¿Plantilla de contrato de alquiler personal? ¿A qué debo prestar atención en un contrato de alquiler?
Plantilla de Contrato de Arrendamiento Personal 2018
Arrendador (Parte A)
[Arrendamiento] Arrendatario (Parte B)
Prearrendador ( Parte A)
[Prearrendamiento] Prearrendatario (Parte B)
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y el "XX Reglamento de Arrendamiento de Casas de la Ciudad" " (en adelante, el "Reglamento"), la Parte A y la Parte B, sobre la base de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, han llegado al siguiente acuerdo mediante consultas sobre la cuestión de que la Parte B arrienda el _ _ _ _ _ (vivienda/vivienda comercial) que la Parte A puede alquilar legalmente.
1. Alquiler o prearrendamiento de casa
1-1 La casa (alquiler/prearrendamiento) proporcionada por la Parte A a la Parte B está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Habitación (ubicación)
(1) La Parte A ha declarado a la Parte B:
1) [Arrendamiento] Certificado de Bienes Raíces/Certificado de Propiedad de Vivienda/_ _ _ _ _ [Número de Certificado. : _ _ _ _ _].
2) [Prearrendamiento] Licencia de preventa [Número de licencia: _ _ _ _ _].
1-2 Actas de la Parte A como El _ _ _ _ _ (titular de derechos inmobiliarios/custodio/otros titulares de derechos especificados por la ley) de la casa establece una relación de arrendamiento con la Parte B. Antes de firmar este contrato, la Parte A ha informado a la Parte B que la casa ha sido hipotecada.
1-3 Requisitos para el alcance y las condiciones de uso de las partes públicas o compartidas de la casa; el estado de la decoración existente, las instalaciones y equipos auxiliares, así como el contenido, las normas y el contenido relevante, normas y disposiciones pertinentes del consentimiento de la Parte A a la propia decoración y adición de instalaciones auxiliares por parte de la Parte B. Las Partes A y B especificarán los asuntos en los anexos (2) y (3) de este contrato, respectivamente. Tanto la Parte A como la Parte B acuerdan que cuando se rescinda este contrato, el embargo servirá como base de aceptación para que la Parte A entregue la casa a la Parte B y la Parte B devuelva la casa a la Parte A.
2. Propósito del arrendamiento
2-1 La Parte B promete a la Parte A alquilar la casa a un precio de _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
2-2 La Parte B garantiza que durante el período de arrendamiento, el uso especificado en el párrafo anterior no se cambiará sin el consentimiento por escrito de la Parte A y la aprobación de los departamentos pertinentes según sea necesario.
Tres. Fecha de entrega y plazo de arrendamiento
3-1 Ambas partes acuerdan que la Parte A debe entregar la casa a la Parte B antes del _ _ _ _ _. [Arrendamiento] El plazo de arrendamiento de la casa es de _ _ _ _ a _ _ _ _. [Prearrendamiento] El período de arrendamiento de esta casa comienza a partir de la fecha en que se firma el prearrendamiento de la casa comercial y finaliza a las _ _ _ _ _.
3-2 Al vencimiento del período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y la Parte B la devolverá según lo programado. Si la Parte B necesita continuar arrendando la casa, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A _ _ meses antes del vencimiento del período de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A...
IV. Alquiler, forma de pago y plazo
4-1 La Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler diario de la casa será de RMB por metro cuadrado de área de construcción. 【Alquiler】 El alquiler mensual total es (_ _ _moneda)_ _ _yuanes. (Capital: _ _ _ _ _ _ _ _ _Yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, el alquiler de la casa permanecerá sin cambios dentro de _ _ _año/mes, y las dos partes pueden negociar y ajustar el alquiler.
Las cuestiones de ajuste pertinentes serán acordadas por la Parte A y la Parte B en los términos complementarios.
4-2 La Parte B pagará el alquiler a la Parte A antes del _ _ día de cada mes. Si el pago está atrasado, la Parte B pagará el alquiler diario como indemnización por daños y perjuicios por cada día de atraso.
