Internet, TV por cable, así como la propiedad, ascensor, saneamiento y otros gastos correrán a cargo de la Parte B Pago. Fecha de Entrada: Agua_ _ _ _ _ _ _, Electricidad_ _ _ _ _ _, Gas_ _ _ _ _ _. Todas las tarifas serán pagadas por la Parte B a tiempo.

4. La casa es solo para uso de la Parte B, y la Parte B no puede subarrendarla, cambiar la naturaleza del uso o usarla para fines ilegales. Después de alquilar la casa, la Parte B debe encargarse inmediatamente de los procedimientos como el registro de alquiler y el registro de población de residentes temporales. Si ocurre algún incidente ilegal, la Parte B será responsable de las consecuencias. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A realmente necesita recuperar la casa por adelantado, deberá obtener el consentimiento previo de la Parte B y compensar a la Parte B por cualquier pérdida causada por ello.

5. Una vez firmado el contrato, ninguna de las partes podrá rescindirlo anticipadamente. Durante el período de arrendamiento, si el contrato no puede continuar ejecutándose por causa de fuerza mayor, el contrato quedará resuelto de forma natural, y ambas partes no serán responsables por el incumplimiento del contrato.

6. La Parte A y la Parte B acuerdan que si la Parte B necesita emitir una factura de alquiler, los impuestos resultantes correrán a cargo de la Parte B.

7. El contrato puede resolverse mediante negociación entre las dos partes, y establecer cláusulas complementarias, que tienen el mismo efecto que el presente contrato. Si las dos partes tienen alguna disputa, primero deben realizar consultas amistosas; si las consultas fracasan, el Tribunal Popular decidirá.

8. Este contrato de alquiler personal entrará en vigor tras su firma (sello).

9. Otras materias pactadas:

Verbo intransitivo responsabilidad por incumplimiento de contrato

Cuando cualquiera de las partes incumpla el contrato, la parte infractora deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios a la otra parte. parte que no infringe _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Diez mil yuanes

Siete. Este contrato se realiza por duplicado, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto jurídico.

Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Cómo redactar un contrato de alquiler de casa personal 3 Parte A:_ _ _ _ _ _ _(arrendador) Parte B:_ _ _ _ _ _ _(Inquilino)

De acuerdo con las regulaciones del gobierno nacional y local sobre arrendamiento de viviendas, luego de una negociación amistosa entre las dos partes, se llegó al siguiente acuerdo de arrendamiento de viviendas.

La primera parte de la encuesta de vivienda

Artículo 1 La Parte A garantiza que tiene plena propiedad y derecho de uso de la casa alquilada a la Parte B (propiedad Otros derechos). ser dueño de la casa incluye. (Si la casa es propiedad de * * *, se debe agregar: la persona * * * ha aceptado y hay una declaración de consentimiento por escrito. Si se trata de un contrato de arrendamiento encomendado, debe haber un acuerdo de encomienda entre el propietario de la casa y el administrador)

Artículo 2 Descripción general de la Ley de Vivienda

1 Registrante del certificado de propiedad de la casa:_ _ _ _ _ _ _Número de tarjeta de identificación:_ _ _ _ _ _ _<. /p>

2. Número de certificado de propiedad inmobiliaria:_ _ _ _ _ _ _ _

3. Número de certificado de derecho de uso de suelo:_ _ _ _ _ _ _ _

4. Área de construcción registrada en el certificado de propiedad:_ _ _ _ _ _ _ _

5. Área útil de la casa:_ _ _ _ _ _ _ _

6. Edificios e instalaciones auxiliares utilizados por el propietario de la casa:_ _ _ _ _ _ _

Artículo 3 Descripción general de las viviendas de alquiler

(Incluyendo dirección, nombre, propósito, número de habitaciones, área de construcción, área útil, pisos, calidad de las paredes, muebles y equipos, etc.)

