Veinticuatro términos solares y poemas de Xiaohan
1. "Festival de diciembre de veinticuatro poemas·Qi·Xiaohan" - Tang Yuanzhen
Han Xiaolu, el gorrión construye un nuevo nido. Recogiendo comida y buscando caminos sinuosos, llevando flores moradas por las copas de los árboles. El halcón helado está cerca del extremo norte y el faisán está escondido entre los arbustos. No lo culpes por ser estricto, ya que la primavera y el verano se encuentran en el primer mes.
El término solar Xiaohan se conecta con las grandes melodías de Huang Zhong y Lu Da, y las urracas comienzan a construir nidos. ¡Los ves saltando por el río buscando comida en invierno y los ves volando hacia las copas de los árboles con ramas y hojas en las manos! Los azores del norte empezaron a emerger y los faisanes empezaron a cantar. ¡No pienses en Osamu, ese es el día más frío del invierno, esa es la transición entre el invierno y la primavera!
2. "Un paseo por el río Qujiang en el invierno muerto" - Tang Peiyi
La vertiente sur está nevada y la norte está nevada, pero las raíces son mejores que la primavera. . Nunca he estado en Qujiang. Viajo solo por Lengchi y regreso solo.
La nieve de las ramas del sur ha desaparecido debido a la luz del sol, y las rocas rojas han comenzado a volar hacia el norte. En el duro invierno, las raíces muestran el verdor de la primavera, que es mejor que el sol de la primavera. Hacía mucho frío en Qujiang y nadie vino a visitarnos en todo el día. Caminé solo alrededor de la fría piscina de Qujiang y regresé solo.
3. "Poca comida fría en el barco" - Du Fu de la dinastía Tang
Con el viento frío, casi sin comida, sentado en el suelo, sentado en el suelo , el cuervo es viejo, lo cosieron mucho y tenía un sombrero marrón en la cabeza. Agua de manantial, ríos, flotar en el barco es como sentarse en las nubes; el cuerpo se debilita, los ojos viejos se apagan y las flores en la orilla son como una capa de niebla. Las cortinas indiferentes vieron pasar mariposas revoloteando; gaviotas revoloteando sobre los rápidos. Las nubes blancas y las montañas blancas están a miles de kilómetros de distancia, y Chang'an está directamente hacia el norte.
Durante la temporada de Xiaohan, logré comer un poco y me senté en el suelo apoyado en Wu Ji. Wu Fan fue desgarrado y cosido muchas veces y llevaba un sombrero marrón en la cabeza. La primavera está aquí, el agua está subiendo y el río es caudaloso. Flotar en el barco es como sentarse en las nubes del cielo; Al mirar las flores y plantas de la orilla, parece que están separadas por una capa de niebla. Observa mariposas y gaviotas viajando libremente, cada una en su propio lugar.
Parado en Tanzhou y mirando directamente a Chang'an, parecen nubes blancas en el cielo. Hubo un Fan Duoli que de repente se sintió triste.
4. "Early Hair under the Bamboo" - Fan Chengda de la Dinastía Song
Después de maquillarme por la mañana, superé el frío y charlé cansadamente sobre la silla. La línea es delgada y brumosa, mirando las montañas superpuestas. Las orejas verdes expulsan humo y los árboles se mantienen erguidos, los arroyos verdes doblan los puentes. Las estatuas de pájaros dan la bienvenida a los huéspedes, sintiéndolos sin pensar.
Por la mañana me vestí y monté en la silla con un poco de frío. Este movimiento en realidad evacuó mi cuerpo cansado y terco. En el camino a seguir, la fina y suave niebla de la mañana desapareció y las montañas parecieron surgir de la niebla.
En los verdes campos de espigas de arroz, se puede ver a lo lejos el humo de las granjas, tan recto como árboles. El arroyo verde fluye rápidamente, creando ondas cuando se encuentra con la bahía del puente. Cientos de pájaros y cantos parecían estar tocando una canción de bienvenida melodiosa y eufemística, animándome y cantándome a caballo, intencionalmente o no.
5. "Con Xiaohan" - Liu Song Chang
El anciano sospechaba que el dragón estaba peleando y el mar estaba lleno de viento y nubes. El heno no descansa por sí solo y los pájaros compiten por depender de él.
Las estaciones son impactantes y la vida está confiada a ti. Lamento mi esposa, mi camino también es asombroso.
El Yin Qi disminuye, el Yang Qi regresa, la batalla entre el Yin y el Yang es como la batalla en la estación de la montaña Erlong; el viento frío aúlla y los pájaros vuelan temerosos sobre el mar. La hierba seca sigue mejorando y los pájaros que regresan compiten por la belleza.
El tiempo vuela, como agua corriente, perturbando mi corazón; la vida es limitada, y aunque la cabaña está rota, todavía se puede confiar en ella. Cantando canciones tristes a mi esposa e hijos, mi camino educativo fue tan pobre como la ropa de una vaca.