¿Cuál fue la última frase de una trampa de almendras?
De "El jardín no vale nada" de Ye Shaoweng de la dinastía Song
Quizás al dueño le preocupaba que mis zapatos de madera pisotearan su precioso musgo, así que golpeó ligeramente la madera. puerta, pero nadie la abrió durante mucho tiempo.
Pero esta primavera no se puede cerrar, mira, hay un albaricoque rosa que sobresale de la pared.
Traducción y anotación
Traducción
Quizás al dueño del jardín le preocupaba que mis zuecos pisotearan su precioso musgo, así que llamó suavemente a la puerta de madera, pero Tomó mucho tiempo. Nadie vino a abrirlo.
Pero, después de todo, el paisaje primaveral en el jardín no se puede contener. Verás, hay una flor de albaricoque rosa en la pared.
Comentar...
No merece la pena visitar el parque: quería ir al parque pero no entré. Valor, encuentro; no vale la pena. No tengo ninguna posibilidad
Yingxi: Me siento mal. Debería, adivina; lástima, lástima Toe (jρ): Toe es una especie de zapato de madera con tacones altos en la parte delantera y trasera de la suela, llamado Toe.
Xiao Kou: Golpea suavemente. Chaifei (fēi): puerta hecha de leña y ramas.
Apreciación II
La cuarteta de siete caracteres "No vale la pena visitar el jardín" describe una conmovedora escena en la que el autor tuvo una aventura romántica sin visitar el jardín. No sólo expresa la irresistible vitalidad de la primavera, sino que también expresa el amor del autor por la primavera. Describe el paisaje pastoral tranquilo, cómodo y confortable. Este poema también nos dice una verdad: todas las cosas nuevas y hermosas llenas de vida deben desarrollarse según leyes objetivas, y ninguna fuerza externa puede detenerlas.
Este poema fue escrito en febrero en el sur del río Yangtze, cuando las nubes eran ligeras, el viento era suave y el sol brillaba intensamente. El poeta impulsivamente llegó a la puerta de un pequeño jardín y quiso ver las flores, plantas y árboles del jardín. Tocó la puerta unas cuantas veces, pero no hubo respuesta; llamé unas cuantas veces más, pero nadie respondió. El poeta supuso que temía que pisotearan el musgo del jardín, por lo que cerró la puerta para agradecer a los invitados. El poeta reflexiona y deambula fuera del jardín, lo que resulta decepcionante. Cuando estaba indefenso y listo para irse, levantó la cabeza y de repente vio una flor de albaricoque que sobresalía de la pared. "El paisaje primaveral no se puede contener, y una rama de albaricoque sale de la pared". El poeta admiró el vibrante paisaje primaveral en el jardín a través de las flores de albaricoque, sintió la belleza de la primavera y finalmente se alegró de haber venido. .
Poéticamente hablando, hay musgo delante de la puerta, lo que significa que el jardín está tranquilo y el dueño no está en casa. Después de tocar la puerta durante mucho tiempo, nadie respondió, lo que la hizo aún más desierta. Pero todo el amor aún se mostró. Escribir prosperidad desde el frío silencio hace que la gente sienta una alegría inesperada.
Este poema tiene muchas ventajas al escribirlo. Una es escribir sobre paisajes primaverales, captar las características y resaltar los puntos clave. "Making It Right Now" de Lu You dice: "La lluvia llega temprano y las nubes flotan durante el día. Los sauces no cubren el paisaje primaveral y una rama de albaricoque sobresale de la pared. "Bueno para resaltar puntos clave, usando el verde dorado y esmeralda del 'sauce' para resaltar la belleza del 'albaricoque rojo'. El poema de Ye Shaoweng debería derivarse del poema de Lu You, usando la palabra "Chu" para personificar el albaricoque rojo. , y captura las características de la primavera, destacando los puntos clave.
El segundo es "hacer más con menos", que está implícito. Por ejemplo, "un albaricoque" es una expresión concentrada específica de "todo". amor", y un albaricoque representa cientos de flores en la pared.
La tercera es que hay amor en la escena, y hay personajes en el poema, y son personas hermosas y nobles. Aunque el La puerta siempre está cerrada, es evidente que no se abrirá durante mucho tiempo. Es demasiado vago para socializar y no tiene intención de ganar dinero. Aunque la puerta a menudo está cerrada, todo el amor se desborda de la pared. Una persona natural, rica y hermosa hace que la gente se conmueva y sueñe despierta.
