¿La continuación de las antiguas costumbres populares chinas en el presente? Espero explicarlo desde múltiples ángulos y esperar en línea.
La ceremonia del té es también una gran ceremonia en las bodas chinas antiguas. El "Diccionario" de Xu Ming decía en "Investigación textual sobre el té": "Si el té no cambia sus raíces, la hierba y los árboles darán a luz a niños. Los antiguos consideraron el té como un conocimiento y creían que los árboles del té sólo pueden germinar a partir de semillas. en plantas y no se pueden trasplantar, de lo contrario se marchitarán, por lo que el té se considera un símbolo eterno de la naturaleza, por lo que entre la gente, el té se usa como regalo cuando los hombres y las mujeres se comprometen. se llama "recoger té" o "preparar té". Hay un proverbio que dice que una familia no come dos tés al mismo tiempo, y toda la etiqueta matrimonial se denomina colectivamente "tres tés y seis ritos". se refiere a "té en el momento del compromiso", "té en el momento del matrimonio", "té en el momento de las relaciones sexuales" El "té" también se llama "té de hombres y vino de mujeres". Al comprometerse, la familia del novio lo hará. enviar de vuelta varias jarras de vino Shaoxing además de notas de deseos. En la boda habrá tres ceremonias de té. Tres tés, la primera taza es de frutas, la segunda taza es de semillas de loto y dátiles rojos; La forma de comer es tomar la taza, sostenerla con ambas manos, hacer una profunda reverencia y luego tocarse los labios antes de que la familia se la lleve. Lo mismo ocurre con el segundo camino. En tercer lugar, solo puedes beber alcohol después de hacer una reverencia. Esta es la etiqueta más respetuosa. Por supuesto, estas costumbres ya no existen, pero la ceremonia de servir té en las bodas sigue siendo una costumbre.
Doce tabúes para los chinos que usan palillos
Tres largos y dos cortos:
Colocar palillos de diferentes longitudes sobre la mesa. Porque la gente se ha acostumbrado a "tres largos y dos cortos" respecto a la "muerte".
Guía de hadas:
Es decir, sujeta los palillos con el pulgar, el dedo medio, el anular y el meñique, y extiende el dedo índice. A los ojos de los pekineses, esto se llama "maldecir en la calle".
Voz pinpin:
Mete un extremo de los palillos en tu boca, chasquea la lengua hacia adelante y hacia atrás y emite un silbido de vez en cuando. Este comportamiento se considera una falta de educación familiar.
Golpea la taza:
Golpea el plato con los palillos al comer. Porque los mendigos consideran que este comportamiento es mendigar.
Recorre la ciudad:
Con palillos en mano, nadie mira, patrullando los platos sobre la mesa. Este tipo de comportamiento es una típica falta de cultivo.
Usar un ventilador para cavar tumbas:
Sostenía palillos en sus manos y seguía cavando en las verduras como un sepulturero. Este enfoque es una falta de educación.
Lágrimas y cuentas:
Al usar palillos para recoger la comida de tu plato, derramarás la sopa en otros platos o en la mesa. Esta práctica se considera un paso en falso grave.
Qiankun inverso:
Usar los palillos al revés al comer es el llamado hambre y no ser selectivo con la comida, por lo que se usan los palillos al revés independientemente de la cara. Esto es absolutamente imposible.
Pin de Ancla:
Utilizar palillos para recoger la comida del plato mientras se come se considera un insulto a los comensales de la misma mesa.
Incienso en lugares públicos:
Mete un par de palillos en el arroz y pásalo unos a otros. Esto se consideraría una falta de respeto ya que la tradición china es hacer esto sólo cuando se ofrece incienso al difunto.
Cruzados:
Cruzar los palillos casualmente sobre la mesa al comer. La gente en Beijing cree que poner una cruz en la mesa es una negación total de los demás en la misma mesa.
Lu Jingshen:
Accidentalmente se le cayeron los palillos al suelo. Los chinos creen que todos los antepasados están enterrados bajo tierra, y dejar caer los palillos al suelo equivale a hacer sonar una alarma para los antepasados bajo tierra. [
El origen, leyendas y costumbres de la Fiesta de la Primavera
La Fiesta de la Primavera, como su nombre indica, es la Fiesta de la Primavera. La primavera ya está aquí, todo se renueva y una nueva ronda de temporadas de siembra y cosecha está por comenzar. Hay muchas razones para que la gente dé la bienvenida a este festival con cantos y bailes. Entonces, antes de las vacaciones, en la portada del volumen se publicó un mensaje de Año Nuevo con caracteres amarillos sobre papel rojo. Cuando la señorita Chun llega a la puerta, lee frases que expresan los mejores deseos para el Año Nuevo. Con esta idea realmente llegó la buena suerte. Cosas morales similares incluyen colgar linternas rojas, pegarles la palabra "福" y colocar estatuas del Dios de la Riqueza.
La palabra "福" debe pegarse al revés. Los transeúntes dirán "福 ha llegado", que significa "福 ha llegado".
