Cambios en la poesía antigua después de la séptima clase
Aunque la tortuga vive una larga vida , todavía tiene su tiempo.
Una serpiente venenosa vuela entre la niebla y acaba cubierta de polvo.
El viejo caballo acecha, apuntando a mil millas.
Los mártires estuvieron llenos de coraje en sus últimos años.
Los tiempos de altibajos no son sólo en el cielo;
Las bendiciones de la gracia nutritiva pueden durar para siempre.
Estoy muy feliz de utilizar este poema para expresar mi deseo interior.
"Pasando por la aldea de ancianos" Meng Haoran (posterior a la clase 7)
Este viejo amigo preparó una comida deliciosa y me invitó a su hospitalaria granja.
Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad.
Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el cristal y habla de cultivos.
Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos.
La "reunión de meditación detrás del Templo de la Montaña Rota" a menudo se construye (después de siete clases)
En la mañana pura, cerca del templo antiguo, la luz del sol temprana apunta a las copas de los árboles.
Un camino sinuoso conduce a un lugar apartado donde un templo budista está rodeado de ramas de árboles y flores.
Aquí los pájaros viven a la luz de la montaña y el alma humana se siente tranquila en el estanque.
Aquí todo está en silencio, pero suenan las campanas.
"Escuché que Wang Changling se mudó a Longbiao Kiln como regalo para esta canción "Li Bai" (las últimas siete lecciones)
Las flores cayeron, los niños volvieron a llorar. y el dragón cantó a través de los cinco arroyos.
p>
Encomiendo mis tristes pensamientos a la luna y espero acompañarte al oeste de Yelang
"Un mensaje. a amigos en el norte en una noche lluviosa" de Li Shangyin (Después de siete lecciones)
Cuando preguntas por la fecha de regreso, es difícil saberlo. La lluvia nocturna en Bashan llena el estanque de otoño.
Cuando se cortan las velas en la ventana oeste, se dice que llueve por la noche
"Bo Qinhuai (después de la Lección 7)
.El humo y el agua fría cubren la arena, amarrando de noche cerca del Restaurante Qinhuai.
La fuerte mujer de negocios no sabe odiar a su país, pero todavía canta flores en el patio trasero al otro lado del río. río.
p>"Huanxisha" de Yan Shu (después de la Lección 7)
Una nueva canción y una copa de vino. ¿Cuándo volverá el atardecer? p>Nada que hacer, las flores florecieron y cayeron, y la golondrina familiar regresó.
Yang Wanli (después de la clase 7) pasó por el taller de pintura donde Song Yuan cocinaba por la mañana. al bajar la montaña, y se ha ganado el amor de la gente.
Cuando entras al círculo de montañas, tan pronto como subes una montaña, otra montaña te detendrá inmediatamente como un sueño" Li Qingzhao (. después de la Lección 7)
A menudo recuerdo el pabellón junto al arroyo hasta el atardecer, embriagado por el hermoso paisaje y permaneciendo allí.
Siempre volví a casa feliz, pero. Perdido en la piscina profunda de Zhu Feng Pool. ¿Cómo remé en un bote y asusté accidentalmente a un grupo de Oulu?
Zhu (después de la séptima lección), experiencia de lectura
Se abre un estanque de medio acre y el cielo está nublado.
¿Cómo puede ser tan claro el canal? Porque hay un suministro inagotable de agua viva para él.
2. Grado 7, segundo volumen de poemas antiguos extracurriculares, recitación de poemas antiguos extracurriculares
1. Poemas varios en las montañas (Dinastías del Sur) Wu Jun ve el humo que sale de las montañas y la puesta de sol entre los bambúes. . Los pájaros vuelan felices hacia los aleros y las nubes blancas salen flotando por la ventana.
Significa que los picos de las montañas están llenos de bruma y el resplandor del sol poniente cae en los huecos del bambú. Los pájaros vuelan alegremente en los aleros y hay nubes flotando fuera de la ventana.
2. Toqué el piano y tarareé una canción.
Era tan suave que nadie podía oírla excepto yo, la luna brillante.
Significa que me siento solo. el profundo y denso bosque de bambú, tocando las cuerdas y silbando un largo silbido. Vivo recluido en las montañas profundas y en los bosques viejos, y no me siento solo porque la luna todavía brilla sobre mí de vez en cuando.