En cuarto lugar, no solo el paisaje contiene emociones, sino que también contiene razón y puede despertar muchas asociaciones, brindando así a las personas iluminación filosófica y espiritual. "El jardín de primavera no se puede cerrar hasta que una rama de albaricoque salga de la pared". "El paisaje primaveral se encuentra entre ese" apagado "y" afuera ", rompiendo la pared y desbordándose fuera del jardín, mostrando una vitalidad vigorosa y encerrada. Las generaciones posteriores dotaron a estos dos poemas de la filosofía de la vida: Las cosas nuevas deben ser superadas. todas las dificultades, destacan y florecen. Estos dos poemas han cobrado nueva vida y han circulado sin cesar.
"Probablemente al dueño del jardín le encanta el musgo. Tengo miedo de que mis zapatos de madera dejen huellas. él. Llamó suavemente a Chaimen, pero nadie respondió a la puerta durante mucho tiempo. "Chaimen no puede mantener el paisaje primaveral en el jardín y los albaricoques rojos están floreciendo fuera del muro. La frase "el jardín está lleno" describe el paisaje o implica la virtud de la persona que se visita (todos tienen algo que amor), y él mismo (una almendra), y lo sabrá durante mucho tiempo. En febrero, en el sur del río Yangtze, las nubes eran ligeras y el sol brillaba. El poeta llegó impulsivamente a la puerta de un pequeño jardín. para ver las flores y los árboles en el jardín.
Tocó la puerta unas cuantas veces, pero no hubo respuesta; llamé unas cuantas veces más, pero nadie respondió. Seguí tocando y tocando, pero nadie vino a abrir la puerta durante mucho tiempo. ¿Qué está sucediendo? ¿El maestro realmente no está aquí? Probablemente porque tenía miedo de que pisotearan el musgo del suelo del jardín, cerré la puerta y le di las gracias al invitado. Si es así, ¡qué tacaño!
Es decepcionante que el poeta esté pensando y deambulando fuera del jardín. Cuando estaba indefenso y listo para irse, miró hacia arriba y de repente vio una hermosa flor de albaricoque rojo en plena floración en la pared asomando la cabeza para saludar a la gente. El poeta pensó alegremente, ¡ah! El color primaveral del jardín ha desbordado las paredes. No importa cuán fuerte cierre tu amo la puerta del jardín, ¡tú no puedes! "El jardín de primavera no se puede cerrar, una rama de albaricoque sale de la pared." Desde una flor de albaricoque en flor, el poeta puede apreciar el vibrante paisaje primaveral en el jardín y sentir la hermosa luz primaveral en el cielo. Finalmente, me alegro de que hayas venido. Pero los lectores posteriores no se contentaron con esto, sino que dieron a estos dos poemas la filosofía de vida según sus propios deseos: las cosas nuevas seguramente superarán las dificultades, destacarán y florecerán. Estos dos poemas cobraron nueva vida y circularon sin cesar.
No importa si la obra se ajusta a los deseos del poeta. Debido a que la apreciación de la poesía también es un tipo de creación artística, es posible que los lectores deseen utilizar su propia experiencia de vida y gusto artístico para ampliar la concepción artística de la poesía, enriquecer el significado de la poesía o utilizar símbolos concretos para describir la poesía. Respecto a este fenómeno, los teóricos poéticos dicen: "Si el autor no es inevitable, ¿por qué el lector debería serlo de otra manera?" De hecho, la comprensión del lector es a veces mejor que la del autor.
Identificación y Apreciación
Las dos primeras frases, "Deberías compadecerte de los caninos, sellarlos con musgo y la leña no florecerá en mucho tiempo", indicando que el El autor no se reunió con sus familiares y amigos, y la puerta del jardín estaba cerrada, por lo que no pudo apreciar las flores primaverales en el jardín. Pero fue muy divertido decir que el dueño del jardín apreciaba el musgo del jardín y temía que mis colmillos dejaran marcas de pisoteo en él, por lo que "Chai Fei" no pudo ser liberado por mucho tiempo. El anfitrión no está en casa y deliberadamente dice que el anfitrión rechaza intencionalmente al huésped. Esto prepara el escenario para el siguiente poema. Las dos últimas frases son más novedosas debido al concepto de "Dientes de lástima y foca en el musgo": Aunque el propietario cerró egoístamente la puerta del jardín, como si quisiera dejar solo el paisaje primaveral en el jardín, "El jardín está lleno de paisaje primaveral y no se puede cerrar, y una rama de albaricoque sale de la pared. "Ven". Los dos últimos poemas son vívidos y únicos en su concepción. Tanto el "paisaje primaveral" como los "albaricoques rojos" están personificados. Contienen emociones y lógica en el paisaje. Pueden despertar muchas asociaciones en los lectores e inspirarse en la filosofía: el "paisaje primaveral" no se puede cerrar y los "albaricoques rojos". " no se puede cerrar. " Inevitablemente "saldrá del muro" para anunciar la llegada de la primavera. De manera similar, todas las cosas nuevas y hermosas no pueden ser bloqueadas ni aprisionadas. Seguramente superarán cualquier limitación y florecerán.