4-3 La parte B paga el alquiler de las siguientes maneras: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Verbo (abreviatura de verbo) depósito y otras tarifas
5-1 La Parte A y la Parte B acuerdan que cuando la Parte A entregue la casa, la Parte B pagará a la Parte A un depósito por Alquilar la casa El depósito de seguridad es _ _ _el alquiler del mes, que es _ _ _yuanes.
Después de que la Parte A reciba el depósito de seguridad, la Parte A emitirá un recibo a la Parte B.
Cuando finalice la relación de arrendamiento, el depósito de alquiler de la casa cobrado por la Parte A correrá a cargo por la Parte B, excepto que se compense en este contrato. Las tarifas se reembolsarán a la Parte B sin intereses.
5-2 Durante el período de arrendamiento, los gastos de agua, electricidad, gas, comunicaciones, equipos, administración de propiedades, _ _ _ _ _ y otros gastos serán a cargo de _ _ (Parte A/Parte B).
5-3 _ _(Parte A/Parte B) corre con los gastos, forma de cálculo o prorrateo, forma de pago y plazo antes mencionados: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
6. Requisitos de uso de la casa y responsabilidades de mantenimiento
6-1 Durante el período de arrendamiento, si la Parte B descubre que la casa y sus instalaciones auxiliares están dañadas o dañadas, la Parte A lo hará de inmediato. notificar a la Parte A para las reparaciones; las reparaciones deben realizarse después de recibirlas de la Parte B, y el costo correrá a cargo de la Parte A.
6-2 Durante el período de arrendamiento, la Parte B utilizará y cuidará razonablemente la casa y sus instalaciones auxiliares. Si la casa y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas o funcionan mal debido a un uso inadecuado o irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones. Si la Parte B se niega a reparar, la Parte A puede repararla en su nombre a expensas de la Parte B
6-3 Durante el período de arrendamiento, la Parte A garantiza que la casa y sus instalaciones auxiliares están en uso normal y. condición segura. La Parte A notificará a la Parte B con _ _ _ días de anticipación cuando inspeccione y repare la casa. La Parte B cooperará durante la inspección y el mantenimiento. La Parte A debería reducir el impacto en el uso de la casa por parte de la Parte B.
6-4 Si la Parte B necesita decorar o agregar instalaciones y equipos auxiliares distintos del Anexo 3 de este contrato, deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado y obtener la aprobación de los departamentos pertinentes de acuerdo con reglamento antes de proceder. Ambas partes acordarán por separado por escrito las responsabilidades de propiedad y mantenimiento de las instalaciones y equipos auxiliares adicionales de la Parte B.
7. El estado de la vivienda en el momento de su devolución.
7-1 A menos que la Parte A acepte la renovación del contrato de arrendamiento por parte de la Parte B, la Parte B deberá devolver la casa dentro de _ _ días después de la expiración del plazo de arrendamiento de este contrato. Si la casa se devuelve con retraso sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B deberá pagar a la Parte A la tarifa de uso de la casa durante el período de ocupación en yuanes/metro cuadrado por cada día de retraso.
7-2 La casa devuelta por la Parte B debe estar en estado normal de copropiedad. Al regresar, la Parte A lo aceptará y liquidará los honorarios respectivos.
Ocho. Subarrendamiento, transferencia e intercambio
8-1 Excepto que la Parte A haya aceptado el subarrendamiento de la Parte B en los términos complementarios de este contrato, la Parte B deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado antes de subarrendar la casa a otros. aceptar. Sin embargo, la misma residencia no se puede dividir y subarrendar.
8-2 Si la Parte B subarrenda la casa, la Parte B firmará un contrato de subarrendamiento por escrito con el subarrendador según sea necesario. Y de acuerdo con las regulaciones, vaya al centro de transacciones de bienes raíces del distrito o condado o a la oficina de aceptación del sistema agrícola donde se encuentra la casa para registrarse.
8-3 Durante el período de arrendamiento, si la Parte B transfiere la casa a otros o intercambia la casa alquilada por otros, la Parte B debe conservar el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado. Después de la transferencia o intercambio, el cesionario o intercambiador del derecho de alquiler de la casa firmará un contrato de arrendamiento sujeto a cambio con la Parte A y continuará ejecutando este contrato. 8-4 Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita vender la casa, se notificará a la Parte B con tres meses de anticipación. En las mismas condiciones, la Parte B tiene derecho de preferencia.
