Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - 5 ejemplos estándar de acuerdo de contrato de compra de vivienda personal

5 ejemplos estándar de acuerdo de contrato de compra de vivienda personal

Las personas deben tener cuidado al comprar una casa. Una casa es nuestro hogar, por eso cada uno de nosotros queremos comprar nuestra propia casa. ¿Qué es el contrato al comprar una casa? A continuación, les traeré una plantilla estándar de contrato de compra de vivienda personal. ¡Espero que les guste!

Muestra estándar de contrato de compra de vivienda personal 1

Vendedor: (en adelante, Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de documento de identidad:_

Comprador de vivienda: (en adelante, Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _Certificado de identidad No.:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Las Partes A y B, sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso a través de consultas, han llegado al siguiente acuerdo con respecto a la compra de la Parte B por parte de Casa privada de A:

Artículo 1: La Parte A vende voluntariamente su casa a la Parte B. La Parte B ha entendido completamente la situación específica de la casa y la compró voluntariamente. La situación específica de la casa es la siguiente:

Artículo 2 La casa vendida por la Parte A está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 3 Precio de la vivienda

Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, el monto total de la casa vendida por la Parte A es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes.

Artículo 4 Forma de Pago_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 5 Convenio Especial:

1. Porque la casa adquirida por la Parte B está construida en terreno colectivo rural. Durante el proceso de compra y venta de viviendas, la Parte A debe cooperar activa y plenamente con la Parte B para resolver los procedimientos que requieren la aprobación del comité de la aldea o de los departamentos pertinentes. Si hay alguna disputa correspondiente, la Parte A será responsable de manejarla.

2. Si la Parte A hipoteca, cancela deudas o transfiere la casa antes de que la Parte A y la Parte B firmen este contrato, causando pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A correrá con ella incondicionalmente.

3. Si el nombre de la casa comprada por la Parte B puede cambiarse en el futuro, la Parte A cooperará activamente, pero los costos correspondientes correrán a cargo de la Parte B.

Artículo 6 El El riesgo de daño o pérdida de la casa se transfiere a la Parte B a partir de la fecha de entrega oficial de la casa.

Artículo 7 Si la adquisición de tierras nacionales, la compensación de tierras, la compensación de área de viviendas y la compensación de propiedades sobre el suelo pertenecen a la Parte B, la Parte A es responsable de cooperar activamente.

Artículo 8; Después de la firma de este contrato, si los precios de la vivienda fluctúan, los compradores y vendedores no podrán incumplir su palabra.

Artículo 9: Las cuestiones no previstas en este contrato serán negociadas por separado por la Parte A y la Parte B y se firmará un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.

Artículo 10 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Artículo 11 El presente contrato se celebra por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de un ejemplar.

Parte A: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Muestra estándar de contrato de compra de vivienda personal 2

Vendedor:_ _ _ _ _ _ _, Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección del DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección actual:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono de casa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _; Teléfono móvil:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Comprador:_ _ _ _ _ _ _, número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección del DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección actual:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono particular:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono celular:_ _ _ _ _ _ _ _

De conformidad con la “Ley de Contratos” de la República Popular China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, y sobre la base de la igualdad, la voluntariedad, la equidad y el consenso mediante consultas, se llega al siguiente acuerdo sobre La compra y venta de viviendas:

Artículo 1. Información básica sobre la casa

(1) La casa vendida por el vendedor (en adelante la casa) está ubicada en:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Región

Consulte el Apéndice 1 para obtener detalles de instalaciones auxiliares, equipos, decoración y artículos relacionados transferidos al mismo tiempo que la casa.

Artículo 2. Propiedad de la casa

(1) El número del certificado de propiedad de la casa es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

(2) Estado actual del uso del suelo

Los derechos de uso del suelo de propiedad estatal ocupados por la casa se obtuvieron en forma de _ _ _ _ _ _. El número del certificado de derecho de uso de la tierra es _ _ _ _ _ _ _ _. El plazo del derecho de uso de la tierra comienza con la Parte A. La Parte B se encargará de los procedimientos de transferencia del derecho de uso de la tierra y pagará la tarifa de transferencia del derecho de uso de la tierra.