Parte 2 Plazo de arrendamiento

Artículo 4 El plazo de arrendamiento de la casa es: desde _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ Desde _ fecha. En el caso de que se produzcan las siguientes circunstancias, se realizará una prórroga:

1. Se produce fuerza mayor;

2. La Parte A retrasa la entrega de la casa por motivos anormales;

p>

3. La casa Inhabitable por razones no causadas por la Parte B;

4. Ambas partes deberán realizar cambios por escrito previo consenso mediante consulta.

Tercera parte Condiciones de alquiler

Artículo 5 El alquiler es RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes (en mayúsculas: _ _ _ _ _) por mes.

Artículo 6 El alquiler se pagará trimestralmente; dentro de los quince días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un trimestre de alquiler a partir de ahora, el alquiler del siguiente trimestre se pagará a las 12:00 horas. al final de cada trimestre. Pagar antes del final de un mes. (También se puede acordar la fecha de pago del alquiler en mes, año, etc.)

Artículo 7 Lugar de pago del alquiler:

Artículo 8 Método de pago del alquiler: (efectivo, cheque , giro postal, transferencia, etc.);

Artículo 9 La Parte A debe proporcionar facturas legales y válidas al cobrar el alquiler; de lo contrario, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar el alquiler.

Parte 4 Gastos Relacionados

Artículo 10 Los impuestos y tasas incurridos durante el período de arrendamiento correrán a cargo del inquilino y no se modificarán por la invalidez, cancelación o modificación de este contrato de arrendamiento a menos que ambas partes lleguen a un acuerdo Acuerdo de cambio por escrito.

Artículo 11 Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los gastos de gas, agua, electricidad, teléfono, televisión por cable, uso de Internet, etc. Necesario para la vida normal; los honorarios de saneamiento ambiental, los honorarios de seguridad y los honorarios de administración de la propiedad son proporcionados por.

Artículo 12 Durante el período de arrendamiento, el derecho de uso de la casa pertenece a la Parte B, incluidas las paredes exteriores, techos, espacios subterráneos e instalaciones auxiliares (como plazas de aparcamiento para bicicletas, plazas de aparcamiento para coches, etc.). ) que la Parte A tiene propiedad o derechos de uso independiente de ).

Parte 5: Cambios en la vivienda y establecimiento de otros derechos.

Artículo 13 Durante el período de arrendamiento, si la Parte A transfiere la propiedad de la casa a un tercero, deberá notificar a la Parte B por escrito con tres meses de anticipación. La Parte B tiene derecho de tanteo en el momento. mismo precio. Después de que la propiedad del bien inmueble se transfiera a un tercero, el tercero se convertirá en la Parte natural A de este contrato, disfrutará de los derechos y asumirá las obligaciones de la Parte A original, y la Parte A ya no tendrá los derechos y obligaciones estipuladas en este contrato.

Artículo 14 Durante el período de arrendamiento, si la Parte B quiere subarrendar la casa a un tercero, deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. El tercero que obtiene el derecho a utilizarla pasa a ser la Parte natural B. de este contrato y disfruta Los derechos y obligaciones de la Parte B original serán asumidos por la Parte B original. La Parte B ya no soportará los derechos y obligaciones estipulados en este contrato.

Artículo 15 Durante el período de arrendamiento, si la Parte A quiere establecer una hipoteca sobre la casa, debe notificar a la Parte B por escrito con dos meses de anticipación. La Parte B tiene derecho a decidir si continúa el contrato de arrendamiento. . Si la Parte B no tiene objeciones o no toma ninguna medida dentro de los 7 días, se considerará que ha aprobado el comportamiento de la Parte A. Si la Parte B decide rescindir este contrato, la relación de arrendamiento se computará a partir del día siguiente de que se entregue a la Parte A la notificación de terminación de este contrato.

Si la Parte A no notifica a la Parte B de conformidad con el acuerdo anterior, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato en cualquier momento y responsabilizar a la Parte A por incumplimiento del contrato.

Artículo 16 La Parte A podrá establecer otros derechos sin el consentimiento de la Parte B, pero deberá notificarlo por escrito a la Parte B con un mes de antelación.