Estar decepcionado y emocionado porque la gira fue bloqueada debe considerarse como una aventura espiritual. Este poema captura esta aventura espiritual. Es un poema único que no puede viajar, pero es mejor que viajar. La primera frase también dice "tienes que vengarte con los dientes y avergonzarte del musgo", pero creo que esta palabra no es buena. Parece indicar que el dueño del jardín cierra la puerta y se retira del mundo, pero es un poco pretencioso. Es cierto que la palabra "lástima" es cariñosa. Los zapatos de madera con dientes altos (Chaifei, pronunciado jī) no evitan los caminos resbaladizos, visitando las noticias de primavera. Su persistencia merece lástima y simpatía, incluso si ha estado encerrado afuera y golpeado la hoja de madera de la puerta (pronunciado fēi) durante mucho tiempo. "Sospecha" es desde la perspectiva de especular sobre los sentimientos del dueño del jardín, mientras que "lástima" es desde la perspectiva de visitar el paisaje primaveral, que es más adecuado para poemas sobre "no vale la pena visitar el jardín" y no ser capaz de entrar. El deseo de disfrutar del recorrido se vio obstaculizado por la falta de acceso a la puerta del jardín, lo cual fue un poco decepcionante. Pero cuando me desilusioné, me sorprendió gratamente encontrar aventuras y maravillas. Un albaricoquero se eleva de la pared, imaginando que todo el amor en la pared es deslumbrante, convirtiendo el "Jardín Fangya" en un "jardín espiritual". La compensación espiritual inesperada después de una decepción es preciosa. El paisaje primaveral se encuentra entre ese "apagado" y "fuera", rompiendo la pared y desbordándose fuera del jardín, mostrando una vitalidad vigorosa y encerrada. Después de todo, la naturaleza es más considerada con los intereses de los turistas que el dueño del jardín. No solo es una lástima para los turistas, sino también para un mensajero de albaricoque rojo enviado en primavera. A juzgar por algunas frases, este poema apunta al poema de Lu You "Trabajar inmediatamente": "La lluvia en Pingqiao es el comienzo de la cosecha y las nubes flotan durante el día. Los sauces no cubren el paisaje primaveral y un Una rama de albaricoque sale de la pared." Pero las obras de Lu You son relativamente insulsas, un poco como admirar flores todas a la vez. No tan centrado como las obras de Ye Shaoweng. En la profunda experiencia espiritual y la tortuosa psicología, generar muestra la vitalidad de la primavera, la alegría del cielo y la iluminación de una interesante filosofía espiritual. Se puede ver que los poemas famosos no siempre se convierten en obras maestras sin preocupaciones. Una vez que las personas que no son celebridades realmente desarrollan sus vidas y sus poemas, pueden ocurrir milagros.
El título del poema es "No vale la pena visitar el parque", lo que significa que no se ha logrado el propósito de visitar el parque. Pero el poeta lo sintió.
Pensó que esto podría deberse a que el dueño tenía miedo de pisar el musgo del jardín y arruinar la belleza del jardín, por lo que no lo dejó entrar. ¡En sólo dos frases se expresa la comprensión del poeta y su compasión por la primavera! Pero las dos últimas líneas del poema son más populares. Aunque la puerta chai no está abierta, el amor de la gente es difícil de cerrar. ¿Ves una almendra que sobresale de la pared, mostrando la belleza de la primavera a la gente? Las simples palabras "no se puede encerrar" y "salir de la pared" no solo describen el hermoso paisaje primaveral en el jardín, sino que también describen la vitalidad y plenitud de la primavera. Aunque el propietario no lo visitó, ¡la mente del autor estaba completamente ocupada por este conmovedor paisaje de principios de primavera! ?
¿Ye Shaoweng?
Ye Shaoweng, un poeta de mediados de la dinastía Song del Sur, nació en Longquan. Su hogar ancestral es Jian'an (ahora Jianou, Fujian), su apellido es Li y su descendiente es Ye Longquan (ahora Lishui, Zhejiang). Se desconoce el año de nacimiento y muerte. Solía ser un funcionario menor en la corte imperial. Su conocimiento provino de Ye Shi, que había vivido recluido junto al Lago del Oeste en Qiantang durante mucho tiempo. Tenía contactos estrechos con Zhen y amigos de Ge.