(3) La propiedad es un edificio comercial.

(4) No existe hipoteca para la hipoteca de la vivienda.

(5) La situación del alquiler de la casa es que el vendedor no ha alquilado la casa.

Artículo 3. El comprador y el vendedor llegan a una transacción de costos a través del intermediario de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(agente de bienes raíces: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _). La tarifa de agencia es _ _ _ _% del precio total de este contrato, y tanto el comprador como el vendedor correrán con la mitad de la tarifa de agencia. La tarifa de agencia se pagará el día en que se transfiera el certificado de propiedad de la vivienda al. nombre del comprador. Independientemente del motivo por el que la transacción no se finaliza, se deben reembolsar todos los honorarios de agencia pagados.

Artículo 4. Precio de transacción y método de pago

(1) Después de la negociación entre el comprador y el vendedor, el precio de transacción de la casa es: RMB yuan (minúscula), yuan (mayúscula).

El precio anterior incluye instalaciones auxiliares, decoración, elementos relacionados y todos los demás derechos relacionados con la casa.

(2) El método de pago del comprador es el siguiente:

1 Dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. Dentro de los _ _ _ _ _ _ días posteriores a la transferencia de la casa a nombre del comprador, el comprador paga el _ _ _ _% del precio total de la casa al vendedor, es decir, RMB_ _ _ _ _ _ _Yuan.

3.Dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Quinto, transferir registro y registro de hogar

(1) Ambas partes acuerdan que dentro de _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de firma de este contrato, ambas partes solicitarán al departamento de registro de propiedad de vivienda el registro de la transferencia de propiedad de vivienda.

(2) Si el comprador no obtiene el certificado de propiedad de la vivienda dentro del plazo especificado por el departamento de registro de propiedad de la vivienda (no más de _ _ _ _ meses), el comprador tiene derecho a realizar el pago. , el vendedor devolverá el pago realizado por el comprador dentro de _ _ _ _ días a partir de la fecha de recepción del aviso de salida y pagará intereses de acuerdo con la tasa de interés del préstamo del Banco Popular de China durante el mismo período.

(3) El vendedor deberá, dentro de _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de transferencia de propiedad de la casa, realizar los trámites para salir del registro de hogar original ante la autoridad de gestión del registro de hogar. donde se encuentra la casa. Si el vendedor no se muda a tiempo de la cuenta correspondiente de la casa, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios del 50.000% del precio total de la casa al comprador por cada día de retraso. Si el contrato está vencido por más de / día, el comprador tiene derecho a rescindir el contrato. El vendedor deberá devolver todo el pago realizado por el comprador dentro de / día a partir de la fecha de entrega del aviso de terminación del contrato, y pagar intereses de acuerdo con la tasa de interés de préstamo del Banco Popular de China para el mismo período.

6. Derechos de propiedad y condiciones específicas de la casa

El vendedor garantiza que no habrá disputas de derechos de propiedad sobre la casa si la casa no puede registrarse para derechos de propiedad o disputas. Si se producen reclamaciones y deudas por motivos del vendedor, el vendedor deberá pagar una multa del 5% del precio total de la vivienda y asumir otras responsabilidades de compensación.

El vendedor garantiza que ha declarado verazmente el estado de propiedad, las instalaciones y equipos auxiliares, la decoración y las relaciones relacionadas de la casa. Las instalaciones, el equipamiento y la decoración auxiliares enumerados en el Apéndice 1 se transferirán al comprador. con la casa. Por alguien.

El vendedor garantiza que desde la fecha de firma de este contrato hasta la fecha de aceptación y entrega de la casa, las instalaciones auxiliares, equipos y decoraciones incluidos en el Apéndice 1 de la casa estarán en buenas condiciones.

Gastos de administración de la propiedad, calefacción, agua, electricidad, gas, TV por cable y telecomunicaciones incurridos antes de la entrega de la casa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El vendedor se compromete a pagar el mantenimiento especial al día siguiente de la transferencia de la casa. el fondo (Fondo Público de Mantenimiento) se transfiere al comprador. Si el vendedor no completa la transferencia de los fondos de mantenimiento especiales a tiempo, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios del 0,05 % del precio pagado por cada día de retraso.

