Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - Artículos de la Asociación de Arte y Cultura Arquitectónica de China

Artículos de la Asociación de Arte y Cultura Arquitectónica de China

Capítulo 1 Principios Generales

Artículo 1. Nombre de este grupo: Asociación de Arte y Cultura Arquitectónica de China Inglés: Asociación de Arte y Cultura Arquitectónica de China Abreviatura: CCCAA.

Artículo 2 Naturaleza del grupo: La Asociación de Arte y Cultura Arquitectónica de China está establecida conjuntamente por el Ministerio de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural, la Federación de Materiales de Construcción de China, la Corporación Estatal de Ingeniería de Construcción de China, el Sindicato de Construcción de Marineros de China y China. Unión de Materiales de Construcción Jiye. Consiste en cultura arquitectónica, cultura de materiales de construcción, cultura urbana, cultura residencial, cultura sanitaria, cultura industrial, cultura corporativa, cultura creativa arquitectónica, arte arquitectónico, arte ambiental, arte de jardines, arte escultórico, arte decorativo y caligrafía, arte, fotografía, La literatura, el cine y la televisión y otras unidades culturales y artísticas, los investigadores ideológicos y morales, la teoría científica, los trabajadores y entusiastas culturales y artísticos son una organización social nacional sin fines de lucro.

Artículo 3. Objeto de este grupo: Este grupo se rige por la constitución nacional, las leyes, los reglamentos y las políticas nacionales. Observar la ética social, seguir el principio de buscar dos civilizaciones al mismo tiempo, aprovechar plenamente el papel de la cultura industrial al servicio de la producción, la construcción y la vida de las personas, promover la cultura, la ciencia, la tecnología y el arte chinos y llevar adelante nuestro "énfasis". sobre la moralidad, la industria, las emociones y la rectitud" "Cuatro espíritus", cultivar sentimientos, esforzarse por mejorar la calidad cultural general de la industria y promover el desarrollo y la prosperidad de las empresas e industrias culturales de la patria.

Artículo 4. Este grupo acepta la orientación, supervisión y gestión empresarial de las autoridades de vivienda y desarrollo urbano-rural y del Ministerio de Asuntos Civiles, la autoridad de gestión y registro comunitario.

Artículo 5. Dirección de este grupo: 3er piso, Oficina de Peticiones del Ministerio de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural, No. 9 Sanlihe Road, Beijing.

Capítulo 2 Ámbito de Negocio

Artículo 6. Ámbito comercial del Grupo:

Primero, bajo la guía de los principios y políticas culturales y artísticas del Partido, llevamos a cabo diversas actividades culturales y artísticas en el sistema de construcción y materiales de construcción en todo el país para promover el gran desarrollo y la prosperidad. de la cultura y el arte arquitectónicos;

El segundo es organizar actividades culturales de la industria nacional en conjunto con el Ministerio de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural, la Federación de Materiales de Construcción de China, la Corporación Estatal de Ingeniería de Construcción de China y el Sindicato de Construcción de Marineros de China; , China Himeno Building Materials Union y otros departamentos;

p>

3. Cultivar y seleccionar talentos en literatura, arte, caligrafía, fotografía, televisión, cine, música y diversas profesiones literarias y artísticas para promover. las empresas culturales de la patria;

Cuarto, llevar a cabo activamente investigaciones teóricas sobre la cultura industrial y la ciencia y la tecnología, y promover la cultura industrial al servicio de la producción y la vida.

5. llevar a cabo investigaciones teóricas sobre la cultura y el arte ambientales, mejorar el sentido de responsabilidad por la construcción de la cultura y el arte ambientales en toda la sociedad y esforzarse por lograr Contribuir a la industrialización del arte ambiental;

Sexto, fortalecer el cultivo de industrias arquitectónicas culturales y creativas; llevar a cabo una investigación en profundidad sobre el arte arquitectónico y la protección y promoción de la cultura y el arte arquitectónicos antiguos;

Siete, llevar a cabo investigaciones sobre la cultura residencial, la cultura del jardín y el arte; , y contribuir a la promoción del arte de los jardines nacionales;

8. Fortalecer los intercambios internacionales de cultura y arte arquitectónico, y promover el desarrollo simultáneo de la arquitectura, la cultura y la ciencia y la tecnología de mi país.

