Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - Hay dos pronunciaciones para "Da" en el dialecto shanghainés. ¿Cómo distinguirlos?

Hay dos pronunciaciones para "Da" en el dialecto shanghainés. ¿Cómo distinguirlos?

Hay dos pronunciaciones para grande, una es Du, de uso común, que es un uso convencional, y la otra es Da, que es similar al mandarín. Ambas pronunciaciones tienen dos tonos.

La diferencia es que el primero tiene un significado obvio que el tamaño, mientras que el tamaño del segundo está incrustado en la frase y no se puede eliminar.

La pronunciación de Du significa realmente grande, como tamaño, cabeza grande, adulto, niño, gran compañía. La mayoría de estas palabras han sido reemplazadas por frases pequeñas.

También existe un ranking representativo, como tío, tío, tío, tío. En Shanghai, solía haber Motor Road, Mal Road y Masan Road.

La pronunciación de da es de algunos sustantivos específicos, como embajador, maestro, Copa de Maestros de Tenis, Gran Premio de Fórmula Uno y gran hotel. Aquí los caracteres grandes no se pueden sustituir por caracteres pequeños.

También hay algunas palabras o marcas específicas de Shanghai, como Kai Daxing, Staple Food, Big World, y algunas tiendas que solían vender telas se llamaban Daxiang. Los nombres de las empresas alimentarias también tienen caracteres grandes, así como topónimos como Daxing Road, Minaminoooji y Dachang.