3. Li Bai (Dinastía Tang), "Canción lunar del monte Emei"
El monte Emei es la primera mitad del otoño, reflejado en el agua del río Qiang. Fui a las Tres Gargantas, pero no vi el estado de (Yu Er).
En una fresca noche de otoño con una brillante luz de luna, el poeta se reflejaba en un barco que descendía por el río desde Qingxi. Estación. La luna sobre el río es como una buena amiga, acompañando al poeta. Sin embargo, en el camino de Qingxi a Yuzhou, la luna siempre está bloqueada por las montañas a ambos lados. En el monte Emei, la media luna cuelga en lo alto de la cima de la montaña. La luna se refleja en las aguas cristalinas del río Pingqiang. Saliendo de Qingxi por la noche, corrimos hacia las Tres Gargantas. Cuando llegué a Yuzhou, no pude verte (la luna en el monte Emei). ¡Cómo te extraño!
4. En una noche de primavera en Los Ángeles, escuché el sonido de la flauta de Li Bai (Dinastía Tang) Su flauta volaba en secreto y se dispersaba en la brisa primaveral. En este nocturno, escuché el chasquido del sauce. ¡Nadie puede extrañar su hogar!
Explique ¿de qué casa proviene el melodioso sonido de la flauta? Con la brisa primaveral, se extendió por todo Luoyang. Justo esta noche, cuando escuche el triste "Broken Willow", ¿podré extrañar mi hogar?
5. Chen (Cen II) y Shen (Tang) se conocieron en la ciudad capital.
La distancia entre la casa de Dong Wang era muy larga y sus mangas aún estaban mojadas por las lágrimas. fluido.
Nos reuniremos contigo inmediatamente, sin lápiz ni papel, y por favor dile a mi familia que estoy a salvo.
Explicación: Mirando hacia el este, mirando mi ciudad natal a miles de kilómetros de distancia, el camino es largo y largo; hay campanas de dragón en mi cara, mis mangas gotean, pero mis lágrimas aún no lo hacen. No se seque. En el camino te encontré inmediatamente, pero no tenía lápiz ni papel para reparar el libro; sólo podía pedirte que trajeras un mensaje para ir a casa y decir que estás a salvo. La distancia entre la casa de Dongwang es muy larga y mis mangas todavía están mojadas por las lágrimas. Nos reuniremos contigo inmediatamente, sin lápiz ni papel, y por favor dile a mi familia que estoy a salvo.
6. Wei (Tang), Xijian, Chu (II de Chu)
Estoy solo, con la hierba creciendo junto al arroyo y las oropéndolas cantando en los árboles. La marea primaveral trajo lluvias tardías y urgentes, y no había barcos en Yedu.
Se nota que me gusta mucho la hierba silvestre que crece junto al río, tan tranquila e interesante en lo profundo del denso bosque de la orilla del río, los cantos de los oropéndolas siguen llegando, tan eufemísticos y hermosos. Debido a la lluvia primaveral de la tarde, el río corre más rápido como una marea; al anochecer, en el ferry salvaje, nadie cruza el río, sólo el pequeño bote flota solo en el río.
7. "Meeting Du" (Dinastía Tang)
El Qi (Qi Er) es muy común en China, y Cui lo ha escuchado varias veces antes.
Nunca pensé que en este lugar escénico de Jiangnan, es la temporada de caída de flores, que podría conocerte, un viejo conocido.
Explica que te veo a menudo en el palacio y te escucho cantar muchas veces en la casa de Cui Jiu. Ahora es el momento en que el paisaje en el sur del río Yangtze es hermoso, y nos volveremos a ver a finales de la temporada de primavera.
8. Enviar (Che IV) a ver a Liu Changqing (Dinastía Tang)
Desde el templo, en lo profundo de sus tiernos bambúes, suenan tarde las campanas (Yao San).
Con el sol poniente, el acebo cae cada vez más sobre las verdes montañas.
Explicando el exuberante Chikurinji, hay un profundo repique por la noche. El sombrero que llevas todavía lleva la puesta de sol y regresas solo a las lejanas montañas verdes.
9. (Dinastía Song)
En casa llueve durante la temporada de las ciruelas amarillas y el estanque se llena de ranas a principios de la primavera. Era más de medianoche y los invitados aún no habían llegado. Golpeé las piezas de ajedrez con aburrimiento, lo que provocó que la mecha de una lámpara de aceite se convirtiera en grumos.
