Reglamento sobre la protección de los antiguos árboles de té en el condado autónomo de Lancang Lahu, provincia de Yunnan
Los comités de los municipios y aldeas donde se encuentran los antiguos árboles de té deben cooperar con los departamentos pertinentes para proteger y gestionar los antiguos árboles de té. Artículo 7 El gobierno popular del condado autónomo creará fondos para la protección y gestión de los árboles de té antiguos, que se destinarán a fines especiales.
Las principales fuentes de fondos son:
(1) Asignación financiera a nivel de condado;
(2) Donaciones sociales y otros fondos. Artículo 8 El gobierno popular del condado autónomo y sus departamentos pertinentes llevarán a cabo labores de publicidad y educación sobre la protección de los árboles de té antiguos, popularizarán el conocimiento sobre los árboles de té antiguos y concienciarán a los ciudadanos sobre la protección de los árboles de té antiguos. Artículo 9 El Gobierno Popular del condado autónomo alienta a diversas organizaciones económicas e individuos a invertir en el desarrollo y utilización de los recursos antiguos del árbol del té. Apoyar a las instituciones de investigación científica en la realización de investigaciones científicas sobre árboles de té antiguos. Los derechos e intereses legítimos de las unidades y personas que desarrollan, utilizan y gestionan los recursos del antiguo árbol del té están protegidos por la ley. Artículo 10 Los departamentos pertinentes del gobierno popular del condado autónomo proporcionarán orientación técnica sobre la gestión de recursos de árboles de té antiguos, como el control de plagas de árboles de té antiguos, gestión clasificada, etc., y proporcionarán los servicios pertinentes. Artículo 11 El material medicinal único "patas de cangrejo" derivado de los antiguos árboles de té de Jingmai y Mangjing debe recolectarse en años impares. La recolección, compra, procesamiento y venta están estrictamente prohibidas en años pares. Artículo 12 Las siguientes conductas están prohibidas dentro del ámbito de protección de los árboles de té antiguos:
(1) Ramas rotas, excavación de raíces y pelado de árboles de té antiguos;
(2) Caza furtiva y deforestación Apertura de tierras baldías;
(3) Instalación de cobertizos, construcción de casas, excavación de arena y extracción de tierra;
(4) Tala de árboles, recolección de frutas y recolección de medicamentos materiales para las abejas;
(5) Desechar desechos y tirar basura;
(6) Aplicar fertilizantes y pesticidas químicos;
(7) Destruir el antiguo árbol del té señales de protección e instalaciones de protección;
(8) Caza de animales salvajes, etc. Artículo 13 El gobierno popular del condado autónomo elogiará y recompensará a las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la protección y gestión de los recursos antiguos del árbol del té, la investigación científica y el desarrollo y utilización racionales. Artículo 14 El que viole las disposiciones de este reglamento y cometa cualquiera de los siguientes actos será sancionado por el departamento administrativo forestal del condado autónomo; si constituye delito, se perseguirá la responsabilidad penal de conformidad con la ley.
(1) A cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 11 se le confiscarán los bienes físicos y se le podrá imponer una multa de no menos de 200 yuanes pero no más de 2000 yuanes.
(2) En caso de violación del artículo 12 (1), la propiedad física será confiscada y se podrá imponer una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 5000 yuanes;
(3) Cualquiera que viole el artículo ( 2) del artículo 12 de este reglamento y tala árboles ilegalmente se le confiscarán sus ganancias ilegales y se le impondrá una multa no inferior a 65438 veces pero no superior a 3 veces el valor de los árboles talados ilegalmente; se ordenará su recuperación para restituirlos a su estado original, pudiendo además ser multado de 100 a 1.000
(4) Violación del artículo 12 Si se viola lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 12, los bienes físicos; será confiscado y se le podrá imponer una multa de no menos de 20 yuanes pero no más de 200 yuanes.
(5) Cualquiera que viole las disposiciones del artículo 12 (7) deberá ser ordenado a reparar dentro de un plazo; se podrá imponer un límite de tiempo o una compensación por pérdidas y una multa de 50 yuanes a 200 yuanes;
(6) La violación del artículo 12 (8) será sancionada de conformidad con la "Ley de Protección de la Vida Silvestre del Pueblo República de China". Artículo 15 Quien viole las disposiciones de este reglamento y cometa cualquiera de los siguientes actos será sancionado por los departamentos correspondientes del condado autónomo.
(1) Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 12 (3) al erigir andamios o edificios recibirá la orden del departamento administrativo autónomo de construcción del condado de desmantelarlos dentro de un plazo y podrá ser multado con no menos de 500 RMB pero no más de 65.438 RMB; el departamento de administración de tierras del condado autónomo ordenará a cualquier persona que excave arena o tierra que detenga el acto ilegal y podrá recibir una multa de no menos de 50 yuanes pero no más de 500 yuanes; >
(2) Violación del artículo 12 (5) Si se produce alguna infracción, el departamento administrativo ambiental del condado autónomo le ordenará que haga correcciones y podrá imponer una multa de no menos de 10 yuanes pero no más de 100 yuanes. ;
(3) Si se violan las disposiciones del artículo 12 (6), el departamento administrativo de agricultura del condado autónomo deberá ordenarles que pongan fin a las actividades ilegales y podrá imponer una multa no inferior a 10 yuanes pero no más de 100 yuanes. Artículo 16 Si el interesado no está satisfecho con la decisión de sanción administrativa, podrá solicitar una reconsideración administrativa o interponer una demanda administrativa de conformidad con la ley. Artículo 17 Si cualquier miembro del personal del departamento administrativo forestal u otros departamentos relevantes de un condado autónomo abusa de su poder, descuida sus deberes o comete malas prácticas para beneficio personal, estará sujeto a sanciones administrativas por parte de su unidad o del departamento administrativo superior. ; si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.