Artículo 7. Entrega y aceptación de la casa

El vendedor deberá entregar la casa al comprador dentro de los _ _ _ _ _ días siguientes a la transferencia de la casa a nombre del comprador. Al momento de la entrega de la casa se deberán realizar los siguientes trámites:

1. El vendedor y el comprador * * * inspeccionan y aceptan conjuntamente la lista de instalaciones y equipos auxiliares, decoración y elementos afines de la casa, y registrar la lectura de los contadores de agua, luz y gas, entregar los elementos enumerados en el Anexo 1.

2 El comprador y el vendedor firman la relación de instalaciones auxiliares, equipamiento, decoración y elementos conexos de la vivienda;

3. Entregar la llave de la puerta de la casa;

4. Salir de residencia de conformidad con lo dispuesto en este contrato; Pagar los honorarios correspondientes estipulados en este contrato y transferir los fondos especiales de mantenimiento de la casa;

6. Otros asuntos que deban completarse según lo estipulado en este contrato.

La aceptación y entrega del Local se considerará efectuada únicamente después de que se hayan completado todos los trámites especificados en este artículo.

Artículo 8. Después de firmar este contrato, si el vendedor vende la casa a un tercero y el comprador no puede obtener el certificado de propiedad de la casa, el comprador tiene derecho a rescindir este contrato. El vendedor deberá devolver todo el dinero pagado por el comprador en el plazo de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año

Artículo 9. Regulaciones sobre impuestos y tarifas

Durante la ejecución de este contrato, el comprador y el vendedor pagarán impuestos y tarifas de acuerdo con las regulaciones nacionales y locales pertinentes. El acuerdo específico sobre el pago de impuestos entre el comprador y el vendedor es el siguiente. siguiente:

1. Impuestos y tasas a pagar por el vendedor: (1) Impuesto comercial; (2) Impuesto de construcción y mantenimiento urbano; (4) Impuesto de timbre personal; impuesto sobre la renta; (6) impuesto al valor agregado de la tierra; (7) transacciones de bienes raíces Tarifa de servicio (8) tarifa de uso de la tierra;

(9) Intereses por amortización anticipada de préstamos a corto plazo (si los hubiera); (10) Intereses de penalización por pago anticipado (si los hubiera)

2. Impuestos que el comprador debe pagar: (1) Impuesto de timbre (; 2) Impuesto sobre la escritura; (3) Tarifas de registro de derechos de propiedad; (4) Tarifas de servicios de transacciones inmobiliarias; (5) Calcomanías de certificados inmobiliarios

3. y el vendedor: (1) Honorarios de investigación de derechos de propiedad; (2) Honorarios de notarización del contrato de venta de bienes raíces (si corresponde); (3) Honorarios de tasación (4) Prima de seguro (si corresponde); impuestos y tarifas)

Si la transacción no puede continuar debido a que una de las partes no paga los impuestos y tarifas pertinentes de acuerdo con las leyes y regulaciones, se pagará una indemnización por daños y perjuicios equivalente al _ _ _ _% del precio total de la vivienda. ser pagado a la otra parte.

Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B

Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

Agencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono:_

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Muestra estándar de acuerdo de contrato de compra de vivienda individual 3

Vendedor (en adelante, una Parte):

Nombre:_ _ _ _(Número de DNI):

Dirección: Teléfono:

* * *Alguien: Nombre:_ _ _(Número de DNI):

Dirección: Teléfono:

Comprador (en adelante Parte B):

Nombre: (Número de DNI):

Dirección : Teléfono:

La primera información básica de la casa:

La casa de la Parte A está ubicada: en el _ _ piso, la estructura del edificio es _ _ edificio, certificado de propiedad inmobiliaria El registrado El área es de _ _ _ _ metros cuadrados, hay un sótano con un área de metros cuadrados y el número de certificado de propiedad de la casa es.

El segundo precio:

Según el área registrada en el certificado de propiedad inmobiliaria, el precio de venta total de la casa es de 10.000 RMB por metro cuadrado, capitalizado:

El tercer artículo Método de pago:

La Parte B pagará un depósito de 100.000 RMB a la Parte A el día de la firma de este contrato y pagará un depósito de 100.000 RMB a la Parte A.