Según explica Meihuangshi, todos los hogares están envueltos en niebla y lluvia. Había estanques cubiertos de hierba por todas partes y una explosión de ranas. Los invitados dijeron que aún no habían venido y el tiempo pasó rápidamente después de la medianoche. Sostenía una pieza de ajedrez en la mano y golpeaba la mesa, esperando a los invitados. Sólo veía caer una flor del tabaco de vez en cuando...
10, Poesía (Yi 4) (Dinastía Qing)
Los poemas de Li Bai y Du Fu han sido recitados por miles de personas, y leerlos no es nada nuevo ahora. Están surgiendo talentos en todo el país y su poesía y popularidad se transmitirán durante cientos de años.
Explicación de los poemas de Li Bai y Du Fu, que han sido elogiados por miles de personas, pero ahora siento que no hay nada nuevo en leerlos. Nuestros grandes ríos y montañas tienen talentos en cada generación, y sus poemas, artículos y popularidad se transmitirán durante cientos de años.
3. Buscando siete poemas antiguos extracurriculares y ocho poemas antiguos extracurriculares en el segundo volumen de séptimo grado.
1. Torre de Bambú
Wang Wei
Me senté solo, tocando la pipa y tarareando.
Demasiado suave, nadie puede oírlo, excepto mi pareja, Mingyue.
2. "Noche de primavera en Los Ángeles"
Li Po
La voz oscura de Wei Yudi voló con la brisa primaveral en Luo.
En este nocturno, el sauce está roto y nadie puede soportar extrañar su hogar.
3. Al saludar a un mensajero que se dirigía a la capital.
La distancia entre la casa de Dong Wang era muy larga y las lágrimas todavía corrían por sus mangas.
Me reuniré contigo inmediatamente, sin lápiz ni papel, y por favor dile a mi familia que estoy a salvo.
4. Finales de la primavera
Han Yu
Cada planta y árbol sabe que la primavera llegará pronto y todo tipo de flores son rojas, moradas. Sí, sí. huele bien.
Huayang no tiene talento, pero sólo sabe hacer volar copos de nieve por todo el cielo.
5. Bo Qinhuai
Du Mu
Humo, agua fría, luz de luna y arena, quédate en el Restaurante Qinjin por la noche.
Las mujeres empresarias fuertes no saben odiar al país, pero aún así cantan en el patio trasero al otro lado del río.
6. Jia Sheng
Li Shangyin
Jia era aún más incoherente cuando visitaba a los ministros en la sala de propaganda.
Pobre niño, sentado frente al cielo nocturno, no le preguntes a la gente ni a los fantasmas.
7. "Pasando por el taller de pintura donde cocina Song Yuanchen"
Yang Wanli
Mo Yan no tuvo dificultad para bajar de la montaña y fue del agrado de todos. peatones.
Cuando entras en el círculo de montañas, en cuanto subes una montaña, otra montaña te detendrá inmediatamente.
8. "Invitado"
Zhao Shixiu
Durante la temporada de ciruelas, todas las casas se inundan por la lluvia y los estanques se cubren de hierba verde y ranas. están cantando.
Ya era pasada la medianoche y los invitados aún no habían llegado. Golpeé las piezas de ajedrez con aburrimiento, agitando la mecha de una lámpara de aceite hasta que se hizo grumosa.
4. El segundo volumen de idioma chino de séptimo grado "Poemas antiguos varios y poemas en las montañas" (seleccionado de la "Colección de arte y literatura") (Liang, Dinastías del Sur) El humo de la cocina puede ser Se ve en las montañas de Wujun, y la puesta de sol se puede ver en los bambúes.
Los pájaros volaban felices hacia los aleros y nubes blancas salían por la ventana. El lugar donde se encuentran las montañas y el cielo está lleno de neblina y nubes, y el resplandor del sol poniente cae en los claros del bosque de bambú.
Los pájaros volaban alegremente sobre los aleros y nubes blancas flotaban fuera de la ventana.
"Apreciación de los poemas" describe la interesante vida del poeta en las montañas: rodeado de montañas, bambúes exuberantes, pájaros volando en los aleros de las casas ajenas y nubes flotando fuera de la ventana.
