Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - ¿Qué tal la Oficina del Comité Municipal del Partido de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino de Qingyuan?

¿Qué tal la Oficina del Comité Municipal del Partido de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino de Qingyuan?

Oficina del Comité Municipal de Qingyuan de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, dentro del ámbito de esta provincia, el capital registrado actual de las empresas es promedio.

Vea más información y materiales sobre la oficina de la CCPPCh de Qingyuan a través de Baidu Enterprise Credit.

上篇: ¿Cómo redactar un modelo de contrato de alquiler de casa en Zhongshan? Arrendador (en adelante Parte A): Sexo: DNI: Domicilio: Datos de contacto: Arrendatario (en adelante Parte B): Dirección: Representante legal: Persona de contacto: Datos de contacto: Según Según ""Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B alquilan la casa a la Parte B sobre la base de igualdad y voluntariedad. Parte B. Artículo 1. La Parte A garantiza que la casa arrendada cumple con la normativa nacional sobre arrendamiento de viviendas. Artículo 2 La ubicación, superficie, decoración e instalaciones de la casa. La casa alquilada por la Parte A a la Parte B está ubicada en el número de casa. 2. Área de vivienda en alquiler * * * metros cuadrados (área de construcción), tipo de unidad. 3. La Parte A garantiza que tiene plenos derechos de propiedad o derechos de arrendamiento sobre la casa arrendada y no ha constituido ninguna hipoteca. En caso contrario, compensará a la Parte B por todas las pérdidas causadas a la Parte B. Artículo 3. Los documentos requeridos La Parte A deberá proporcionar. el certificado de bienes raíces (o el certificado de derecho de arrendamiento válido), el certificado de identidad (licencia comercial) y otros documentos, la Parte B proporciona los documentos de identidad. Después de la verificación, ambas partes pueden copiar los archivos de la otra parte para almacenarlos. Todas las copias son para el único propósito de este contrato de arrendamiento. Artículo 4 El plazo y finalidad del arrendamiento es 1, y el plazo de arrendamiento de la casa es * * * meses. Del año mes día al año mes día. La Parte A entregará la casa a la Parte B antes de la fecha. 2. La Parte B promete a la Parte A que la casa se alquilará únicamente como residencia. 3. Cuando expire el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada y la Parte B la devolverá según lo previsto. 4. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá notificarlo por escrito a la Parte A un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A. Artículo 5 Alquiler y formas de pago: 1. Durante el período de arrendamiento, el alquiler neto mensual de la casa es RMB (mayúscula: RMB en su totalidad). El alquiler neto anual total es de 9 yuanes (en mayúsculas: RMB). El alquiler anterior no incluye impuestos, que correrán a cargo de la Parte B. 2. Método de pago: El monto de cada pago es RMB (mayúscula: RMB). Después de que ambas partes firmen el contrato de arrendamiento de la casa, la Parte B pagará la primera cuota del alquiler en su totalidad a la Parte A hace unos días, y el tiempo de pago para las cuotas posteriores es: 3. Antes de la firma de este contrato, la Parte B ha pagado un depósito de RMB (en mayúsculas: Yuan Zheng) a la Parte A para la compra de la casa. La Parte A emitirá un recibo de depósito a la Parte B cuando se firme el contrato. A deberá devolver el depósito en su totalidad a la Parte B dentro de los tres días posteriores a la expiración del contrato de arrendamiento de la casa o la terminación del contrato. Artículo 6 Las tasas e impuestos correspondientes durante el período de arrendamiento son 65.438 0. Gastos que debe soportar la Parte A: (65,438 0) Durante el período del arrendamiento, el impuesto predial de la casa y el terreno será pagado por la Parte A de acuerdo con la ley. Si los departamentos gubernamentales pertinentes imponen gastos relacionados con la casa que no están enumerados en este contrato, la Parte A correrá con ellos. (2) Las tarifas acordadas por ambas partes que pagará la Parte A son tarifas de limpieza, tarifas de propiedad y tarifas de calefacción. 2. La Parte B pagará las siguientes tarifas: (1) La Parte B pagará las siguientes tarifas a tiempo. Factura mensual de teléfono, factura de servicios públicos, factura de gas, factura de gas, factura de televisión por cable, factura de Internet. (2) La Parte A no aumentará arbitrariamente las tarifas no pagadas explícitamente por la Parte B en este contrato. Artículo 7 Decoración y uso de las viviendas 1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A garantizará la seguridad de la casa arrendada. La Parte A es responsable del mantenimiento de la casa y sus instalaciones auxiliares (excepto por uso inadecuado por parte de la Parte B). Durante el uso normal, si las instalaciones auxiliares resultan dañadas, la Parte A será responsable de actualizarlas. Cuando la Parte A proponga mantenimiento, notificará a la Parte B por escrito con 7 días de anticipación, y la Parte B ayudará y cooperará activamente. Después de que la Parte B presente los requisitos de mantenimiento a la Parte A, la Parte A deberá proporcionar servicios de mantenimiento de manera oportuna. La Parte A no tiene obligación de reparar las piezas decorativas de la Parte B. 2. La Parte B debe utilizar la casa arrendada y sus instalaciones auxiliares de manera razonable. Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por un uso inadecuado, la Parte B será inmediatamente responsable de las reparaciones o compensación económica. 3. Si la Parte B cambia la estructura interna de la casa, la decora o instala equipos que afectan la estructura de la casa, su escala de diseño, alcance, tecnología, materiales y otros planos deben ser aprobados por escrito por la Parte A antes de la construcción. Una vez que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato de arrendamiento debido a la responsabilidad de la Parte B, a menos que ambas partes acuerden lo contrario, la decoración adjunta a la casa pertenece a la Parte A, y la Parte A pagará la compensación adecuada a la Parte B. Artículo 8 1. Transferencia y subarrendamiento de la casa. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a transferir la casa arrendada de acuerdo con los procedimientos legales. Después de la transferencia, este contrato seguirá siendo válido para el nuevo arrendador y la Parte B. 2. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará ni prestará la casa arrendada a otros. 3. Cuando la Parte A venda la casa, deberá notificarlo por escrito a la Parte B con un mes de antelación. En las mismas condiciones, la Parte B tiene derecho de preferencia. 下篇: ¿Es buena la Escuela de Turismo de Negocios de Shanghai?