Otro nombre para la Fiesta de la Primavera es Año Nuevo Chino. ¿Qué es "año"? Es un animal ficticio que trae mala suerte a las personas. Cuando llega el "año", los árboles se marchitan y la hierba deja de crecer; después de un año, todo crece y hay flores por todas partes. ¿Cómo celebrar el "Año Nuevo"? Se necesitan petardos, por lo que existe la costumbre de hacer estallar petardos. En 1993, el Gobierno Popular Municipal de Beijing promulgó una ley que prohibía el lanzamiento de fuegos artificiales, haciendo que esta costumbre centenaria fuera cosa del pasado.
La Fiesta de la Primavera es una fiesta de reunión familiar, muy similar a la Navidad en Occidente. Los niños que han abandonado su hogar ahora tendrán que viajar miles de kilómetros para regresar al hogar de sus padres. La noche anterior al Año Nuevo chino se llama Víspera de Reunión y es cuando las familias se sientan a preparar bolas de masa. El método para hacer bolas de masa es mezclar los fideos primero, y la palabra "和" significa "合"; la palabra "bola de masa" es un sonido homofónico de "bola de masa", y "armonía" y "bola de masa" significan reunión, por lo que las bolas de masa. Se utilizan para simbolizar el reencuentro.
El ambiente festivo se prolongará durante un mes. Antes del primer día del primer mes lunar, hay rituales como ofrecer sacrificios a las estufas y a los antepasados durante el festival, hay rituales para dar dinero de la suerte a los niños y saludar el Año Nuevo a familiares y amigos. Medio mes después del festival es el Festival de los Faroles. En ese momento, había faroles por toda la ciudad y turistas por todas las calles. El Festival de Primavera termina después del Festival de los Faroles.
Festival de Primavera: La costumbre popular moderna llama al Festival de Primavera el Año Nuevo Chino. De hecho, los orígenes del Año Nuevo chino y la Fiesta de la Primavera son muy diferentes.
Entonces, ¿de dónde surgió el año? Hay dos dichos populares principales:
Uno es:
Según la leyenda, había un monstruo llamado "Nian" en la antigua China, con largos tentáculos y un rostro feroz. "Nian" ha vivido en el fondo del mar durante muchos años. Cada Nochevieja, sube a la orilla, devora ganado y mata personas.
Por eso, cada Nochevieja, la gente del pueblo huye a las montañas para evitar a la bestia "Nian".
En la víspera de Año Nuevo de este año, la gente de la aldea de Taohua se refugiaba en las montañas cuando un viejo mendigo salió de la aldea. Estaba apoyado en un bastón, con un bolso en el brazo, una elegante barba plateada y sus ojos fijos en Matthew.
Algunos de los aldeanos sellaron sus ventanas y puertas, algunos hicieron las maletas y algunos pastoreaban ganado y ovejas. La gente gritaba y silbaba por todas partes, creando una escena de pánico. En este momento, ¿quién tiene el corazón para cuidar de este anciano mendigo?
Solo una anciana en el este del pueblo le dio algo de comida al anciano y le sugirió que subiera a la montaña rápidamente para evitar a la bestia Nian. El anciano sonrió y dijo: "Si mi suegra me deja quedarme en casa una noche, definitivamente ahuyentaré a la bestia Nian".
Cuando la anciana lo miró con atención, descubrió que era joven, sano y enérgico, y que tenía una visión del mundo extraordinaria, pero siguió persuadiendo y le pidió al anciano que se riera sin decir una palabra. La suegra no tuvo más remedio que irse de casa y. refugiarse en las montañas.
A medianoche, la bestia Nian irrumpió en el pueblo. El ambiente es diferente al de años anteriores: la casa de la anciana en el extremo este del pueblo tiene papel rojo en la puerta. y se enciende un fuego en la casa. La bestia "Nian" tiembla y hace un largo rugido.
"Nian" me quedé mirando la casa de mi suegra por un momento, luego grité. Y corrió hacia la puerta, hubo una explosión repentina en el patio. Nian estaba temblando y no se atrevió a ir más lejos. Resultó que Nian tenía mucho miedo al rojo y al fuego. Tenía mucho miedo a las explosiones. En ese momento, la puerta de mi suegra estaba abierta de par en par y vi a un anciano con una túnica roja riéndose en el hospital. "Nian" se sorprendió y se escapó presa del pánico. >
El día siguiente fue el día. El primer día del mes lunar, las personas que habían regresado del refugio se sorprendieron mucho al ver que el pueblo estaba sano y salvo. En ese momento, la anciana comprendió de repente. y rápidamente les contó a los aldeanos sobre la promesa del mendigo.
Los aldeanos corrieron a la casa de la anciana. Hay papel rojo en la puerta, un montón de bambú sin quemar en el patio todavía está explotando y algunos rojos. las velas en la casa todavía brillan...
Para celebrar la llegada de Youxiang, los extasiados. Los aldeanos se pusieron ropa y sombreros nuevos y fueron a las casas de familiares y amigos para felicitar y saludar. La historia pronto se extendió por los pueblos de los alrededores y todos supieron cómo ahuyentar a la bestia "Nian".