Este tipo de reclusión agota el polvo del mundo y expresa el estado de ánimo cómodo y relajado del poeta de manera informal y vívida. Todo el poema sólo contiene cuatro frases cortas, una frase para cada escena, pero cada frase es inseparable del tema de "en las montañas".
El humo llena el valle y se balancea entre las cimas. Esto es algo común. Fenómeno en las tranquilas y profundas montañas. Cuando se pone el sol, solo se puede ver la luz inclinada de las venas de sus hojas en los claros del bosque de bambú, lo que demuestra que el bosque de bambú es denso y exuberante, y la diversión en las montañas se ha escuchado en las dos primeras frases.
Los pájaros van y vienen por los aleros, y nubes blancas pasan por la ventana, todo lo cual indica que el lugar del poeta es alto y empinado, y se encuentra en un frondoso bosque y bambú. Wang Wei, del Pabellón Zhuli, estaba apoyado solo entre los densos bambúes, mientras yo tocaba la pipa y tarareaba una canción.
En una noche de luna, nadie puede oír su sonido excepto mi compañero. La luna brillante se sienta sola en el tranquilo bosque de bambú, de vez en cuando toca el piano y silba. El bosque de bambú es profundo y nadie lo sabe, pero lo acompaña una luna brillante, así que tomo fotografías con frecuencia.
Aprecia este poema que describe la vida de ocio de un ermitaño. La poesía utiliza palabras para crear lenguaje y paisajes (bosque apartado y profundo, luna brillante), mientras que escribir sobre personas (sentado solo, tocar el piano, silbar) es extremadamente prosaico.
Pero su belleza radica en su estilo natural y simple, que representa la concepción artística fresca y atractiva del bosque iluminado por la luna. Las escenas se mezclan en una sola, contienen el encanto artístico especial de la belleza, y se han convertido en algo eterno. obra maestra. Tocar el piano y silbar refleja la tranquilidad del bosque de bambú en una noche iluminada por la luna, y utiliza la luz y la sombra de la luna brillante para reflejar la oscuridad del bosque profundo. En la superficie, parece sencillo y casual, pero en realidad lo es. es ingenioso.
La luna es blanca en el monte Emei en el Festival del Medio Otoño y las sombras caen sobre el río Pingqiang. Por la noche, el río Qingxi desemboca en las Tres Gargantas. Te extraño. La luna de otoño (debe ser una luna brillante, de lo contrario habrá una sombra) sale durante medio mes en el Monte Emei (aproximadamente el día 15 del calendario lunar). La sombra de la luna (el reflejo de la luna en el agua) es. Se refleja en el río Qingyi y fluye con el río. Por la noche, el poeta tomó un barco desde Qingxi (nombre del lugar) a Sanxia (nombre del lugar). Te extraño (la luna se menciona en el poema) pero no puedo dejar que (la luna se menciona en el poema) veas mi barco llegar a Yuzhou (para expresar mi anhelo por mi amigo). La apreciación de este poema fue escrita en el contexto histórico de la primera partida de Li Bai de Sichuan (cuando Li Bai aún era joven). Tiene una rima suave, una concepción artística clara y un lenguaje sencillo. El poeta escribió desde la luna del monte Emei, señalando que se fue con un otoño (por la relación de la rima).
La sombra de la luna indica el aire fresco del otoño. Pero la luna que describe es sólo una "media luna" (media luna), lo que hace que la gente piense sin cesar (por qué sólo hay una cosa que hacer).
El autor utiliza la estructura de conjunción de "dentro" y "fluir" para indicar que la sombra de la luna se vierte en el agua y fluye con el agua. Respondiendo a la canción "La luna se ha ido, yo también. Voy a enviar a mi hermano a la entrada del pueblo ~". Una escena así sólo puede ocurrir cuando el barco se mueve. Esta oración no solo describe el hermoso paisaje, sino que también prepara el escenario para la siguiente oración.
La concepción artística es etérea y maravillosa, y el final es correspondiente. Originalmente, la razón por la que las cuartetas pueden trascender libremente el tiempo y el espacio a través de la mano del autor es que son breves y concisas y no son buenas para expresar cambios en el tiempo y el espacio.
Hay cinco topónimos en todo el poema, con un total de 12 caracteres, algo extremadamente raro en las cuartetas. "El sonido de la flauta se escucha en Los Ángeles en una noche de primavera" (Dinastía Tang) "Rain Flute Flying in the Dark" de Li Bai, la brisa primaveral llena Los Ángeles.