Artículo 4 Plazo de entrega de la casa:

La Parte A entregará la casa a la Parte B dentro de los días siguientes a la fecha de la firma del presente contrato.

Artículo 5 Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato por pago vencido:

Si la Parte B no paga dentro del plazo estipulado en el artículo 3 de este contrato, la Parte A tiene derecho a perseguir la responsabilidad por incumplimiento de contrato por el pago atrasado de la Parte B. Desde el segundo día del período de pago estipulado en este contrato hasta la fecha de pago real, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A en función del % del pago acumulado adeudado. cada día atrasado. Si el vencimiento supera los _ _ días, se considerará que la Parte B no ha cumplido con este contrato. La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y responsabilizar a la Parte B por el incumplimiento del contrato.

Artículo 6 Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato si la casa está vencida:

Salvo circunstancias especiales como fuerza mayor, desastres naturales, si la Parte A no cumple con el plazo especificado en Artículo 4 de este contrato: La casa se entregará a la Parte B para su uso dentro del plazo, y la Parte B tiene derecho a responsabilizar a la Parte A por el incumplimiento del contrato en función del precio pagado de la casa. Por cada día de retraso, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del pago acumulado. Si el plazo excede los _ _ días, se considerará que la Parte A no ha cumplido el contrato y la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y responsabilizar a la Parte A por el incumplimiento del contrato.

Artículo 7 Acuerdo sobre registro de transferencia de propiedad:

La Parte A ayudará a la Parte B a completar los procedimientos de registro de transferencia de propiedad ante la autoridad de registro de bienes raíces dentro del plazo especificado por la agencia inmobiliaria. Autoridad de Registro. Si por motivos de la Parte A, la Parte B no obtiene el certificado de propiedad inmobiliaria dentro de _ _ _ _ días a partir de la fecha de entrega de la casa, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte A devolverá la propiedad a esa Parte. B ha pagado dentro de _ _ _ _ días a partir de la fecha en que la Parte B solicita realizar el pago. Regrese a la Parte B y compense a la Parte B por las pérdidas basadas en _ _ _ _ pagado.

Artículo 8 Tras la firma del presente contrato, las instalaciones interiores de la casa vendida permanecerán sin cambios. La Parte A garantiza que no habrá disputas sobre derechos de propiedad durante la transacción y que la calidad de la casa cumple con las regulaciones nacionales pertinentes y las condiciones legales para la venta de la casa. Antes de entregar la casa para su uso, la Parte A será responsable del agua, la electricidad, el gas, la administración de la propiedad, la televisión por cable y otros gastos relacionados. Las disputas resultantes serán manejadas por la Parte A y no tienen nada que ver con la Parte B. p>

Artículo 9 La Parte A se compromete a eliminar la cuenta dentro de unos días después de completar los procedimientos de transferencia.

Si la cuenta está vencida por más de _ _ _ días, la Parte B cobrará una indemnización por daños y perjuicios basada en el _ _ _% del monto pagado cada día.

Artículo 10 Los impuestos y tasas generados por la transmisión de la vivienda serán pagados por ambas partes de conformidad con la normativa nacional pertinente.

Artículo 11 Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por la Parte A y la Parte B y se firmará un acuerdo complementario.

Artículo 12 Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

Artículo 13 El presente contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes. Todos tienen el mismo efecto.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Plantilla estándar de contrato de compra de vivienda individual 4

Número de identificación del vendedor (en adelante, Parte A):

Número de tarjeta de identidad del comprador (en adelante, Parte B):

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular de China" y otras leyes y regulaciones relevantes, el Partido A y el Partido B son iguales y Sobre la base de la voluntariedad y el consenso, se llega al siguiente acuerdo sobre la compra de una casa por parte del Partido B al Partido A:

Artículo 1 El número del certificado de propiedad, ubicación, estructura, nivel, área e instalaciones auxiliares de la casa vendida por la Parte A:

1. El número del certificado de propiedad de la casa vendida por la Parte A es "Ninguno", y el número de certificado de derecho de uso del suelo de la casa es "Ninguno".

