Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - ¿Las cuatro principales historias de amor de los antiguos chinos?

¿Las cuatro principales historias de amor de los antiguos chinos?

En realidad, existen dos versiones de las cuatro grandes historias de amor de la antigua China. El dicho tradicional es: Liang Shanbo y Zhu Yingtai, Xu Xian y Serpiente Blanca,

Biografía de Liu Yi,

Dong Yong y las Siete Hadas otro dicho es:

;

Amantes de las mariposas.

Xuxian y la Serpiente Blanca

Meng Jiangnu

El pastor de vacas y la tejedora.

No importa cuál sea, en realidad expresa el anhelo de la gente por un amor hermoso. Entre ellos, los amantes de las mariposas y el pastor de vacas y la tejedora son bien conocidos. Aunque ambos terminaron en tragedia, mientras nos atengamos al verdadero significado del amor, el amor nos espera no muy lejos.

"Liang Shanbo y Zhu Yingtai" cuenta la historia de Zhu Yingtai quien se disfrazó de hombre durante la dinastía Jin del Este y fue a Hangzhou a estudiar. Se convirtió en hermana de Lu Yu y fueron compañeros de clase durante. tres años. Después de que Zhu Yingtai regresó a China, antes de partir, le pidió a su amante que se casara con Liang Shanbo. Zhu Yingtai se lo dio a su "hermana" cuando tenía dieciocho años. Liang Shanbo fue informado y le propuso matrimonio a Jia Zhu. En ese momento, Zhu Ya Gong Yuan se había casado con Ma Wencai, el hijo de Ma Taishou. Zhu Liang y su esposa se encontraron en el balcón. Posteriormente, Liang Shanbo enfermó y regresó a casa, donde murió. Cuando Zhu Yingtai se casó, la silla de manos se desvió para rendir homenaje a la tumba de Liang Shanbo. Un trueno rompe la tumba y Yingtai cae a la tumba. Zhu Liang se convirtió en una mariposa danzante.

También existe una leyenda popular que dice que la diferencia entre ambos es en realidad de más de 800 años. Liang Shanbo era de la dinastía Ming y Zhu Yingtai era de las dinastías del Norte y del Sur. Zhu Yingtai es una mujer caballerosa que roba a los ricos y se la da a los pobres. Fue a la casa del prefecto para robar dinero, pero fue emboscada y asesinada a machetazos. La gente la volvió a enterrar. Liang Shanbo era el magistrado del condado de Yin. Cuando fue enterrado y cavando su tumba después de su muerte, desenterró la lápida de Zhu Yingtai. El feng shui es originalmente bueno, pero no es apropiado enterrarlo en otro lugar. Entonces, fueron enterrados juntos y se erigió un monumento. El negro era la viga y el rojo el deseo. Un literato de repente tuvo un capricho y una superficial historia de amor que conmocionó al mundo e hizo llorar a la gente.

La trágica historia de amor del Pastor de Vaquetas y la Tejedora tuvo lugar en la dinastía Zhou Occidental, cuando la sociedad esclavista era muy estricta. Esta historia es un retrato de la búsqueda de la felicidad y la opresión de la gente. Significa que hay dos estrellas en el cielo, que es la verdad del mundo.

Esta es una de las leyendas más difundidas en la historia popular china. La Tejedora es la nieta del Emperador del Cielo en la mitología china. Su trabajo consistía en tejer nubes y luego bajó a la tierra en privado para casarse con el Pastor. Después de que la Reina Madre de Occidente se enteró, trazó un trazo con su horquilla y apareció una Vía Láctea (Vía Láctea) entre el Pastor de Vaquer y la Tejedora, separándolos. A partir de entonces, nos encontraremos en el Puente Magpie (un puente construido por urracas) cada año el séptimo día de julio (calendario lunar). El dicho de que el pastor de vacas y la tejedora se encuentran cada año el 7 de julio se ha convertido hoy en nuestra creencia popular en las siete faldas del día de San Valentín chino. ?

Xuxian y la serpiente blanca

Esta historia fue creada en la dinastía Song del Sur o antes, maduró y se hizo popular en la dinastía Qing y es un modelo de creación colectiva popular china. "La leyenda de la serpiente blanca" de Feng Menglong es la primera que se puede ver. De "Xuxian y White Snake tomaron prestado un paraguas mientras visitaban el lago", "White Snake bebió vino de rejalgar y reveló su verdadero rostro", "Robando hierba de hadas para salvar a Xu Xian", "El agua desbordó la montaña dorada", "Encontré un roto puente", "La serpiente blanca cubierta de Fahai consta de muchas tramas populares como "Presionado bajo la Pagoda Leifeng en una palangana dorada", "Xiao Qing obligó a Fahai a meterse en el vientre de un cangrejo".