En este nocturno, escuché el chasquido del sauce. ¡Nadie puede extrañar su hogar! ¿De qué casa suena la melodiosa flauta? Con la brisa primaveral, se extendió por todo Luoyang. Esta misma noche, ¿quién no extrañaría su hogar al escuchar la triste "Broken Willow"? Aprecia este poema y vincula la palabra "wen" para expresar tus sentimientos al escuchar la flauta.
No sé a qué familia pertenece esta flauta. El flautista sin rostro simplemente elogió y escuchó, sin intención de que otros supieran sobre él, pero inesperadamente conmovió a muchos oyentes. Este es el significado de la palabra "oscuro" en "Cuyo Emperador de Jade vuela en secreto". "Esparcidos por la brisa primaveral de Los Ángeles" es una exageración artística. En la imaginación del poeta, este hermoso sonido de flauta voló por todo Los Ángeles, como si toda la ciudad pudiera escucharlo.
La exageración del poeta no deja de tener fundamento en la vida. La flauta es inherentemente aguda. Cuando está más tranquilo y con la ayuda de la brisa primaveral, no es exagerado decir que puede volar por todo Los Ángeles. Autor de "Sobre el encuentro con los enviados de la capital": Cen Shen tiene un largo camino hasta su ciudad natal y sus mangas están llenas de lágrimas.
Me reuniré contigo inmediatamente, sin lápiz ni papel, y por favor dile a mi familia que estoy a salvo. Mirando hacia el este, mi ciudad natal está a miles de kilómetros de distancia, y el camino es cada vez más largo; mi cara está cubierta de campanas de dragón, mis mangas están goteando lágrimas y todavía no me seco las lágrimas.
En el camino, te encontré inmediatamente, pero no tenía lápiz ni papel para reparar el libro; solo podía pedirte que trajeras un mensaje y dijeras que estás a salvo cuando regrese a casa. . Disfrute de este poema y escriba sobre el momento en que un turista se encuentra con un enviado de Beijing y le pide que le lleve un mensaje a casa.
La poesía surge de la vida y refleja la vida. Está escrita a mano, sin tallar, amable y de mal gusto, sincera y conmovedora. Verse inmediatamente sin usar papel ni bolígrafo, y comunicar la paz con su mensaje. Esto es algo común en la vida. Una vez refinado y resumido por el arte, ¡es tan elegante, conmovedor y lleno de vida! Este es un poema de frontera. Durante la próspera dinastía Tang, la poesía fronteriza floreció sin precedentes y surgió la escuela de poesía fronteriza representada por Gao Shi y Cen Shen. Sus creaciones añadieron una maravilla al mundo de la poesía de la próspera dinastía Tang.
5. Contenido y apreciación de todos los poemas antiguos extracurriculares memorizados en el segundo volumen de chino de séptimo grado (Dinastías del Sur): ① Mira el humo en las montañas de Wujun y mira la puesta de sol en los bambúes.
Los pájaros volaban hasta los aleros y las nubes entraban por la ventana. 1 Shanjian: El lugar donde se encuentran las montañas y el cielo.
②Glank (kuι): Mirar a través del hueco. ③Alero (yán): alero, alero.
Hay ráfagas de neblina y nubes en los picos de las montañas, y el resplandor del sol poniente cae en los claros del bosque de bambú. Los pájaros volaban felices sobre los aleros y nubes blancas flotaban fuera de la ventana. Aprecia la sencilla técnica de dibujo lineal de este pequeño Libro de Cantares, que muestra una escena de atardecer en una casa de montaña, como un maravilloso boceto.
Es uno de los tres poemas de la montaña. Habla del ambiente de vida tranquilo en las montañas, mostrando un estado mental pausado.
Shen Deqian dijo que estas son "cuatro frases sobre el paisaje, que es único". Apreciación 1: Estos cuatro poemas de paisajes tienen sus propios estilos.
Antes de cada frase, si leemos las palabras "mira eso" de una vez, se mostrará una imagen maravillosa frente a nosotros y sonará una hermosa música. Cuartetas de Du Fu: "Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y una hilera de garcetas asciende hacia el cielo azul.