Parte 6 Reparaciones de la Casa

Artículo 17 Durante el período de arrendamiento, la Parte A es responsable del mantenimiento normal de la casa o encomienda al arrendatario que realice el mantenimiento en su nombre. Los costos de mantenimiento correrán a cargo de la Parte A. La Parte A se asegurará de que la casa pueda satisfacer el uso normal y las necesidades de vida de la Parte B.

Artículo 18 Durante el período de arrendamiento, si la casa sufre daños naturales o provocados por el hombre no causados ​​por culpa de la Parte B, o si el techo tiene goteras, afectando la residencia y vida normal de la Parte B, la Parte A notificará a la Parte B. dentro de los 7 días a partir de la fecha de recepción del aviso de reparación, si demora más de 7 días, la Parte B tiene derecho a repararlo por sí misma.

Durante el período de arrendamiento, si la casa está en peligro de derrumbarse, o de otro modo obstaculiza gravemente la vida normal de la Parte B, o amenaza la seguridad de la vida y la propiedad de la Parte B, la Parte A reparará o reparará la casa inmediatamente. después de recibir la notificación de la Parte B o una solución temporal. Si la Parte A descuida, ignora o no toma medidas de reparación, la Parte B puede cancelar el contrato de arrendamiento o realizar reparaciones en su nombre.

Artículo 20 La Parte B puede compensar el daño. alquilar o recuperar el costo de reparación de la casa de la Parte A, y puede responsabilizar a la Parte A por incumplimiento del contrato.

Parte 7 Derechos y Obligaciones de la Parte A

Artículo 21 La Parte A se compromete a explicar y explicar sinceramente a la Parte B la situación de la casa y la situación general a su alrededor, incluida la propiedad. de la casa, número de reparaciones de la casa, administración de la propiedad, seguridad pública, medio ambiente, etc. y responder con sinceridad a las consultas pertinentes de la Parte B; de lo contrario, se considerará fraude.

Artículo 22 Si la Parte A no proporciona a la Parte B una casa de alquiler dentro del tiempo estipulado en este contrato, la Parte A pagará a la Parte B RMB como indemnización por daños y perjuicios todos los días, y el alquiler acumulado no excederá los 3 meses.

Artículo 23 Durante el período de arrendamiento, si la Parte A realmente necesita recuperar la casa para su propia residencia, deberá notificarlo a la Parte B por escrito con tres meses de anticipación. Una vez rescindido el contrato, la Parte A pagará una indemnización calculada en el 20% del alquiler total pagadero durante el período de arrendamiento restante.

Artículo 24 Durante el período de arrendamiento, si hay algún comportamiento de demolición aprobado por el gobierno o mediante procedimientos legales normales, se implementará de acuerdo con las regulaciones nacionales de demolición y las regulaciones locales de demolición pertinentes.

Artículo 25 Si la Parte B se muda de la casa arrendada durante el período del contrato por motivos de la Parte A, la Parte A, además de ser responsable del incumplimiento del contrato, también pagará a la Parte B una cantidad única. Tarifa de decoración con descuento.

El descuento en los costes de decoración se determinará mediante negociación entre ambas partes. Si hay alguna objeción, se aplicará el estándar de compensación más alto para los costos de renovación de las casas demolidas del gobierno popular local a nivel de condado o superior.

Parte 8 Derechos y Obligaciones de la Parte B

Artículo 26 La Parte B pagará el alquiler de conformidad con lo establecido en este contrato. Si la Parte A se niega a pagar el alquiler sin motivos justificables, la Parte B no será responsable del retraso en el pago del alquiler.

Artículo 27 Durante el período de arrendamiento, si la Parte B necesita cancelar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito con un mes de anticipación. Si ambas partes acuerdan rescindir el contrato, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios calculada como el 20% del alquiler total pagadero durante el período de arrendamiento restante.

Artículo 28 Durante el período de arrendamiento, si la Parte B cambia la estructura y uso de la casa sin el consentimiento de la Parte A, causando daños a la casa y al equipamiento arrendado de manera intencional o negligente, será responsable de restaurarla. devolverlo a su estado original o compensar pérdidas económicas. Si la Parte B necesita decorar paredes, instalar ventanas o puertas de seguridad, debe obtener el consentimiento previo de la Parte A. Si se requiere aprobación del gobierno, la construcción debe ser aprobada por los departamentos pertinentes antes de la construcción.