Capítulo 3 Miembros

Artículo 7. Tipos de miembros de este grupo: miembros del grupo y miembros individuales.

Artículo 8. Los miembros que soliciten unirse a este grupo deben cumplir las siguientes condiciones: (1) apoyar los estatutos del grupo; (2) tener la voluntad de unirse al grupo; (3) tener cierta influencia en el campo comercial del grupo; experiencia en cultura industrial, Quienes hayan alcanzado ciertos logros en cultura arquitectónica, cultura de materiales de construcción, cultura urbana, cultura creativa, cultura residencial, arte arquitectónico, arte ambiental, arte de jardinería, artes plásticas, artes decorativas, etc.; literatura, arte, caligrafía, fotografía, música, Profesionales con cierto nivel de experiencia en danza, teatro, cine y televisión, arte popular y otros campos artísticos (6) Excelentes organizadores que lideran y son responsables del desarrollo de la cultura industrial y; actividades culturales y artísticas de los trabajadores.

Artículo 9. Los procedimientos de membresía son los siguientes: (1) Presentar una solicitud de membresía; (2) Las recomendaciones de los miembros serán discutidas y aprobadas por el Departamento de Enlace; (3) Los solicitantes de todo el país serán recomendados por los miembros o directores de la Asociación; asociación, o recomendado por sus unidades y luego presentar a la membresía la aprobación organizacional (4) Los miembros que sean aprobados para unirse al club serán autorizados por el consejo del club para emitir tarjetas de membresía al departamento de organización del club, que es miembro de. el club.

Artículo 10 Los miembros gozan de los siguientes derechos: (1) Derecho a elegir, ser elegido y votar (2) Participar en las actividades del grupo; (3) Prioridad en la obtención de los servicios del grupo; (4) El derecho al grupo Tienes derecho a criticar, sugerir y supervisar tu trabajo (5) Libertad de unirte y retirarte voluntariamente;

Artículo 11. Los miembros deben realizar las siguientes obligaciones: (1) Implementar las resoluciones del grupo; (2) Mantener los derechos e intereses legítimos del grupo; (3) Completar el trabajo asignado por el grupo; (4) Pagar las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones; (5) Informar la situación al grupo y proporcionar material informativo relevante.

Artículo 12 Los socios deberán comunicarlo por escrito al grupo y devolver sus carnés de socio. Se considerará que los socios que no abonen sus cuotas de afiliación ni participen en actividades grupales durante un año se darán de baja automáticamente.

Artículo 13. Si un miembro viola gravemente los Estatutos Sociales, será destituido de su cargo mediante votación de la Junta Directiva o de la Junta Directiva Permanente.

Capítulo 4: Constitución y Cancelación de Instituciones y Personas Responsables

Decimocuarto, la máxima autoridad del grupo es el Congreso Miembro. Las facultades del Congreso de Miembros son: (1) formular y modificar los Estatutos Sociales; (2) elegir y destituir directores; (3) revisar el informe de trabajo y el informe financiero de la Junta Directiva; decidir sobre la rescisión. (5) Decidir sobre otros asuntos importantes.

Artículo 15 Los representantes de los miembros son elegidos por las unidades miembros. Las resoluciones del congreso miembro deben ser votadas por más de la mitad de los miembros presentes para que surtan efecto.

Artículo 16 El Congreso de Socios se celebra cada cinco años. Si es necesario adelantar o posponer las elecciones generales debido a circunstancias especiales, serán votadas por la junta directiva, informadas a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobadas por la autoridad de gestión del registro de la asociación.

Artículo 17. La Junta Directiva es el órgano ejecutivo del Congreso de Socios. El Instituto de Liderazgo lleva a cabo su trabajo diario durante el período entre sesiones y es responsable ante el Congreso de Miembros.