Mis ventanas enmarcan el paisaje de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta a menudo dice "adiós". "a los barcos que se dirigen hacia el este." Mira a tu alrededor, toca y combina diferentes paisajes para formar un ambiente especial y dar a la gente una sensación de frescura.
Ese es el estilo. Apreciación 2: El poema describe la interesante vida del poeta en las montañas: rodeado de picos, exuberantes bambúes y árboles, pájaros volando en los aleros de las casas de otras personas y nubes flotando fuera de la ventana.
Este tipo de reclusión agota el polvo del mundo y expresa el estado de ánimo cómodo y relajado del poeta de manera informal y vívida. Todo el poema sólo contiene cuatro frases cortas, una frase para cada escena, pero cada frase es inseparable del tema de "en las montañas".
El humo llena el valle y se balancea entre las cimas. Esto es algo común. Fenómeno en las tranquilas y profundas montañas. Cuando se pone el sol, solo se puede ver la luz inclinada de las venas de sus hojas en los claros del bosque de bambú, lo que demuestra que el bosque de bambú es denso y exuberante, y la diversión en las montañas se ha escuchado en las dos primeras frases.
Los pájaros van y vienen por los aleros, y las nubes blancas pasan por la ventana. Todo ello demuestra que el poeta vive en un terreno alto y escarpado, y en los frondosos bosques y bambúes, siempre se posan los pájaros. Los aleros, delante y detrás, encarnan la tranquilidad y el desapego de una casa de montaña, lejos del bullicio. Shen Deqian dijo una vez sobre este poema: "Las cuatro frases sobre el paisaje son únicas".
Significa que este pequeño poema centra todas las palabras en el paisaje, que es diferente de las palabras generales desde el paisaje hasta los personajes. o Del decorado a la estructura lírica, se abre un nuevo formato. De hecho, aunque cada una de estas cuatro oraciones es una escena, siempre hay gente en ella. Por ejemplo, las palabras "ver" y "mirar" en las dos primeras oraciones indican que hay personas detrás de escena. lo que la gente ve, no una descripción puramente objetiva.
En cuanto a las palabras "en el alero" y "dentro de la ventana" en las tres o cuatro frases, revelan más claramente la existencia de personas. Además, la alegría del poeta por vivir en las montañas se ha insinuado en sus escritos sobre paisajes, y aquí también se puede ver su estado mental tranquilo y distante.
Wu Jun es un experto en pintura de paisajes. La razón por la que estos cuatro poemas breves pueden describir las características de "Mountain Dwelling" radica en la elección adecuada de los ángulos de observación por parte del autor. El "humo" se ve desde las "montañas", la "puesta de sol" se ve desde los bambúes, los "pájaros" están en los aleros y las "nubes" están fuera de la ventana. De esta manera, "Montaña", "Puesta de sol", "Pájaro" y "Nube" se escribieron de una manera inusual, aportando el color subjetivo que el poeta vio en "La vivienda de la montaña", que tiene un significado típico.
Es como la fotografía, tomas la misma imagen, pero cada uno tiene su propio punto de vista. Una obra exitosa siempre puede capturar las características y el interés de la escena desde un ángulo novedoso e ingenioso, como "Montaña inundada de agua" de Wu Jun. Zhuliguan (dinastía Tang) 1. Youzuo: Youzuo significa profundo y Youzuo significa bosque de bambú.
2. Silbato: Un silbido emite un sonido largo y nítido, similar a un silbido. 3. Bosque profundo: se refiere a "aislado".
4. Tomar fotografías: Correspondiente a "sentado solo", se refiere a una persona sentada en un lugar apartado sin nadie que lo acompañe. Sólo la luna brillante parece entender e insiste en tomar fotografías. Me senté solo en el profundo bosque de bambú, tocando el piano y silbando.
Las profundas montañas y los densos bosques son desconocidos, y la brillante luz de la luna brilla desde el cielo. Apreciación (1) Este es un poema que describe la vida de ocio de un ermitaño.
La poesía utiliza palabras para crear lenguaje y paisajes (bosque apartado y profundo, luna brillante), mientras que escribir sobre personas (sentados solos, tocando el piano, silbando) es extremadamente prosaico. Pero su belleza radica en su estilo natural y simple, que representa la concepción artística fresca y atractiva del bosque nocturno iluminado por la luna. Las escenas se mezclan en una sola, contienen el encanto artístico especial de la belleza y se han convertido en una obra maestra eterna.