Desde entonces, cada Nochevieja está marcada con coplas rojas y petardos. temprano en la mañana del primer día del Año Nuevo para saludar a familiares y amigos.
La costumbre se extiende cada vez más y se convierte en la fiesta tradicional más solemne entre el pueblo chino.
Otra forma de decirlo es:
En la antigua caligrafía china, la palabra "año" se colocaba en el departamento de cereales, lo que significa buen tiempo y buenas cosechas. Porque los cultivos de cereales se suelen recolectar una vez al año. "Año" se amplía al nombre del año.
Aunque existía la costumbre de celebrar la Fiesta de la Primavera en la antigua China, en aquella época no se llamaba Fiesta de la Primavera. Porque la Fiesta de la Primavera mencionada en ese momento se refiere al "comienzo de la primavera" entre los veinticuatro términos solares.
La Fiesta de la Primavera se llamaba generalmente a toda la primavera en las Dinastías del Norte y del Sur. Se dice que el Año Nuevo Lunar recibió oficialmente el nombre de Fiesta de la Primavera después de la Revolución de 1911. Debido a que en ese momento se usaba el calendario gregoriano, para distinguir a Nongyang, el primer mes del calendario lunar pasó a llamarse "Festival de Primavera".
Festival de los Faroles: Es un festival importante entre los festivales tradicionales chinos y es bastante destacado. El Festival de los Faroles lleva el nombre de sus actividades festivas, que se llevan a cabo en la tarde del día quince del primer mes de cada año.
El Festival de los Faroles también es llamado “Festival de los Faroles” o “Festival de los Faroles” debido a que la actividad principal de este festival es encender faroles por las noches, de ahí el nombre. Además, el Festival de los Faroles también se llama "Festival Shangyuan" y "Festival Shangyuan", que están tomados del taoísmo.
Hay diferentes opiniones sobre la formación de las costumbres del Festival de los Faroles, pero generalmente se formaron en la dinastía Han. Durante el período del emperador Wu de la dinastía Han, la dinastía Han adoraba a un dios llamado Taiyi. Se dice que Taiyi era un dios muy prominente en ese momento. Su estatus estaba por encima de los Cinco Emperadores y estaba en deuda con el Emperador Han, por lo que era muy adorado. Según la leyenda, otro emperador Wu de la dinastía Han, el emperador Wen, también estaba relacionado con el Festival de los Faroles.
El emperador Hanwen era un general, Zhou Bo. Sucedió en el trono y sofocó la "Rebelión de Zhu Lu". El día en que se sofocó la rebelión fue el decimoquinto día del primer mes lunar. Por lo tanto, todas las noches del decimoquinto día del primer mes lunar, el emperador Wen de la dinastía Han salía al palacio a jugar y divertirse con la gente. Este día fue designado como el Festival de los Faroles. Sin embargo, no hay ningún registro de que encender lámparas o encender fuegos en la noche del día 15 del primer mes lunar tenga algo que ver con estos dos emperadores Han. Otro emperador Wu de la dinastía Han, el emperador Ming de la dinastía Han, ordenó que se encendieran linternas durante el Festival de las Linternas, formando así la costumbre de encender linternas y observarlas en las generaciones posteriores.
Una breve discusión sobre la celebración del Año Internacional
En Nochevieja, toda la familia se reúne para cenar, charlar alrededor de la estufa y despedirse de los viejos. y dar la bienvenida a lo nuevo. Esta es una costumbre común en China.
Según registros históricos, esta costumbre se originó en las Dinastías del Norte y del Sur. "Ahora es de noche. Está prohibido hacer estallar petardos en las montañas y el sonido se puede escuchar afuera. En la casa del erudito, sentado alrededor de la estufa, no puedo dormir". A principios de la dinastía Tang, Li Shimin, emperador Taizong de la dinastía Tang, escribió un poema: "El frío deja la nieve del invierno y el calor trae la brisa primaveral".
En la antigüedad, permanecer despierto A última hora de la víspera de Año Nuevo también se le llamó "Waste Light". La gente enciende velas o lámparas de aceite para velar toda la noche, lo que simboliza ahuyentar todas las enfermedades y epidemias malignas y esperar buena suerte en el nuevo año. Esta costumbre se transmite de generación en generación.
Hasta el día de hoy, los chinos todavía están acostumbrados a hacer vigilia en la víspera de Año Nuevo, lanzando petardos afuera, sentándose alrededor del fuego o viendo la televisión en el interior, charlando y riendo.
Costumbres de saludo de Año Nuevo.
Los saludos de Año Nuevo son una costumbre popular tradicional china. Es una forma de despedir el año viejo y dar la bienvenida al nuevo, y de expresarse sus mejores deseos unos a otros.
En la antigüedad, el significado original de la palabra "saludos de Año Nuevo" era saludar a los ancianos, incluyendo inclinarse ante los ancianos, desearles un feliz Año Nuevo y saludarlos por su vida. Si te encuentras con familiares y amigos de la misma generación, también debes saludarlos y felicitarlos.