2. La casa vendida por la Parte A está ubicada en la unidad del Edificio 1 de la comunidad urbana.

3. El área de construcción de la casa vendida por la Parte A es de metros cuadrados. La superficie del terreno es de metros cuadrados.

4. Las instalaciones auxiliares de la casa vendida por la Parte A son:

Artículo 2 precios de la vivienda y otros gastos:

1. y Parte B, Parte A El monto total de la venta de la casa es RMB (en mayúsculas: cien mil yuanes, incluidas las tarifas de instalaciones auxiliares según el Artículo 1, Párrafo 4 de este contrato

); 2. La Parte A y la Parte B llegan a un acuerdo y la transacción entre las dos partes El impuesto correrá a cargo de la Parte A.

Artículo 3 Método de pago:

1. , La Parte A acepta la compra de la casa por parte de la Parte B mediante una combinación de préstamos del fondo de previsión y préstamos comerciales. La Parte B pagará el precio de compra a la Parte A en tres plazos. Cuando se firme este acuerdo, la Parte B realizará el primer pago (100.000 RMB) a la Parte A. El pago restante de la vivienda se paga en conjunto el día de la emisión del préstamo. La parte A debe emitir facturas legales cada vez que cobra un pago.

Artículo 4 Fecha límite para la entrega de la vivienda

Las Partes A y B acuerdan que las Partes A y B completarán la transacción inmobiliaria dentro de un día hábil después de recibir el primer pago de la vivienda de la Parte B. El centro transferirá el certificado de bienes raíces a la Parte B. El centro transferirá el certificado de terreno a la Parte B dentro de un día hábil después de que se hayan pagado todos los pagos restantes de la vivienda.

Artículo 5 Entrega de la casa:

La Parte A y la Parte B entregarán la casa y sus instalaciones auxiliares a la Parte B dentro de los días posteriores a que la Parte A y la Parte B completen los procedimientos de entrega de la casa en el departamento de gestión de transacciones inmobiliarias. Si la Parte A no puede entregar la casa por motivos de fuerza mayor, el plazo de entrega de la casa podrá posponerse unos días. Después de la negociación entre las dos partes, la sala de almacenamiento en las instalaciones auxiliares se proporcionará a la Parte A para uso gratuito durante 6 meses a partir de la fecha de firma del contrato. Si la Parte A aún necesita usarlo después del vencimiento, ambas partes pueden negociar nuevamente.

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato por pago vencido:

Si la Parte B no paga de acuerdo con el método de pago estipulado en este contrato, la Parte B será responsable por cada día de retraso, la Parte B deberá pagar daños y perjuicios de dos milésimas del monto vencido. Si el vencimiento es superior a un mes, se considerará que la Parte B no ha cumplido este contrato y la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. En ese momento, la Parte B correrá con todos los impuestos de transacción de ambas partes en esta transacción y pagará a la Parte A una multa del 65,438+00% del precio de compra.

2. Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato por entrega vencida:

Si la Parte A no entrega la casa a la Parte B en tiempo y forma de conformidad con lo dispuesto en el artículo 5. del presente contrato, la Parte A será responsable por cada día de mora de una multa de dos milésimas del precio total de la vivienda. Si el vencimiento es superior a un mes, se considerará que la Parte A no ha cumplido el contrato y la Parte B pagará el 10% del precio de la vivienda en concepto de indemnización por daños y perjuicios.

3. La responsabilidad de la parte B por una indemnización si rompe el contrato y se niega a comprar la propiedad antes de la transferencia. Si la Parte B incumple el contrato, deberá pagar el 1% del precio de la vivienda a la Parte A.

4 Si la Parte A incumple el contrato y no vende antes de la transferencia, la Parte A será responsable de la compensación. . Si la Parte A incumple el contrato, la Parte A pagará el 1% del precio de la vivienda a la Parte B.

Artículo 7 Otras Responsabilidades

La Parte A garantiza que no habrá propiedad. Disputas de derechos o disputas financieras sobre la casa cuando se entrega la casa. Disputas (como hipotecas). Si hay disputas sobre derechos de propiedad y disputas financieras que existían antes de la entrega después de la entrega, la Parte A asumirá todas las responsabilidades.