Tocar el piano y silbar refleja la tranquilidad del bosque de bambú en una noche iluminada por la luna, y utiliza la luz y la sombra de la luna brillante para reflejar la oscuridad del bosque profundo. En la superficie, parece sencillo. Y casual, pero en realidad es ingenioso. Este poema también expresa un estado de tranquilidad y sosiego.
En las dos primeras frases, el poeta se sentaba solo en el profundo y denso bosque de bambú, tocando las cuerdas y tocando un largo silbido. De hecho, tanto "tocar el piano" como "silbar" reflejan el temperamento elegante y libre del poeta, que no es fácil hacer que otros canten.
Las dos últimas frases dicen: "Hay demasiada luz, nadie puede oírlo, excepto mi camarada Mingyue". Significa que vivo en un bosque apartado y no me siento solo. eso, porque la luna brillante todavía brilla sobre mí todo el tiempo.
Aquí se utiliza la personificación, y la luna brillante llena de plata se considera una amiga íntima, lo que muestra la imaginación novedosa y única del poeta. El estilo de todo el poema es tranquilo y pausado, como si el estado mental del poeta y el paisaje natural estuvieran integrados.
Este pequeño poema tiene cuatro frases.
Mirándolo por separado, no hay un paisaje conmovedor ni un amor conmovedor; no puedo encontrar qué palabra es poesía y es difícil decir qué frase es una advertencia.
Para describir el paisaje del poema, sólo se utilizan seis palabras para formar tres palabras, a saber, "lugar apartado", "bosque profundo" y "luna brillante". Para la luna que brilla sobre la Tierra, no hay nada nuevo ni inteligente en utilizar la palabra "ming" para describir su brillo. Este es el dicho común de todos.
En cuanto a la palabra "amarillo" en la primera frase y la palabra "bosque" en la tercera frase, en realidad son lo mismo. Ambas repiten el bosque de bambú donde se encuentra el poeta, añadiendo el. palabras "aislado" y "profundo" frente al bosque de bambú La palabra, pero muestra que no es ni el "bambú de tres y dos postes" mencionado en "Xiaoyuan Fu" de Yu Xin, ni el "agua verde". bambú" mencionado por Liu Zongwu. Aquí, parece como si la escena frente a ti hubiera sido escrita al azar, sin ningún esfuerzo por describirla y describirla.
Al describir las actividades humanas en poesía, sólo se utilizan seis palabras para formar tres palabras, a saber, "sentado solo", "tocar el piano" y "silbar". En cuanto a los personajes, no hay descripción de cómo interpretar a Xiao Shu, y no hay expresión de sus emociones, hay sonido de piano y silbatos;
6. Apreciación de la poesía antigua extracurricular en el primer volumen de la escuela secundaria Nota: En algunas provincias, la escuela primaria tiene cinco años y la escuela secundaria tiene cuatro años; y la escuela secundaria tiene tres años. Esta página solo resume poemas antiguos de la escuela secundaria de los tres años de la escuela secundaria.
Además, los materiales didácticos en cada provincia son diferentes y sólo se utiliza como estándar de referencia la "Edición de Prensa de Educación Popular". Son 6 poemas antiguos en el primer año de secundaria (séptimo grado), 5 en el primer volumen y 1 en el segundo volumen.
Volumen 1: Mirando al mar, un amarre al pie de la montaña Beibao, salida primaveral en el río Qiantang, la luna en el río Xijiang, pensamientos sobre Sha Qiu en el patio, mirando al mar Autor: Cao Cao se enfrentó al Jieshi y miró al mar en el este. El mar es muy vasto y las islas se alzan muy por encima del mar.
Los árboles y parathas son muy exuberantes. El viento otoñal hace que los árboles emitan sonidos tristes y el mar se agita con enormes olas. Los movimientos del sol y la luna parecen provenir del vasto océano.
Tour Sol y Luna, si sales. Han es una estrella talentosa e impredecible.
Estoy muy feliz de utilizar este poema para expresar mi deseo interior. Un moro al pie de la montaña Beibao Autor: Wang Wan (Poeta de la dinastía Tang) En medio de las verdes montañas y las verdes aguas, mi barco y yo serpenteábamos hacia adelante.