Artículo 18. Las funciones y poderes de la Junta Directiva son: (1) Implementar las resoluciones del Congreso de Miembros (2) Elegir y remover al Presidente, Presidente Ejecutivo, Vicepresidente y Secretario General; convocatoria del Congreso de Miembros; (4) Informar a los miembros El congreso informa sobre su trabajo y situación financiera; (5) decide sobre el reclutamiento o remoción de miembros (6) decide sobre el establecimiento de oficinas, sucursales, oficinas de representación; y entidades; (7) decide sobre el nombramiento y remoción de los subsecretarios generales y líderes principales de diversas agencias; (7) 8) Dirige la organización para llevar a cabo su trabajo; (9) Desarrollar sistemas de gestión internos; sobre otros asuntos importantes.

Artículo 19 El consejo de administración deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los directores, y sus acuerdos deberán ser adoptados por más de dos tercios de los directores presentes.

Artículo 20 El Consejo de Administración celebrará al menos una reunión cada año. En circunstancias especiales, podrá celebrarse también por comunicación.

Artículo 21. Este grupo de investigación cuenta con un directorio permanente, el cual es elegido por el directorio. Ejerce las facultades de los numerales 1, 3, 5, 6, 7, 8 y 9 del artículo 18 cuando el directorio no se encuentra reunido. , y es responsable ante la junta directiva.

Artículo 22. El Consejo Permanente deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los directores ejecutivos antes de poder ser convocado, y su resolución deberá ser votada por más de dos tercios de los directores ejecutivos presentes antes puede surtir efecto.

Artículo 23: La reunión del Consejo Permanente se celebrará al menos una vez cada seis meses. En circunstancias especiales, también podrá celebrarse mediante comunicación.

Artículo 24. El presidente, presidente ejecutivo, vicepresidente y secretario general de este grupo deben cumplir las siguientes condiciones: (1) Adherirse a la línea, principios y políticas del partido y tener buenas cualidades políticas (2) Tener gran influencia en; el ámbito empresarial del grupo; (3) El presidente, el presidente ejecutivo, el vicepresidente y el secretario general tienen más de 70 años, excepto los dirigentes que sean profesionales culturales y artísticos. El secretario general es de tiempo completo. (4) Gozar de buena salud y poder trabajar normalmente; (5) No estar sujeto a pena penal privativa de derechos políticos; (6) Tener plena capacidad para la conducta civil;

Artículo 25. Si el presidente, el presidente ejecutivo, el vicepresidente y el secretario general de este grupo tienen todos ellos una edad superior a la máxima para trabajar (expertos en caligrafía, pintura, literatura, fotografía, cultura industrial, arte ambiental, creatividad cultural, etc., excepto talentos con necesidades especiales), deberán ser aprobados por la Junta Directiva y presentados al departamento de liderazgo para su aprobación.

Artículo 26. El mandato del presidente, presidente ejecutivo, vicepresidente y secretario general de este grupo es de cinco años. Si es necesario extender el mandato debido a circunstancias especiales, debe ser aprobado por más de dos tercios de los representantes de los miembros en el Congreso de miembros, informado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobado por la autoridad de gestión de registro de la asociación antes de asumir el cargo.

Artículo 27 El secretario general del grupo es el representante legal del grupo. El representante legal del grupo no actúa simultáneamente como representante legal de otros grupos.

Artículo 28. El presidente y el presidente ejecutivo del grupo ejercen las siguientes facultades: (1) convocar y presidir el consejo o consejo permanente; (2) inspeccionar la implementación de las resoluciones del congreso, consejo o consejo permanente miembro (3) firmar las pertinentes; documentos importantes en nombre del documento del grupo.

Artículo 29. El Secretario General de este grupo ejerce las siguientes facultades: (1) Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar e implementar el plan de trabajo anual (2) Coordinar el trabajo de las sucursales, oficinas de representación y entidades; el Subsecretario General y diversas oficinas, sucursales, Los principales responsables de las organizaciones y unidades representativas se someten a la decisión del Consejo Permanente (4) Decidir sobre el empleo de personal a tiempo completo para las oficinas, organizaciones y entidades representativas: ( 5) Responsable de la gestión de las organizaciones miembros; (6) Responsable del uso de los fondos de la asociación y gestión financiera; (7) Completar el trabajo asignado por el Consejo Permanente (8) Manejar otros asuntos diarios.