Nueve.
Condiciones para rescindir el contrato
9-1 La Parte A y la Parte B acuerdan que si ocurre una de las siguientes circunstancias durante el período de arrendamiento, este contrato quedará resuelto y ambas partes no serán responsables entre sí:
(1) ) Los derechos de uso del suelo dentro del área ocupada de la casa se recuperan por adelantado según la ley;
(2) La casa se expropia según la ley debido a intereses sociales o necesidades de construcción urbana;
(3) La casa está dañada, La casa se pierde o se identifica como una casa peligrosa;
(4) La Parte A ha informado a la Parte B que la casa ha sido hipotecada antes de ser alquilada y está siendo enajenada.
9-2 La Parte A y la Parte B acuerdan que bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, una parte puede rescindir este contrato notificando a la otra parte por escrito. La parte que viola el contrato deberá pagar a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ veces el alquiler mensual si causa pérdidas a la otra parte y los daños y perjuicios pagados no son suficientes para compensar las pérdidas de la parte que paga; , la parte también compensará la diferencia entre las pérdidas y los daños y perjuicios:
(1) La Parte A no entrega la casa a tiempo y no entrega la casa dentro de _ días después de haber sido instada por la Parte B;
(2) La casa entregada por la Parte A no cumple con las disposiciones de este contrato y no puede entregarse para lograr el propósito del arrendamiento o la casa entregada por la Parte A tiene defectos que ponen en peligro a la Parte; la seguridad de B;
(3) La Parte B cambia el uso de la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A, causando daños a la casa;
(4) La estructura principal de la casa es dañado por culpa de la Parte B;
(5) La Parte B subarrenda la casa sin autorización, finge tener derecho a alquilar la casa o intercambia la casa de alquiler con otros;
(6) La Parte B está atrasada en el pago del alquiler por más de _ _ _ meses;
(7) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
X. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
10-1 Si existen defectos al momento de la entrega de la casa, la Parte A deberá repararla dentro de los _ _ _ días siguientes. la fecha de entrega. Si la propiedad no se repara dentro del plazo, la Parte A acepta reducir el alquiler y cambiar los términos de alquiler pertinentes.
10-2 Si la Parte A no informa a la Parte B en este contrato que la casa ha sido hipotecada o que la transferencia de derechos de propiedad está restringida antes del alquiler, la Parte A será responsable de compensar a la Parte B por las pérdidas. sufrido anteriormente.
Durante el período de arrendamiento 10-3, si la Parte A no cumple con las responsabilidades de mantenimiento estipuladas en este contrato de manera oportuna, causando daños a la casa y pérdida de propiedad o lesiones personales de la Parte B, la Parte A deberá ser responsable de la indemnización.
Durante el período de arrendamiento 10-4, si la Parte A rescinde este contrato sin autorización y recupera la casa por adelantado, la Parte A deberá pagar a la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ por incumplimiento de contrato. Si la indemnización pagada no es suficiente para compensar las pérdidas de la Parte B, la Parte A también será responsable de la compensación.
10-5 Si la Parte B renueva la casa o agrega instalaciones auxiliares sin el consentimiento por escrito de la Parte A o más allá del alcance del consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte A puede exigir que la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Restaurar la casa a su estado original/compensar las pérdidas).
Durante el período de arrendamiento 10-6, si la Parte B cancela el arrendamiento sin autorización en circunstancias distintas a las especificadas en este contrato, la Parte A puede confiscar el depósito de la Parte B. Si el depósito es menor que la pérdida de la Parte A, la Parte B también será responsable de la compensación.
XI. Otros términos
Durante el período de arrendamiento 11-1, si la Parte A necesita hipotecar la casa, la Parte A informará a la Parte B por escrito y prometerá que la Parte B proporcionará un aviso por escrito _ _ días antes de que ambas partes acepta disponer de la casa con descuento o venta. Consulte a la Parte B sobre la compra de la casa.
