Un breve poema antiguo sobre el miedo.
1. "Primavera en lugares diversos" Una noche, un trueno primaveral aturdió y serpientes e insectos cayeron de la valla de la montaña. Sin motivo alguno, las lombrices compiten por el primer lugar y se enojan como el arco iris cuando tocan las bayas.
Agradecimiento: Una noche de primavera, sonó un trueno y todas las cuevas donde hibernaban los animales quedaron vacías. Comenzaron a aparecer serpientes e insectos cerca de las vallas de las personas que vivían en las montañas. Las lombrices de tierra también comenzaron a trepar, una tras otra excavando en el suelo de musgo, pareciendo un arco iris. El poeta elogió la vitalidad y el espíritu vigoroso de las lombrices de tierra al describir su impulso después de ser despertadas por el trueno primaveral. ?
2. "Varios de primavera" El aire frío es tenue y hay humo por la tarde en las nubes. La lluvia te despierta y el viento te hace florecer. El sello fragante desaparecerá para siempre y el dolor arrastrará el barco del vino. Te tomaré prestado el escenario restante y empaquetaré nuevos artículos.
Apreciación: "Dayyong" se refiere al solsticio de verano o luz del día de verano, que aquí significa luz del día. "Sello de incienso" se refiere a una bobina de incienso en forma de sello que se puede encender para medir el tiempo. ? Todavía hace un ligero frío en primavera y las nubes oscuras se llevan el humo por la noche. La lluvia primaveral saca a relucir los impactantes términos solares y la brisa primaveral estalla, obligando a las flores a florecer. Los días se hacen un poco largos y las preocupaciones primaverales hacen aparecer los barcos vinícolas. Usaré este sol poniente para escribirte un nuevo poema.
Este poema utiliza la personificación para hacer que el tiempo y el paisaje sean perceptivamente vívidos. La llegada de los términos solares parece ser provocada por la lluvia primaveral, el florecimiento de las flores parece ser forzado por la brisa primaveral, la aparición de los barcos de vino parece ser convocada por el dolor primaveral, permitiéndote beber tus penas, y el anochecer en realidad es tomando prestado el sol.
3. "Poema del regreso a Yanfeng en medio de Huai Zheng" Suena como una cascada en medio de la noche, y pienso en estar sentado en la casa del oeste * * * sin dormir. Después de que sonó un trueno ligero, una ligera lluvia cayó sobre el cielo color ciruela. Si quieres cruzar el río sin sonreír, te sentirás melancólico cuando regreses de Fujian. ¿Alguien sabe lo que esto significa? Una ventana recién verde espera al cuco.
Apreciación: El sonido de los pinos y las olas en medio de la noche es como el de una cascada que cae. Me recuerda cuando estábamos sentados juntos en Xizhai cuando no podíamos dormir. Durante el estruendoso período solar, cae la llovizna, como tamizada por un tamiz, acompañada de la caída de flores de ciruelo. Sonríe cuando envíes a tu amigo al otro lado del río y siéntete decepcionado cuando lo envíes de regreso. Cerrando el libro que tengo en la mano, quién sabe lo que estoy pensando ahora, mirando por la ventana, afuera hay un manantial verde, esperando el grito del cuco.