Artículo 29: Al vencimiento del contrato, los equipos y elementos decorados e instalados por la Parte B en la casa podrán transferirse a la Parte A con descuento. Si las dos partes no logran llegar a un acuerdo, la Parte B demolerá la casa por su cuenta dentro de los 7 días posteriores a la expiración del contrato y restaurará la casa a su estado original. Si excede los 7 días, la Parte A tiene derecho a conservarlo gratuitamente o desmantelarlo ella misma, y ​​los costos de desmantelamiento correrán a cargo de la Parte B dentro de un monto razonable.

Artículo 30 De acuerdo con las disposiciones de este contrato, cuando este contrato se rescinda o expire anticipadamente, la Parte B deberá retirar todos los equipos y artículos dentro de los 15 días a partir de la fecha de recepción de la notificación formal por escrito de la Parte A. Las partes harán lo contrario Excepto lo acordado. Si la Parte B realmente tiene dificultades para encontrar otra casa a corto plazo o tiene otras circunstancias especiales, la Parte A permite a la Parte B extender la estadía por 30 días, pero la Parte B pagará el alquiler completo de una sola vez de acuerdo con el alquiler acordado en este contrato. Si todavía queda espacio dentro de los 7 días posteriores a la mudanza y las dos partes no logran llegar a un acuerdo, se considerará que la Parte B ha renunciado a la propiedad y la Parte A se encargará del asunto.

Artículo 31 Si la Parte B no se muda después de la expiración del contrato de arrendamiento o la terminación del contrato, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas económicas sufridas por ello.

Artículo 32 Cuando expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, notificará a la Parte A por escrito con 30 días de anticipación. La Parte A deberá presentar objeciones o negociar con la Parte B para renovar el contrato de arrendamiento dentro de un plazo. 30 días después de recibir la notificación por escrito. Si la Parte A no da una respuesta por escrito dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la notificación por escrito de la Parte B, se considerará que ha aceptado implícitamente la renovación del contrato de arrendamiento por parte de la Parte B. Este contrato se renovará automáticamente por un año a partir de la fecha. día después de la expiración del día 30.

Artículo 33 Una vez vencido el plazo del arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para alquilar bajo la misma renta.

¿Cómo redactar un contrato de alquiler de casa personal? 4 Nombre de la parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI

Nombre de la Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _DNI número

Después de la negociación entre las dos partes, la Parte A alquilará la casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ a la Parte B para vivir y usar.

1. El plazo del arrendamiento comenzará a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día.

2. El alquiler mensual es _ _ _ _ yuanes, y el alquiler se paga en una sola suma, es decir, RMB (mayúscula) _ _ _ _ _ (yuan_ _) yuanes, y será pagado por adelantado _ _ días en el futuro.

Tres. Asuntos acordados

1. Cuando la Parte B se muda, la cerradura de la puerta debe cambiarse a tiempo. El partido A no tuvo nada que ver con el accidente. La Parte B será responsable de las pérdidas causadas por incendio, electricidad, gas y otros desastres no naturales por negligencia o uso inadecuado.

2. La Parte B no tiene derecho a subarrendar, prestar o revender la casa y los muebles y electrodomésticos de la casa. La Parte B no puede cambiar la estructura de la casa sin autorización y buen cuidado. de las instalaciones de la casa. Si se daña o se pierde por factores humanos, se mantendrá intacto, en caso contrario se compensará según el precio. Y haga un buen trabajo en prevención de incendios, antirrobo, antifugas de agua, colocación de balcones, seguridad de macetas, etc., y será responsable de las pérdidas causadas.

3. La parte B deberá pagar el alquiler a tiempo, de lo contrario se considerará incumplimiento de contrato. Acuerdo rescindido.

4. La Parte B deberá cumplir con las normas y reglamentos de la zona residencial y pagar puntualmente los gastos de agua, electricidad, gas, fibra óptica, teléfono, administración de la propiedad y otros.