2. La Parte A debe hacerse cargo de los gastos de administración de la propiedad, tarifas de electricidad, gas (gas natural, calefacción, gas de carbón) y otros gastos relacionados antes de la fecha de entrega, y proporcionar a la Parte B las facturas legales correspondientes.

3. Las instalaciones auxiliares de la casa, como trasteros, cocheras, estacionamientos y otras casas y locales también están incluidas en este contrato, y la Parte B no pagará ninguna tarifa adicional a la Parte A. .

4. Si la casa ha sido alquilada, la Parte A necesita negociar con el arrendador para rescindir el contrato de arrendamiento original. Si la Parte B necesita alquilar, puede firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el arrendador.

Asuntos no cubiertos en el artículo 8

Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por la Parte A y la Parte B y se firmará un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.

Artículo 9 Resolución de Disputas

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, puede solicitar un litigio.

Artículo 10 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Artículo 11 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Muestra estándar de contrato de compra de vivienda personal 5

Parte A:

Parte B:

Esta casa es una casa de reforma de vivienda no catalogada. El Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo después de muchas negociaciones sobre la compra y venta de casas, y parte del personal de ambas partes han acordado cumplirlo.

1. El Partido A y el Partido B venden unidades en el edificio No. 1. Transferido a la Parte B a un precio de 10.000 RMB (en mayúsculas).

2. La Parte B pagará a la Parte A un pago único por la casa. El día en que las dos partes firman el acuerdo (la Parte A es responsable de entregar las llaves de la casa a la Parte B, y el certificado de propiedad inmobiliaria se entregará a la Parte B después de que la empresa complete el procesamiento unificado), RMB (en mayúsculas ) Se pagarán 10.000 RMB.

3. Una vez obtenido el certificado de propiedad inmobiliaria de la empresa, la Parte A ayudará a la Parte B a gestionar los procedimientos de transferencia de la casa de manera oportuna y gratuita. Cualquier problema que surja durante el proceso será resuelto por ambas partes. juntos. El costo de gestionar la transferencia de la casa correrá a cargo de la Parte B. La Parte A no retrasará la asistencia a la Parte B en la gestión de los procedimientos de transferencia por ningún motivo.

Cuatro. La Parte A garantiza que los derechos de propiedad de la casa que vende a la Parte B son claros y que no existen otros derechos ni otras disputas. Después de que la Parte B haya pagado el pago de la casa, si surge una disputa sobre derechos de propiedad después de la entrega de la casa que existía antes de la entrega de la casa, la Parte A devolverá el pago completo de la casa a la Parte B y pagará intereses sobre el pago total de la casa en la tasa de interés del banco para el mismo período. El tiempo de cálculo de los intereses se basará en la fecha de firma del acuerdo.

5. No importa lo que suceda con la casa en el futuro, la Parte B será responsable de manejarla. La Parte A debe proporcionar algunos certificados de manera gratuita para ayudar en el manejo.

6. Los anexos a este contrato tienen el mismo efecto que este contrato.

Siete. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Cualquier modificación no autorizada se considerará inválida y surtirá efecto a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes o por el cliente. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán resueltos por ambas partes mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, prevalecerán las disposiciones pertinentes de las leyes o políticas.

Parte A: (sello) Hora: Parte B: (sello) hora:

Cinco artículos relevantes del modelo estándar de acuerdo de contrato de compra de vivienda individual;

★Última compra de vivienda Consulte el artículo 5 para conocer el modelo de contrato de acuerdo.

★ Cinco versiones regulares de las plantillas de acuerdo de compra de vivienda de 2021

★ Las últimas cinco plantillas de contrato de compra de vivienda de 2021

★ 2021 5 contrato de venta de viviendas comerciales muestras

★ Muestra de acuerdo de compra de vivienda personal 2021

★ 5 conjuntos de versiones estándar de casas de construcción propia y contratos de compra de vivienda.

★ Plantilla de contrato de acuerdo de compra personal 2021

★Plantillas completas de contrato de compra de casa personal

★6 plantillas de contrato de venta de casa personal

★ 5 plantillas de contratos inmobiliarios para 2021.