Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - Medidas municipales de Shanghai para la implementación de la "Ley de protección de la vida silvestre de la República Popular China" (revisada en 2016)

Medidas municipales de Shanghai para la implementación de la "Ley de protección de la vida silvestre de la República Popular China" (revisada en 2016)

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de proteger y rescatar animales salvajes preciosos y en peligro de extinción, proteger, desarrollar y utilizar racionalmente los recursos de animales salvajes y mantener el equilibrio ecológico, de conformidad con la "Ley de Protección de la Vida Silvestre de la República Popular China" (en adelante denominada "Ley de Protección de la Vida Silvestre") y en base a la situación real de esta ciudad se formulan estas medidas. Artículo 2 El término “animales salvajes protegidos”, tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a animales salvajes terrestres y acuáticos raros y en peligro de extinción y a animales salvajes terrestres que son útiles o tienen un importante valor económico o de investigación científica.

La protección de la fauna acuática distinta de la fauna acuática rara y en peligro de extinción se implementará de conformidad con las disposiciones de la "Ley de Pesca de la República Popular China". Artículo 3 Los recursos de animales salvajes pertenecen al Estado.

El Estado protege los derechos e intereses legítimos de entidades e individuos que desarrollan y utilizan recursos de vida silvestre de conformidad con la ley. Artículo 4 Todas las unidades e individuos dedicados a la protección y manejo de la vida silvestre, la domesticación y la cría, la enseñanza, la investigación científica, el desarrollo, la operación y la utilización de recursos en esta ciudad deben cumplir con estas Medidas. Artículo 5 Todas las unidades e individuos tienen la obligación de proteger los recursos de los animales salvajes y tienen derecho a denunciar y acusar conductas que invadan o destruyan los recursos de los animales salvajes. Artículo 6 Los departamentos administrativos de agricultura (silvicultura) y pesca de los gobiernos populares en todos los niveles de esta ciudad (en adelante denominados colectivamente los departamentos administrativos de vida silvestre) son responsables de la implementación de las leyes y reglamentos nacionales de protección de la vida silvestre y estas Medidas. y son responsables de la protección de los animales salvajes del interior y de los animales acuáticos, respectivamente. Formular planes y medidas para la protección, desarrollo y utilización racional de los recursos silvestres.

Las estaciones de gestión y protección de la vida silvestre de las ciudades, distritos y condados y las estaciones de inspección de la gestión pesquera (en adelante, agencias de protección de la vida silvestre) son responsables del trabajo de gestión diario bajo el liderazgo del departamento administrativo de vida silvestre. Las estaciones de protección y manejo de la vida silvestre manejarán las actividades ilegales de acuerdo con la ley según lo encomienden los departamentos administrativos. La estación de inspección de gestión pesquera maneja las actividades ilegales de acuerdo con sus poderes estipulados en la "Ley de Pesca de la República Popular China".

Departamentos relevantes como seguridad pública, industria y comercio, aduanas, cuarentena animal y vegetal, inspección de importación y exportación de productos básicos, protección ambiental, cría de animales, jardines, transporte, servicio postal, comercio, comercio exterior, turismo. , educación, investigación científica, medicina y salud deben cooperar activamente con los departamentos administrativos de vida silvestre para llevar a cabo trabajos de protección de la vida silvestre. Artículo 7 Los fondos operativos de los organismos de protección de la vida silvestre se incluirán en el presupuesto fiscal al mismo nivel.

La ciudad ha creado un fondo para la conservación de la vida silvestre. Las fuentes de financiación incluyen asignaciones financieras especiales, recaudadas por agencias de conservación de la vida silvestre y donaciones de unidades o individuos nacionales y extranjeros. El fondo de protección de la vida silvestre es administrado por el departamento administrativo municipal de vida silvestre y se utiliza para la protección de la vida silvestre en esta ciudad. Capítulo 2 Protección y Manejo de Animales Silvestres Artículo 8 La lista de animales silvestres protegidos clave en esta ciudad será formulada y publicada por el Gobierno Popular Municipal. Artículo 9 Los gobiernos populares de todos los niveles de esta ciudad llevarán a cabo publicidad y educación sobre la protección de la vida silvestre y podrán designar momentos apropiados como el Mes de la Publicidad de la Protección de la Vida Silvestre y la Semana del Amor de las Aves para mejorar la conciencia de los ciudadanos sobre la protección de la vida silvestre. Artículo 10 El medio ambiente de vida de los animales salvajes estará protegido y no será contaminado ni destruido. Está prohibido acumular o arrojar contaminantes en lugares donde viven y se reproducen principalmente animales salvajes protegidos. Las emisiones contaminantes de los proyectos de construcción aprobados no deben exceder los estándares de emisión especificados.