Después de miles de años de práctica en el Monte Emei, las dos hadas serpiente llegaron al Lago del Oeste en la tierra y se convirtieron en las hermosas niñas Bai Snake y Qing'er. Conocieron al joven Xu Xian bajo la lluvia y Xu Xian se enamoraron y se casaron. El monje Fahai creía que esto era daño de los espíritus malignos, por lo que tentó a Xu Xian para que emborrachara a su esposa con vino de rejalgar en el Festival del Bote del Dragón. Cuando la dama blanca estaba borracha, mostró su forma de serpiente y asustó a Xu Xian hasta la muerte. Después de despertar, White Snake estaba conmocionada y dolorida. Para salvar a Xu Xian, arriesgó su vida y robó a Cao Xian de Fairy Mountain.

Inesperadamente, después de que Xu Xian se recuperara de su enfermedad, Fahai lo atrajo al templo Jinshan. Vinieron White Snake y Qing'er, pero a Fahai no se le permitió ver al hada. White Snake está indefenso, Qing'er moviliza a la tribu Shui. Las inundaciones sumergieron la montaña Jinshan y Fahai invitó a los dioses a que lo ayudaran. No queriendo caer en el plan del Maestro Zen Fahai, lo pusieron en un pequeño cuenco de limosna debajo de la Pagoda Leifeng. A partir de entonces perdió su libertad personal y la felicidad familiar.

"La biografía de Liu Yi" cuenta la historia de la hija del Rey Dragón de Dongting casándose con el segundo hijo del Rey Dragón de Jingchuan. El marido abusó de su esposa y la expulsó del Palacio del Dragón para pastorear ovejas. La niña dragón no tenía a dónde acudir, así que se cubrió la cara y lloró. El erudito Liu Yi envió un libro y un periódico en nombre de Dragon Girl, quien fue rescatada y reunida con su familia en el Palacio del Dragón.

Dragon Girl agradece a Liu Yi por su amabilidad y se enamora. El Rey Dragón también quería casar a su hija con Liu Yi. Sin embargo, la biografía de Liu Yi es una declaración valiente de que rechazó el matrimonio debido a su altruismo. Después de regresar a China, Liu Yi se casó con dos esposas, las cuales lamentablemente murieron. Más tarde, se casó con la hija de un pescador que parecía una niña dragón. Más tarde descubrió que esta mujer era la niña dragón que le confió el libro. Después de eso, la pareja se respetó y vivieron juntos durante mucho tiempo. ?

Dong Yong y las siete hadas

La historia de Dong Yong tiene sus orígenes, que se pueden encontrar en tres o cuatro libros, libros, notas y subconjuntos anteriores. Generalmente se cree que era Qian Cheng de Qingzhou en la dinastía Han. En el Lubei actual, hay diferentes opiniones sobre el lugar donde tuvo lugar la historia de cómo se vendió para enterrar a su padre y conoció a un inmortal.

Para enterrar a su padre, Dong Yong se vendió y se convirtió en esclavo de la familia del Sr. Fu. La séptima hija del Emperador de Jade simpatizó con la difícil situación de Dong Yong, vino al mundo humano en privado y se casó con Dong Yong. El tapiz de las Siete Hadas y los Diez Caballos ayudaron a Dong Yong a convertir tres años de trabajo a largo plazo en cien días. Al final de los 100 días, tanto el marido como la mujer regresaron a casa. En ese momento, el Emperador de Jade ordenó a las siete hadas que regresaran al cielo. Para Dong Yong, las siete hadas se despidieron de mala gana de sus maridos.

Se dice que Dong Yong se vendió para enterrar a su padre. Su piedad filial movió a las siete hadas a bajar a la tierra y casarse con él. Se tejieron diez piezas de brocado durante la noche para ayudar a Dong Yong a pagar sus deudas y obtener la redención. Después de que terminó la esclavitud, tanto el marido como la mujer regresaron a casa. En ese momento, el Emperador de Jade ordenó a las siete hadas que regresaran al cielo. Para Dong Yong, las siete hadas se despiden a regañadientes de la historia de amor de sus maridos. ?

"Meng Jiangnu" proviene del cuento popular chino "Meng Jiangnu llora la Gran Muralla". Ella es una mujer del estado de Qin. En su noche de bodas, trajeron a su esposo Fan Xiliang para reparar la Gran Muralla. Meng Jiangnu envió ropa abrigada a su marido no muy lejos, pero tardó mucho en llegar a la Gran Muralla. Sin embargo, finalmente le dijeron que su marido estaba muerto y que su cuerpo estaba enterrado bajo la Gran Muralla. Con lágrimas corriendo por su rostro, Meng Jiangnu finalmente caminó por la Gran Muralla y encontró el cuerpo de su marido. ?