¿¡Por qué dice "Él sabía que el rocío de esta noche sería escarcha y qué brillante sería la luz de la luna en casa!"
Mucha gente hoy piensa en "¡Sabía que las gotas de rocío de esta noche serían escarcha y qué brillante sería la luna en casa!" ¿De quién es este poema? ¿Qué emociones expresaste?
El rocío blanco es el decimoquinto de los veinticuatro términos solares del calendario lunar. Es el rocío blanco cuando el sol alcanza los 165 grados de longitud de la eclíptica.
A medida que el clima se vuelve más fresco, encontrarás mucho rocío en el suelo y las hojas temprano en la mañana. Esto se debe a que el vapor de agua se condensa sobre él durante la noche, de ahí su nombre.
/e4d de 71190 ef 76 c 6 fc 36 ebe 39616 fdfaae 516715? X-BCE-process = image/resize, m_lfit, w_450, h_600, limit_1/quality, q_85 Este poema proviene de "Recuerda a mis hermanos en una noche de luna" de Du Fu, un famoso poeta de la dinastía Tang:
"Noche de luna recordando a los hermanos" (dinastía Tang) Du Fu
Los tambores de los defensores cortaron la comunicación de la gente y un ganso solitario cantó en otoño en la frontera.
¡Esta noche el rocío se convierte en escarcha y la luz de la luna brilla intensamente en casa!
Los hermanos están todos dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte.
Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no se entregaban y la guerra a menudo continuaba.
/54 FB B2 FB 43166d 2247 f 5055 C4 d 2309 f 79152d 273? X-BCE-process = imagen/cambiar tamaño, m_lfit, w_450, h_600, limit_1/calidad, q_85 notas.
1. Guarde el tambor: cuide el tambor de arriba. Guarnición Guarnición.
2. Golpear a los peatones: Significa que después de que suene el tambor, comienza el toque de queda.
3. Otoño fronterizo: Uno es la "frontera de otoño", el borde del otoño, el otoño de la congestión fronteriza.
4. Sabía que el rocío de esta noche sería escarcha: se refiere al "rocío blanco" de una noche en el término solar.
5. Oh, hermanos míos, ¿qué sentido tiene mi vida sin vosotros? : Los hermanos están separados, sus familias se han ido y ninguno de los dos puede conocer la noticia de vida o muerte.
6. La situación es: Es más.
7. No hay tregua: La guerra aún no ha terminado.
/314e 251f 95 CAD 1c 82 e 03 ecef 743 e 6709 c 83d 51b 9? Proceso X-BCE = imagen/cambiar tamaño, m_lfit, w_450, h_600, limit_1/calidad, q_85 poema.
Este poema fue escrito durante la Rebelión de Anshi. Du Fu no tenía hogar y se sentía miserable. Estaba preocupado por su familia y el país. Es realmente conmovedor. Con solo un ligero toque, muchas cosas fluirán juntas desde la parte inferior del bolígrafo, por lo que el tema común de la nostalgia se escribe con tristeza y frustración.
El primer pareado escribe una escena que representa una fortaleza fronteriza otoñal: "Un vagabundo oye tambores que presagian batallas y los gansos cantan en otoño". los gansos graznan y escriben lo que oyen. Lo que los ojos y los oídos pueden ver es una escena desolada, lo que hace que la ya desolada frontera sea aún más desolada y silenciosa, exagerando una atmósfera fuerte y triste.
/d 8 f 9d 72 a 6059252 df 5950 DCC 3 f 9 b 033 b 5 ab 5b 973? Proceso X-BCE = imagen/cambiar tamaño, m_lfit, w_450, h_600, limit_1/calidad, q_85. “Sabía que el rocío de esta noche sería escarcha” no sólo describe el paisaje sino que también señala la estación. Fue la noche del Festival White Dew. El cielo está despejado y lleno de rocío, lo que hace que la gente sienta frío. "¡Qué brillante es la luz de la luna en casa!" también está escrito sobre una escena, pero no es una escena del todo objetiva, sino que incorpora mis propios sentimientos subjetivos.
El collar pasa de una luna llena a una lírica. La última frase dice que los hermanos están separados y el mundo está muy separado. La siguiente frase dice que la familia se ha ido y que la vida y la muerte son impredecibles. Es desgarrador y conmovedor.
El último pareado está muy ligado a cinco o seis frases para expresar aún más las preocupaciones internas. Los familiares están dispersos por todas partes, pero muchas veces no envían libros, sin mencionar que las guerras son frecuentes y la vida y la muerte son impredecibles. Implícita y profunda, infinitamente afectuosa.
/562 c 11 DFA 9 EC 8 a 1399534728 fc 03918fa 1 ECC 0 a 9? X-BCE-process = image/resize, m_lfit, w_450, h_600, limit_1/quality, q_85 ¡Él sabe que las gotas de rocío de esta noche serán heladas y que la luz de la luna en casa es tan brillante! .
"Sabía que el rocío de esta noche sería escarcha" porque en la noche del Festival del Milenio, estaba claro y lleno de rocío, lo que hacía que la gente sintiera frío. El énfasis del poeta en la blancura del rocío en realidad implica tristeza interior.
"¡Qué brillante es la luz de la luna en casa!" No es sólo el paisaje, sino también la emoción. Obviamente hay una luna brillante en el mundo, pero él insiste en decir que la luna en su ciudad natal es la más brillante, obviamente es la ilusión psicológica del autor, por lo que debe estar tan seguro que no hay duda; Esto se debe a que expresa profundamente el anhelo del autor por su ciudad natal.
/a5c 27d 1ed 21 b 0 ef 4 BF 508896 d6c 451 da 80 CB 3 EB 9? x-bce-process=imagen/redimensionar,m_lfit,w_450,h_600,limit_1/calidad,q_85