Las felicitaciones de Año Nuevo suelen empezar en casa. En la mañana del primer día del Año Nuevo Lunar, después de levantarse, la generación más joven debe saludar primero el Año Nuevo a sus mayores, deseándoles salud, longevidad y todo lo mejor. Después de que los mayores hayan presentado sus respetos, deben distribuir el "dinero de Año Nuevo" preparado de antemano entre las generaciones más jóvenes. Después de felicitar el Año Nuevo a los mayores en casa, también deben saludarlos con una sonrisa cuando salgan y decirse palabras auspiciosas, como "Felicitaciones por hacerse rico", "Buenas estaciones" y "Feliz año nuevo". ". Vecinos, familiares y amigos también se visitan o los invitan a tomar algo y divertirse. El Sr. Meng describió la situación en Bianjing durante la dinastía Song del Norte en el volumen 6 de "Tokyo Dream of China": "El 1 de octubre, la mansión Kaifeng estuvo cerrada durante tres días y los eruditos se celebraron desde temprano en la mañana". A mediados de la dinastía Ming, Lu Rong escribió en el Volumen 5 de "Notas varias sobre el jardín": "El día de Año Nuevo en la capital, las personas, desde funcionarios hasta gente común, que cruzan la calle durante unos días son llamados 'saludos de Año Nuevo'. , entre la gente común, todo el mundo admira a sus familiares y amigos. Cuanto más contactos oficiales son, más generalizado es el amor que no es excluyente."...". Gu Tieqing, originario de Aqing, describió en "Jia Qing Lu" que "los hombres y las mujeres adoran a sus padres, y el maestro lleva a sus hijos, rinde homenaje a los vecinos o envía niños para felicitarlos, lo que se llama 'saludos de Año Nuevo'. .' Incluso si no se reúnen al final del año, todavía nos saludaremos en este momento..."
En la antigüedad, los literatos de clase alta tenían la costumbre de saludarse. unos a otros con tarjetas de presentación.
Zhou Hui, un poeta de la dinastía Song, dijo en la revista "Qingbo": "Durante el reinado de la dinastía Song, los sirvientes eran a menudo utilizados para apuñalar a la gente en nombre del Año Nuevo. En ese momento, los eruditos-funcionarios". Tenía un amplio círculo de amigos y me tomó tiempo y energía visitar las felicitaciones de Año Nuevo en todas partes. Por lo tanto, algunos amigos que no eran cercanos no fueron en persona, sino que enviaron a un sirviente a cortar una tarjeta de papel de carta de flor de ciruelo, de dos pulgadas de ancho y tres pulgadas de largo, con el nombre, la dirección y las felicitaciones del destinatario escritos en ella. . En la dinastía Ming, la gente visitaba en lugar de saludar el Año Nuevo. Wen Zhengming, destacado pintor y poeta de la dinastía Ming, lo describió en su poema "Año Nuevo": "No busco encontrarnos, sino ser fluido y estar lleno de artículos famosos; también tiro algunas piezas de papel con la gente. No me gusta que el mundo sea demasiado simple y no quiero que esté demasiado vacío." La "famosa espina" mencionada aquí; este es el origen de las tarjetas de Año Nuevo de hoy. Las tarjetas de Año Nuevo se utilizan para conectar sentimientos e intercambiar saludos. Son cómodas y prácticas y siguen siendo populares hoy en día.
Desde la dinastía Qing, la forma de "culto en grupo" se ha añadido a los saludos de Año Nuevo. En "Bian Mao Jade Tan", el emperador de la dinastía Qing dijo: "A principios de año, la capital debe celebrar cultos grupales regulares para unir la amistad del Año Nuevo y mostrar la nostalgia", "Cada año, Reserva libros para invitados, come banquetes y diviértete".
Con el desarrollo de los tiempos, la costumbre de los saludos de Año Nuevo agrega constantemente nuevos contenidos y formas. Hoy en día, además de seguir los métodos anteriores de saludos de Año Nuevo, también están surgiendo telegramas ceremoniales y saludos telefónicos de Año Nuevo.
La leyenda de las bendiciones al revés
Durante la Fiesta de la Primavera, cada hogar debe pegar la palabra "福" en la puerta, pared o dintel. Publicar la palabra "福" en el Festival de Primavera es una costumbre popular de larga data en China. Según el registro de "Liang Lu's Dream": "Cuando era joven, visitaba los grandes almacenes, dibujaba amuletos de melocotón para los dioses de las puertas y celebraba el Festival de Primavera ..."; Deben barrer el piso, limpiar sus casas, cambiar los dioses de las puertas, colgar relojes, clavar melocotones y publicar pegatinas de primavera, adorar a los antepasados". La "tarjeta de primavera" en este artículo es la palabra "bendición" escrita en papel rojo.