En las zonas o aguas donde principalmente viven, se reproducen y cazan animales salvajes, se podrán delimitar reservas naturales de fauna, reservas de caza y zonas de pesca.

La delimitación de las reservas naturales de vida silvestre en esta ciudad será propuesta por el departamento administrativo municipal de vida silvestre y anunciada después de la aprobación del Gobierno Popular Municipal; la delimitación de las zonas de caza será propuesta por las agencias de protección de vida silvestre del distrito y del condado; , anunciado después de la aprobación de los gobiernos populares de distrito y condado. Artículo 11 Queda prohibido a cualquier unidad o individuo la caza ilegal de animales silvestres bajo protección especial del estado y de esta ciudad. Si los departamentos o unidades pertinentes de esta ciudad necesitan cazar animales salvajes bajo protección clave nacional debido a circunstancias especiales como enseñanza, investigación científica, cría, exhibiciones, intercambios, obsequios, fines medicinales, etc., deberán hacerlo de acuerdo con las disposiciones del artículo 16 de la Ley de Protección de la Vida Silvestre, aquellos que necesiten cazar animales salvajes protegidos clave en esta ciudad deben ser revisados ​​por la agencia municipal de protección de la vida silvestre, informados al departamento administrativo municipal de vida silvestre para su aprobación y obtener una licencia de caza especial. licencia de caza o licencia de pesca. Artículo 12 Las unidades y las personas que hayan obtenido una licencia deberán realizar operaciones de acuerdo con los tipos, cantidades, ubicaciones, límites de tiempo, herramientas y métodos especificados en la licencia para evitar la caza accidental, la captura accidental, las lesiones accidentales de animales salvajes o daños a su entorno de vida.

Se deben tomar medidas de rescate de inmediato para los animales salvajes heridos accidentalmente; los animales salvajes capturados accidentalmente deben ser liberados de inmediato; los animales salvajes muertos bajo protección clave nacional deben informarse inmediatamente a la agencia local de protección de la vida silvestre para su procesamiento. Artículo 13 Está prohibido utilizar armas militares, pistolas de aire comprimido, explosivos, venenos, pistoleras de caza, arcos de tierra y otras herramientas, o cazar animales salvajes con ataques de fuego, descargas eléctricas, etc. Artículo 14 Si unidades e individuos realmente necesitan ingresar a las reservas naturales de vida silvestre o zonas de caza de esta ciudad para realizar estudios, prácticas docentes, recolección de especímenes, fotografías o grabaciones de video de animales salvajes, deben informar al departamento de protección de vida silvestre de la ciudad, el distrito o el condado, respectivamente. La organización envía una solicitud y los arreglos se pueden hacer sólo después de la aprobación. Artículo 15 El Estado fomenta la domesticación y la cría de animales salvajes.

Las unidades e individuos que domesticen y críen animales silvestres deberán seguir los procedimientos de conformidad con las siguientes disposiciones:

(1) La domesticación y cría de animales silvestres bajo protección nacional de primer nivel debe informar al departamento administrativo municipal de vida silvestre Después de presentar una solicitud y enviarla al departamento administrativo de vida silvestre del Consejo de Estado para su aprobación, el departamento administrativo municipal de vida silvestre emitirá una licencia de domesticación y reproducción.

(2) La domesticación y cría de animales salvajes protegidos de segundo nivel nacional o animales salvajes protegidos clave en esta ciudad deberá ser aprobada por el departamento administrativo municipal de vida silvestre y se deberá emitir una licencia de domesticación y cría.