La Parte B debe pagar un depósito de _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes a la Parte A y pagar tarifas de agua potable, electricidad, gas, fibra óptica y administración de la propiedad al realizar el check-out. Los muebles y electrodomésticos no deben dañarse. Las tuberías de alcantarillado y los inodoros no deben bloquearse. La Parte A deberá devolver el depósito en su totalidad.

5. La Parte A garantiza que no habrá disputas de derechos de propiedad sobre la casa. En caso de demolición, la Parte B se mudará incondicionalmente y la Parte A reembolsará el alquiler pagado en función del número de días.

6. _ _ _ _ se refiere a

4. Este contrato se realiza en dos copias y entra en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Además_ _ _ _toneladas de agua_ _ _cúbicas; electricidad_ _ _grados

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Cómo redactar un contrato de alquiler de casa personal 5 Arrendador (en adelante, Parte A): Número de identificación:

Información de contacto:Dirección:

Arrendatario (en adelante, Parte B):Número de DNI:

Información de contacto:Dirección:

La Parte A se trasladará a x# edificio residencial en Zhengzhou Road Community (en adelante, la casa) se alquila a la Parte B y se ha llegado al siguiente acuerdo.

1. Plazo de arrendamiento

Desde _ _ _ _ hasta _ _ _ _ _ _.

2. Alquiler, depósito y forma de pago:

El alquiler mensual de la casa es (RMB) y la Parte B paga el alquiler a la Parte A cada tres meses. El último alquiler se paga dentro de los diez días anteriores a su vencimiento. El depósito es de x yuanes. Si la Parte B ya no alquila la propiedad después de que expire el contrato de arrendamiento, la Parte A la devolverá a la Parte B después de que la Parte B pague los honorarios de agua, electricidad, gas, calefacción y administración de la propiedad y confirme que los muebles, electrodomésticos y otras instalaciones de la casa están no dañado.

Tres. Derechos y obligaciones de ambas partes

1. La casa es una residencia, y la Parte B no puede cambiar la estructura y el uso de la casa sin autorización, ni tampoco puede participar en actividades ilegales o delictivas. .

2. Los costos normales de reparación de la casa correrán a cargo de la Parte A; los costos de mantenimiento diario de la casa correrán a cargo de la Parte B.

3. debido a la mala gestión y uso de la Parte B y se pierden otras instalaciones, la Parte B correrá con los costos de reparación y compensará las pérdidas.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte A inspeccionará la casa y sus instalaciones auxiliares cada tres meses, y la Parte B cooperará activamente.

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con todos los gastos relacionados, como agua, electricidad, gas, calefacción y gastos de administración de la propiedad, incurridos debido al uso de la Parte B.

6. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. Si la Parte B realiza el check out antes del período del contrato, el depósito no será reembolsado.

7. Durante el período de arrendamiento, ambas partes deberán respetar el contrato. Si cualquiera de las partes viola las disposiciones de este contrato, deberá pagar tres meses de alquiler a la otra parte en concepto de indemnización por daños y perjuicios.

8. Cuando expire el contrato de arrendamiento y la Parte B manifieste expresamente que no alquilará, la Parte B deberá notificarlo a la Parte A con un mes de antelación.

Cuatro. Otros acuerdos:

(1) Los artículos proporcionados por la Parte A a la Parte B son los siguientes: (1) una cama (2) un armario (3) un escritorio para computadora. (5) Un aire acondicionado (modelo) (6) Un calentador de agua (modelo) (7) Un televisor (modelo) (8) Dos llaves de habitación (9) Una tarjeta IC de gas (10) El gabinete contiene una estufa, un juego de campana extractora () (10) inodoro, lavabo, ducha. (11) Cortinas, etc.

(2) Estado de los contadores de agua, electricidad y gas:

(1) Rendimiento de la cuenta del contador de agua;

(2) Estado actual del medidor eléctrico Número de hogares: grado;

(3) La cuenta de gas ahora es grado.

5. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, el Partido A y el Partido B pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

6. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes. La fecha de entrada de la parte B es X, mes, X, año.

Parte A (firma y huella):

Parte B (firma y huella):

x día x mes x año