La palabra "福" ahora se interpreta como "felicidad", pero antiguamente significaba "buena suerte" y "buena suerte". Ya sea ahora o en el pasado, publicar la palabra "福" en el Festival de Primavera expresa el anhelo de la gente por una vida feliz y sus deseos de un futuro mejor. Para reflejar plenamente este anhelo y deseo, la gente simplemente invierte la palabra "福" para que signifique "la bendición ha llegado" o "la bendición ha llegado". También existe la leyenda de que la palabra "福" está pegada al revés entre la gente. Taizu de la dinastía Ming tomó la palabra "福" como un código secreto y se preparó para cometer un asesinato. Para evitar esta tragedia, la bondadosa emperatriz Ma pidió a todas las familias de la ciudad que pusieran una etiqueta con el carácter "福" en sus puertas antes del amanecer. Naturalmente, nadie se atrevió a ir en contra de la voluntad de la reina Ma, por lo que la palabra "福" se publicó en cada puerta. Una de las familias era analfabeta, por lo que le dieron la vuelta a la palabra "福". Al día siguiente, el emperador envió a alguien a la calle y descubrió que cada familia había pegado las pegatinas con el carácter "福", y una familia había pegado las pegatinas con el carácter "福" al revés. El emperador se enfureció cuando escuchó la noticia e inmediatamente ordenó a los guardias imperiales que talaran la casa. La emperatriz Ma vio que algo andaba mal y rápidamente le dijo a Zhu Yuanzhang: "Mi familia sabía que vendrías hoy, así que deliberadamente voltearon la etiqueta con el carácter '福'. ¿No es el mismo significado que "福道"? ?" Cuando el emperador escuchó la verdad, ordenó su liberación. Finalmente se eliminó una catástrofe. Desde entonces, la gente ha puesto la palabra "福" al revés para dar buena suerte y en memoria de la reina Ma.
Algunas personas convierten cuidadosamente la palabra "福" en varios patrones, como longevidad, melocotones longevos, carpas saltando sobre la puerta del dragón, buenas cosechas, dragones y fénix, etc. En el pasado, había un dicho popular que decía que "el día veinticuatro del duodécimo mes lunar, cada familia escribe caracteres grandes". La palabra "福" solía escribirse a mano, pero ahora se vende en mercados y tiendas.
El Dios de la Riqueza
Según el folklore, el quinto día del primer mes lunar es el cumpleaños del Dios de la Riqueza, por lo que después del primer día del primer mes lunar, la siguiente actividad más importante es dar la bienvenida al Dios de la Riqueza, que llega el día del cumpleaños del Dios de la Riqueza. La noche anterior, cada hogar celebrará un banquete para celebrar al Dios de la Riqueza.
Existen muchas leyendas sobre el Dios de la Riqueza:
Durante la dinastía Song, Cai Jing era muy rico. Según la leyenda, nació como el dios de la riqueza. Nació el quinto día del primer mes lunar, por lo que la gente lo consideraba el Dios de la riqueza. Después de que Cai Jing fuera degradado, la gente se convirtió al Dios de la riqueza. En ese momento, el apellido nacional de la dinastía Song era Zhao, y este misterioso personaje era una parte integral del personaje "LAN", por lo que le dio un nombre para mostrar su adoración.
En el quinto día del quinto mes lunar, Zhao Xuantan es el más respetado. Muchas tiendas y residencias consagran sus estatuas talladas en madera: el altar de Xuan tiene la forma del fondo de una olla, sostiene un látigo de acero en la mano, monta un tigre negro y es extremadamente poderoso.
Además de que Zhao Xuantan es venerado como el "Dios de la Riqueza", también hay dichos populares que dicen que "El Dios de la Riqueza", "Dios de la Riqueza", "Dios de la Riqueza" y "Wu Riqueza". Dios" es el emperador del cielo.
La creencia en los Cinco Dioses de la Riqueza es popular en la zona de Yuanqiu de Dexing, Jiangxi. Las primeras letras de los títulos de los cinco hermanos son todas "Xian", por lo que se les llama los "Cinco Dioses Inmortales de la Riqueza". En vida, robó a los ricos y dio a los pobres; después de la muerte, castigó el mal, promovió el bien y protegió a los pobres. Hay cinco templos de la riqueza en las afueras de Andingmen en Beijing.
El "Dios de la Riqueza" también es conocido como el "Dios de la Riqueza". Sus pinturas a menudo se yuxtaponen con las tres estrellas de "Fu", "Lu" y "Shou" y el Dios de la Alegría. Juntos son Fu, Lu, Longevidad, Riqueza y Fortuna. Este señor rico tiene el pelo largo y blanco y sostiene una cornucopia en la mano. De aquí proviene la frase "El dinero de Año Nuevo se convierte en tesoro". La mayoría de la gente cuelga este cuadro en el salón principal durante el Festival de Primavera para rezar por la buena suerte.
"Dios marcial de la riqueza" Guan Jun es Guan Yunchang. Cuenta la leyenda que Guan Yunchang administraba la estación militar y de caballos, era bueno contando, hacía cada vez más débiles sus inventos y se centraba en el crédito y la lealtad, por lo que era adorado por los comerciantes. En términos generales, los hombres de negocios consideran a Guan Gong como su santo patrón, y Guan Gong también es considerado el dios de la riqueza.