11-2 La Parte A y la Parte B acuerdan que dentro de los 15 días posteriores a la firma de este contrato, la Parte A es responsable de registrarse y presentar en el centro de comercio de bienes raíces local o del condado o en la oficina de aceptación del sistema agrícola donde se ubica la casa y obtiene el comprobante de presentación de la presentación después de registrar y presentar este contrato, _ _ _ _ _ _ (Parte A/Parte B) será responsable de manejar los procedimientos de registro y presentación de cambios y terminaciones; la autoridad de registro original dentro de los 15 días siguientes a la fecha del cambio y terminación de este contrato.
La Parte A será responsable solidaria de cualquier disputa legal que surja de la falta de registro o cambio del contrato de arrendamiento de la casa por parte de la Parte A. Este contrato entra en vigor (firmado/registrado) el _ _ _ _ _ _ _.
11-3 Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden negociar y firmar términos complementarios.
Los términos complementarios y anexos de este contrato son parte integral de este contrato. Las palabras completadas en los espacios en blanco de este contrato y sus términos complementarios y anexos tienen el mismo efecto que las palabras impresas.
11-4 Ambas partes tienen un conocimiento claro de sus respectivos derechos, obligaciones y responsabilidades al firmar este contrato y están dispuestas a implementarlo estrictamente de acuerdo con las disposiciones del contrato. Si una de las partes incumple este contrato, la otra parte tendrá derecho a reclamar una indemnización de conformidad con lo dispuesto en este contrato.
11-5 Cualquier disputa entre la Parte A e Israel durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación; cuando la negociación fracasa, se puede elegir uno de los siguientes métodos (la Parte A y la Parte B pueden elegir cualquiera de los dos; de los dos métodos siguientes).
(1) Presentar al _ _ _ _ _ Comité de Arbitraje para arbitraje;
(2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
11-6 Este contrato y sus anexos fueron firmados el _ _ _ _ _. Entre ellos, la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, y el centro de comercio de bienes raíces o (Ciudad XX/_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) Oficina de Aceptación del Sistema Agrícola cada una tiene una copia, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uno para cada
Arrendador (Parte A) y arrendatario (Parte B)
Fecha:
¿A qué debo prestar atención en un contrato de alquiler?
1. En cuanto al contrato de alquiler, el alquiler, la forma de pago y el alquiler se determinarán mediante negociación entre el arrendador y el inquilino. Durante el período de arrendamiento, el arrendador no podrá aumentar la renta sin autorización. Los métodos de pago del alquiler generalmente incluyen anual, semestral y trimestral. Si paga el alquiler durante un largo período de tiempo de una sola vez, puede negociar con el arrendador y solicitar algunas concesiones. Sin embargo, desde la perspectiva de la asequibilidad financiera del inquilino, la carga financiera causada por los pagos mensuales o trimestrales es relativamente pequeña.
2. Acuerdo de devolución del depósito de alquiler. Cuando el contrato del inquilino expira, el arrendador puede deducir el depósito del inquilino bajo la condición de dañar las instalaciones del edificio u otras excusas, causando pérdidas innecesarias al inquilino. Por lo tanto, cuando ambas partes firmen un contrato de arrendamiento, deberán indicar el número de días hábiles después de que expire el contrato de arrendamiento. El arrendador deberá devolver la fianza del alquiler si la casa y sus instalaciones no sufren daños.
3. Es importante acordar las fechas de inicio y finalización del contrato de arrendamiento. En el contrato, tanto el propietario como el inquilino deben acordar la duración del contrato de arrendamiento.
Lo anterior presenta la plantilla de contrato de alquiler personal 2018, así como todo el conocimiento sobre a qué debe prestar atención en el contrato de alquiler. Espero que pueda ser de ayuda para todos. La plantilla de contrato de alquiler anterior le brinda una introducción detallada. Debe saber cómo redactar un contrato y cómo firmar un contrato válido. Es mucha presión. Si no sabe mucho sobre el contrato de alquiler, es fácil que surjan disputas de alquiler al firmar el contrato.