Capítulo 5 Principios de Gestión y Uso de Activos

Artículo 30. Fuentes de financiamiento del grupo: (1) Cuotas de membresía; (2) Donaciones; (3) Financiamiento gubernamental; ) Ingresos por la realización de actividades o prestación de servicios dentro del ámbito empresarial aprobado (5) Intereses (6) Otros ingresos legítimos;

Artículo 31: Este grupo recauda las cuotas de membresía de acuerdo con la normativa nacional pertinente.

Artículo 32. Los fondos del grupo deberán destinarse al ámbito empresarial y al desarrollo de carrera previstos en los estatutos y no podrán ser distribuidos entre los miembros.

Artículo 33. El grupo establecerá un estricto sistema de gestión financiera para garantizar que la información contable sea legal, auténtica, exacta y completa.

Artículo 34. Este grupo cuenta con personal contable profesionalmente calificado. Los contadores no podrán desempeñar simultáneamente las funciones de cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe pasar por procedimientos de traspaso con el destinatario.

Artículo 35. La gestión patrimonial de este grupo deberá implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el Estado y aceptar la supervisión del congreso miembro y del departamento financiero. Si la fuente de los activos proviene de apropiaciones estatales o donaciones o subsidios sociales, deberán aceptar la supervisión de organismos de auditoría y divulgar la información relevante al público de manera adecuada.

Artículo 36 Antes de que un grupo cambie o cambie de representante legal, deberá aceptar una auditoría financiera organizada por la autoridad de gestión del registro de la asociación y la unidad de supervisión empresarial.

Artículo 37. Ninguna unidad o individuo podrá apropiarse indebidamente, compartir de forma privada o apropiarse indebidamente de los activos del Grupo.

Artículo 38 Los salarios, seguros y prestaciones sociales del personal a tiempo completo del Grupo se implementarán de conformidad con la normativa nacional pertinente en materia de instituciones públicas.

Capítulo 6 Procedimiento para Enmendar la Constitución

Artículo 39: Las modificaciones a los estatutos del grupo deben ser aprobadas por el Consejo Permanente y presentadas al Congreso Miembro para su revisión.

Artículo 40 Los estatutos revisados ​​del grupo entrarán en vigor dentro de los 15 días posteriores a la aprobación de la conferencia de representantes de miembros, la aprobación de la unidad de supervisión empresarial y la notificación a la autoridad de gestión de registro de la asociación para su aprobación.

Capítulo 7 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de la Extinción

Artículo 41 Si un grupo ha cumplido su objeto o se disuelve o necesita ser revocado por escisión o fusión, el consejo de administración o el Consejo Permanente propuso una moción de terminación.

Artículo 42. La moción de extinción del grupo deberá ser aprobada por la asamblea de representantes de los socios y comunicada a la unidad de supervisión empresarial para su aprobación.

Artículo 43 Antes de que se disuelva el Grupo, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y las autoridades pertinentes para liquidar reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación.

Artículo 44 El grupo se extinguirá después de haber sido dado de baja por la autoridad de registro de grupo social.

Artículo 45 La propiedad restante después de la terminación del grupo se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el propósito del grupo bajo la supervisión de la unidad de supervisión empresarial y la autoridad de registro del grupo y de acuerdo con las normas nacionales pertinentes. regulaciones.

Capítulo 8 Disposiciones Complementarias

Artículo 46. Este artículo de asociación fue votado y aprobado por la conferencia de representantes de miembros el 12 de junio de 2065438.

Artículo 47 El derecho de interpretar la presente Carta corresponde al Consejo de la Organización.

Artículo 48: El presente Estatuto Social entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por la autoridad registradora de la sociedad.

(Discutido y adoptado por el Sexto Congreso Miembro)