El quinto día del primer mes abren los comercios y a primera hora de la mañana se utilizan gongs de oro, petardos y sacrificios para dar la bienvenida al Dios de la Riqueza. El poeta de Aqing, Gu Tieqing, citó un poema de Cai Yunzhuzhi en "Jia Qinglu", que describe la escena en la que el pueblo de Suzhou recibe al dios de la riqueza el cinco de mayo: "Cinco días para buscar riqueza, un año para ser recompensado; tenga cuidado con los encuentros Dios en otra parte, la gente se apresuró a alabarlo durante toda la noche. "Sostener la cabeza taoísta" significa "dar la bienvenida al Dios de la riqueza". Los empresarios que creen en Guandi Shengjun deberían ofrecer sacrificios a Guan Gong el quinto día del primer mes lunar, encender petardos y quemar papel dorado para pedirle a Guandi Shengjun que los bendiga con prosperidad durante todo el año.
Petados de Año Nuevo.
Existe un dicho entre los chinos que dice: "abre la puerta y dispara los petardos". Es decir, cuando llega el Año Nuevo, lo primero que hace cada hogar al abrir la puerta es lanzar petardos para despedir a lo viejo y dar la bienvenida a lo nuevo.
Los petardos son una especialidad de China, también conocidos como “petardos”, “petardos” y “petardos”. Su origen es muy temprano y tiene una historia de más de dos mil años.
Ahora, la mayoría de nosotros pensamos que disparar petardos puede crear un ambiente festivo, es una especie de entretenimiento durante el festival y puede traer felicidad y buena suerte a la gente. Pero si rastreas el origen de los petardos, comprenderás la intención original de los antiguos al encenderlos y su historia de evolución.
"Jingchu Annals" dice: "El primer día del primer mes lunar, cuando el gallo canta, se lanzan petardos frente a la corte para ahuyentar a los espíritus malignos. Este registro muestra que los petardos". eran una herramienta acústica utilizada para ahuyentar plagas y malos espíritus en la antigüedad. La costumbre tiene cierto tinte supersticioso desde el principio. De hecho, esto se debe enteramente al malentendido de los antiguos. Según los registros de "Nerve", en la antigüedad la gente acampaba en las montañas y encendía hogueras por las noches, en primer lugar para cocinar y calentarse, y en segundo lugar para evitar la invasión de las fieras. Sin embargo, hay un animal en las montañas que no le teme a la gente ni al fuego. A menudo se come a las personas cuando no están preparadas.
Para hacer frente a este tipo de animales, la gente pensaba en encender petardos en el fuego y utilizar el sonido del bambú para ahuyentarlos. El animal mencionado aquí se llama "Shansao". Los antiguos decían que puede hacer que la gente sienta calor y frío. Es el fantasma que hace que la gente sufra enfermedades frías y calientes. Ahuyenta a la montaña, lo que significa que ahuyenta a los espíritus malignos y trae buena suerte y paz a la gente.
A principios de la dinastía Tang, la peste estaba por todas partes. Un hombre llamado Li Tian puso salitre en un tubo de bambú y lo encendió para producir un sonido más fuerte y un humo más fuerte. Como resultado, el miasma de Shanlan se disipó y se detuvo la epidemia. Este es el primer prototipo de petardo. Más tarde apareció la pólvora y la gente llenaba tubos de bambú con salitre, azufre y carbón y los quemaba, creando una "guerra explosiva". En la dinastía Song, la gente empezó a utilizar tubos de papel y postes de cáñamo envueltos con pólvora para fabricar "cañones" (es decir, petardos). Respecto a la evolución de los petardos, "Excellent Popular Arrangement" registra: "Los petardos antiguos se popularizaron con bambú real, por lo que la poesía Tang también se llamaba petardos. Las generaciones posteriores les enrollaban papel. Se les llamaba "petardos".
A medida que pasa el tiempo, los petardos se utilizan cada vez más, con cada vez más variedades y colores. Liuyang en Hunan, Foshan y Dongyao en Guangdong, Yichun y Pingxiang en Jiangxi y Wenzhou en Zhejiang son las famosas "ciudades de fuegos artificiales" en. China. Township." Los petardos que producen no sólo se venden bien en todo el país, sino que también se exportan a otros países y regiones del mundo.
Los petardos se han convertido en una actividad recreativa con características nacionales. La gente no Los petardos solo se encienden durante el Festival de Primavera para despedir lo viejo y dar la bienvenida a lo nuevo. También se lanzan petardos para celebrar festivales importantes y eventos felices, como el Festival de los Faroles, el Festival del Barco Dragón, el Festival del Medio Otoño, bodas, casas. construcción, aperturas, etc.
Comer dumplings durante el Año Nuevo Chino.
Las albóndigas son un alimento popular con una larga historia y muy apreciadas por la gente. Hay un dicho popular que dice: "Delicioso, pero no tan bueno como las bolas de masa". Durante la Fiesta de la Primavera, las bolas de masa se han convertido en un manjar indispensable.