Hasta que la orilla del río no se ensancha con la marea baja, no hay viento que sople mi vela solitaria. ...la noche da paso a un mar de sol, y el año viejo se funde en frescura.
Por fin puedo enviar a mi mensajero, el ganso salvaje, de regreso a Luoyang. "Excursión de primavera en Qiantang" Autor: Bai Juyi (poeta de la dinastía Tang) El templo Gushan está ubicado al norte de Jiatingxi y el nivel del agua era bajo al principio.
Varias oropéndolas tempranas volaron hacia los árboles calentados por el sol, y sus nuevas golondrinas trajeron barro al nido. Las coloridas flores primaverales poco a poco cautivarán la vista de la gente, mientras que la hierba primaveral poco profunda apenas puede cubrir los cascos de los caballos.
Lo que más me gusta es la belleza de la orilla este del Lago del Oeste. No me canso de ella, especialmente el terraplén de arena blanca bajo los álamos verdes. "La luna sobre el río Xijiang" Autor: Xin Qiji (poeta de la dinastía Song) La luna brillante sorprende a las urracas y las cigarras chirrían con la brisa en medio de la noche.
La fresca brisa del atardecer parecía alcanzar las cigarras a lo lejos. En la fragancia de las flores de arroz, la gente habla de la cosecha del año y las ranas cantan en sus oídos, como si estuvieran en un buen año de cosecha.
En los viejos tiempos, el Maodian estaba cerca del bosque y el camino giraba hacia Xitou. Autor de "Tian Jing Sha·Autumn Thoughts": Ma Zhiyuan (poeta de la dinastía Yuan) vides marchitas y árboles viejos que lloran débilmente.
Pequeño puente y agua corriente. El antiguo camino hacia el viento del oeste es angosto.
El sol se pone. Los desconsolados están en el fin del mundo.
Volumen 2: Poema de Mulan, poema de Mulan, chirrido de nuevo chirrido, Mulan teje brocados como en casa. No puedo oír el sonido del telar, pero sí oigo el suspiro de una mujer.
Pregúntale a una mujer qué piensa y qué recuerda. Las mujeres no tienen nada en qué pensar y las mujeres no tienen nada que recordar.
Anoche vi un puesto militar. El Khan ordenó más soldados. Hay 12 volúmenes de libros militares, todos con los nombres de los señores. El abuelo no tiene un hijo mayor y Mulan no tiene un hermano mayor. Ella está dispuesta a ser un caballo con arcos y firmará por él a partir de ese momento.
Compra caballos en el este, sillas de montar en el oeste, riendas en el sur y látigos en el norte. Cuando me despedí de mis padres, estaba junto al río Amarillo al anochecer. No escuché a mis padres llamando a las niñas, pero escuché el agua del río Amarillo chapoteando.
Adiós al río Amarillo y salida hacia Montenegro al anochecer. No escuché a mis padres llamando a las niñas, pero escuché a Yanshan Hu montando a caballo. Viajando miles de millas hasta Rongji, las montañas vuelan.
El aliento de la luna nueva es dorado y la luz fría brilla sobre las ropas de hierro. Un general muere en batalla, pero un hombre fuerte regresa a casa después de diez años.
Cuando volví a ver al emperador, estaba sentado en el salón. La política es de 12 turnos y los primeros 100 tienen recompensa.
Khan le preguntó qué quería. Mulan no necesitaba a Shang Shulang; estaba dispuesto a viajar miles de kilómetros para enviar a mi hijo de regreso a su ciudad natal. Después de escuchar la noticia sobre mi hija, salí a ayudar a Guo; tan pronto como la hermana A se enteró de que vendría la hermana Mei, tuvo que maquillarse. Cuando oí venir a mi hermana, afilé mi cuchillo y apunté a los cerdos y a las ovejas.
Abre la puerta de mi pabellón este, siéntate en la cama de mi pabellón oeste, quítate mi túnica de guerra, ponte mi ropa vieja, párate frente a la ventana con nubes en mis sienes, y mira ante el espejo con apliques. Cuando salgo a encontrarme con mis amigos, todos están sorprendidos y ocupados: llevan doce años juntos y ni siquiera saben que Mulan es una chica.
Las patas del conejo macho están desordenadas y los ojos de la coneja están borrosos; cuando dos conejos caminan uno al lado del otro, ¿puedo saber si soy macho o hembra? fuente:.