Según "Guang Ya" escrito por Zhang Yi de la Dinastía Wei de los Tres Reinos, en aquella época había un alimento en forma de media luna llamado "wonton", que tenía una forma básicamente similar a las albóndigas actuales. . Durante las dinastías del Norte y del Sur, los wonton ya tenían "forma de luna creciente y un manjar en todo el mundo". Se especula que cuando se cocinan las bolas de masa, no se sacan y se comen por separado, sino que se comen en un plato con la sopa, por lo que la gente en esa época las llamaba "wontons". Esta forma de comer sigue siendo popular en algunas zonas de nuestro país. Por ejemplo, cuando la gente de Henan y Shaanxi comen dumplings, ponen en la sopa algunos ingredientes pequeños como cilantro, cebolla verde picada, camarones secos y puerros.
Acerca de la dinastía Tang, las bolas de masa se habían vuelto exactamente iguales a las de hoy: se sacaban y se colocaban en un plato para comerlas solas.
Jiaozi era llamado "Joule" en la dinastía Song, que es la etimología de la palabra "Jiaozi" en generaciones posteriores. Este estilo de escritura todavía se puede ver en los períodos Yuan, Ming, Qing y República de China.
En la dinastía Yuan, las bolas de masa se llamaban "Pingshi". Durante el período Wanli de la dinastía Ming, las "Notas varias de Wanbu" de Shen Bang registraron: "El primer día del Año Nuevo Lunar, saludos de Año Nuevo... como comida en placa". Las "Proceedings" de Liu Ruoyu registran: "Si comes bocadillos de frutas el día de Año Nuevo, comerás una placa". El "bian" en el "bianshi" de las dinastías Yuan y Ming ahora se usa comúnmente como "ping". Una "comida plana" puede provenir del mongol.
En la dinastía Qing, aparecieron algunos nombres nuevos para las bolas de masa, como "bolas de masa", "bocadillos de agua" y "frijoles hervidos". El aumento de los nombres Jiaozi muestra que su extensión geográfica se expande constantemente.
La costumbre popular de comer dumplings durante la Fiesta de la Primavera ha sido bastante popular en las dinastías Ming y Qing. Por lo general, las albóndigas deben prepararse antes de las 12 de la noche en Nochevieja y comerse a medianoche. En este momento, es el comienzo del primer día del primer mes lunar. Comer bolas de masa significa "hacer amigos cuando eres joven", y "zi" es un homófono de "bola de masa", que significa "reunión" y "buena suerte".
Hay muchas leyendas sobre comer bolas de masa durante el Festival de Primavera. Uno es conmemorar la creación de Pangu y poner fin al estado mixto. La otra es utilizarlo como una pronunciación homofónica de "wonton", que significa "una buena cosecha". Además, también se dice que el lenguaje popular de comer bolas de masa está relacionado con la creación de los humanos por parte de Nuwa. Cuando la tierra de Nuwa estaba matando gente, las orejas de la gente de loess se congelaron fácilmente debido al clima frío. Para evitar que la oreja se arreglara, Nuwa puso un pequeño ojo en la oreja y lo ató con un hilo fino. Metió el otro extremo del hilo en la boca del hombre de loess y lo mordió, para que la oreja se arregle. ser curado. Para conmemorar los logros de Nuwa, la gente común hacía bolas de masa, les daba forma a orejas de adultos con harina, las envolvía con relleno (hilo) y se las comía con la boca.
Los dumplings se han convertido en un alimento indispensable durante la Fiesta de la Primavera. Los motivos son los siguientes: En primer lugar, las bolas de masa tienen forma de lingotes. Durante el Festival de Primavera, la gente come bolas de masa, lo que suena como "ganar dinero y convertirlo en un tesoro". En segundo lugar, las bolas de masa tienen relleno, lo que hace que sea conveniente para la gente poner varias cosas auspiciosas en el relleno para expresar las esperanzas de la gente para el nuevo año.
Al hacer bolas de masa, la gente suele rellenar Jin Ruyi, azúcar, maní, dátiles y castañas. Quienes comen los mejores alimentos y dulces tendrán una vida más dulce el próximo año. Quienes comen maní tendrán salud y longevidad. Quienes comen dátiles y castañas tendrán hijos temprano.
En algunas zonas, cuando la gente come dumplings, tiene que comer algún alimento no básico para mostrar su buena suerte. Si comes tofu simboliza la felicidad de toda la familia; si comes caqui, simboliza que todo va bien; si comes tres verduras frescas, simboliza la felicidad. Simboliza la prosperidad de los tres Yang. La gente en la provincia de Taiwán come bolas de pescado, albóndigas y algas para simbolizar el reencuentro y la riqueza. Las albóndigas vienen en una variedad de rellenos y métodos de preparación. Incluso el mismo tipo de bolas de masa tienen diferentes formas de comerlas: los daur en Mongolia Interior y Heilongjiang cocinan bolas de masa con caldo de fideos. Luego, cómelo con sopa y albóndigas; en algunas zonas de Henan, las albóndigas y los fideos se cocinan juntos, lo que se denomina "lingote de oro enhebrado con hilo de oro".
Si bien los dumplings alegran a la gente, también se han convertido en una parte importante de la cultura gastronómica china.
Explorando el origen de las coplas del Festival de Primavera
Las coplas del Festival de Primavera se originaron en Fu Tao. "Fu Tao" es una tabla rectangular de madera roja que cuelga a ambos lados de la puerta, de la dinastía Zhou. Según el "Libro de la etiqueta Han posterior", el amuleto de durazno mide seis pulgadas de largo y tres pulgadas de ancho, y las palabras "Shentu" y "Leiyu" están escritas en la tabla de madera de durazno. "El primer día del primer mes lunar, hice un amuleto de melocotón para esta familia y lo llamé Xianmu. Todos los fantasmas le tienen miedo.
"Así que" Yanjing Food Sui Ji "de la dinastía Qing dijo:" Los pareados de primavera son Fu Tao. ”
Durante las Cinco Dinastías, en la corte de Shu Occidental, alguien escribió coplas sobre símbolos de melocotón Según los registros de "Historia de la Dinastía Song" e "Historia de Shu", Meng Chang, el Señor. de Later Shu, ordenó al erudito Zhang Xun que escribiera un poema sobre los melocotoneros. El poema sobre el tablero decía: "Esto no es un trabajo, así que fingió escribir un poema sobre el tablero de melocotoneros: 'Se acerca el año nuevo, esto. Es el primer pareado de China." '. Hasta la dinastía Song, los pareados del Festival de Primavera todavía se llamaban "Fu Tao". Hay una línea en el poema de Wang Anshi: "Miles de hogares son los más estrechos y los melocotones nuevos siempre son reemplazados por melocotones viejos". En la dinastía Song, los amuletos de durazno se cambiaron de tablas de madera de durazno a papel, lo que se llamó "pegatinas de primavera".
En la dinastía Ming, Fu Tao cambió su nombre a "Copas de Primavera". Chen de la dinastía Ming escribió en "Pinturas varias de Mao Yunlou": "La creación de coplas del Festival de Primavera comenzó cuando la capital imperial, Jinling, de repente emitió un decreto antes de la víspera de Año Nuevo: los funcionarios públicos y los eruditos deben colocar coplas del Festival de Primavera en la puerta de sus casas. casas." Zhu Yuanzhang no sólo salió de la ciudad disfrazado y personalmente observé las risas y escribí coplas del Festival de Primavera. Pasó por una casa y vio que no había ningún verso del Festival de Primavera publicado en la puerta. Fue a preguntar sabiendo que era un cerdo castrado, pero aún no le había pedido a nadie que se lo escribiera. Zhu Yuanzhang escribió especialmente coplas del Festival de Primavera para el Hombre Cerdo castrado, que decían: "Abre el camino de la vida y la muerte con ambas manos y corta la raíz del bien y del mal con un solo cuchillo". Relevancia y humor. Después de la iniciativa del emperador Taizu de la dinastía Ming, los versos del Festival de Primavera se convirtieron en una costumbre que se ha transmitido hasta el día de hoy.
El origen del dinero de la suerte. . .
Existe una historia muy popular sobre el dinero de la suerte. En la antigüedad, había un pequeño demonio llamado "Chong". En Nochevieja salió y tocó la cabeza de un niño dormido. El niño a menudo se asustaba y lloraba, y luego le daban dolores de cabeza y se volvía tonto. Por eso, en este día, todas las familias encenderán las luces y se quedarán despiertas hasta tarde, lo que se llama "mantenerlo especial".
Había una pareja que tenía un hijo en sus últimos años y lo consideraban su favorito. En la víspera de Año Nuevo, temían que la "adoración" dañara a sus hijos, por lo que sacaron ocho monedas de cobre para jugar con sus hijos. Después de que el niño se durmiera después de jugar, envolvieron ocho monedas de cobre en papel rojo y las colocaron debajo de la almohada del niño. La pareja no se atrevía a dormir. En medio de la noche, una ráfaga de viento abrió la puerta y apagó las luces. Tan pronto como "Chong" extendió la mano para tocar la cabeza del niño, la almohada voló por todo el suelo, asustando a "Chong". Al día siguiente, la pareja les contó a todos cómo envolvieron ocho monedas de cobre en papel rojo para ahuyentar a "Chong". Después de que todos lo aprendan, los niños estarán a salvo.
Resulta que estas ocho monedas de cobre fueron intercambiadas por los Ocho Inmortales para proteger en secreto a los niños. Debido a que "Qibla" y "Sui" son homofónicos, gradualmente evolucionó hasta convertirse en "dinero de Año Nuevo". Durante las dinastías Ming y Qing, se le llamaba dinero de la suerte. Lo que los mayores dan a sus hijos también se llama dinero de la suerte. "Por eso, en algunos lugares, el dinero de Año Nuevo que se les da a los niños se llama 'dinero de hilo'. En los tiempos modernos, se ha convertido en un papel rojo envuelto con 100 monedas de cobre y que se entrega a las generaciones más jóvenes, lo que significa "larga vida". "Para las amantes adultas, poner un dólar de plata en una bolsa de papel roja significa "muchas ganancias". Después de que la moneda se cambió por billetes, a los mayores les gustaba ir al banco para darles a sus hijos nuevos billetes con números faciales, deseándoles "promoción y prosperidad"