Cómo redactar un contrato de préstamo para la casa de un familiar
Parte B:_ _ _ _ _ _ _(arrendador)
Después de la negociación, ambas partes acuerdan los términos del contrato de arrendamiento de la Parte B La Parte A ha llegado al siguiente acuerdo sobre la casa:
Artículo 1: La ubicación, área y otros datos de la casa arrendada.
1. La casa alquilada bajo este contrato está ubicada en. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. . (Se pueden complementar partes insuficientes del contrato y acuerdo de alquiler de la casa)
3. Número de propiedad de la casa de alquiler: _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2 Decoración interior y equipamiento principal de la casa
(El contrato y acuerdo de arrendamiento de la casa deben especificar la decoración interior y el equipamiento principal, por ejemplo: la casa es decoración simple, y el equipamiento interior es xxx).
Artículo 3 Plazo de arrendamiento de la casa
El plazo de arrendamiento es de _ _ _(mes/año). De _ _ _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _ _ _ _.
_ días antes del vencimiento del período de arrendamiento, si la Parte B necesita continuar con el arrendamiento, debe proporcionárselo a la Parte A, y la Parte A decidirá si continúa renovando el arrendamiento.
Durante el período de arrendamiento, si la Parte A vende la casa, notificará a la Parte B con _ _ días de anticipación, y la Parte B decidirá si ejerce el derecho de tanteo dentro de los _ _ días posteriores a la recepción de la aviso. Si la Parte B no responde dentro del plazo, se considerará que ha renunciado a este derecho.
(Las condiciones de arrendamiento de los contratos de arrendamiento de vivienda y de los contratos de arrendamiento son de al menos un año, pudiendo modificarse las condiciones específicas oportunamente.)
Artículo 4 Alquiler y formas de pago
El alquiler mensual es en yuanes, capitalizado.
El alquiler se paga mensualmente. Una vez firmado el contrato, la Parte B pagará el alquiler del primer trimestre a la Parte A.
La Parte B pagará el alquiler del siguiente trimestre a la Parte A antes del _ día de cada mes. (El método de pago del contrato de alquiler de la casa es trimestral, que puede determinarse de manera flexible según la situación específica).
Artículo 5 Depósito
El depósito es en yuanes, capitalizado. La fianza se utiliza para garantizar que los electrodomésticos de la casa se encuentren en buen estado. Si el equipo sufre daños, la Parte A tiene derecho a deducir la indemnización correspondiente según el precio de mercado.
Si la Parte B no daña el equipo de la casa cuando expire el contrato, la Parte A deberá devolver el equipo en su totalidad en la fecha de vencimiento del contrato.
Artículo 6 Reparación y decoración de la casa
La Parte A se asegurará de que la casa cumpla con los fines acordados en este contrato y garantice el suministro normal de agua y electricidad. Si hay fugas de agua, caídas naturales de las paredes, suministro anormal de agua y electricidad, etc. que afecten el uso normal de la casa por parte de la Parte B, la Parte A resolverá el problema dentro de _ días después de recibir la notificación de la Parte B. De lo contrario, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato anticipadamente y exigir a la Parte A el pago de una indemnización por daños y perjuicios.
Durante el período de uso, la Parte B no cambiará la estructura y decoración de la casa sin autorización, de lo contrario se considerará un incumplimiento de contrato y deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios.
(En el contrato de arrendamiento y convenio de esta casa se acuerda que si hay algún daño humano, el arrendatario será responsable de las reparaciones)
Artículo 7 Venta de la Casa
Si la Parte A vende la casa durante el período de arrendamiento y la Parte B no está dispuesta a comprarla, la Parte A será responsable de la reparación. La Parte B se asegurará de que la Parte B pueda continuar alquilando la casa hasta que expire el período de arrendamiento.
(El contrato y el acuerdo de arrendamiento de la casa estipulan que si la Parte A necesita vender la casa con urgencia, se puede negociar la solución específica).
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento del contrato p>
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no realizará las siguientes conductas; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, recuperar la casa y exigir que la Parte B asuma la responsabilidad por el incumplimiento del contrato. de conformidad con este acuerdo.
1) Subarrendar, transferir o prestar la casa sin autorización;
(2) Utilizar la casa alquilada para la realización de actividades ilícitas y lesivas al interés público;
3) Alquiler atrasado_ _meses.
2. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, pagará la indemnización por daños y perjuicios en función del número de días de atraso. El estándar de indemnización por daños y perjuicios por día es _ _ de atraso en el alquiler.
3. Si la Parte B subarrenda, transfiere o presta sin autorización, la Parte B pagará _ _ _ meses de alquiler como indemnización por daños y perjuicios.
4. Si una de las partes comete otros incumplimientos de contrato según lo estipulado en este contrato, la parte que incumple no sólo compensará a la parte que no incumplió por las pérdidas causadas por su incumplimiento de contrato, sino que también pagará una indemnización por daños y perjuicios. en RMB.
(El contrato y acuerdo de arrendamiento de la casa estipulan que si la Parte B necesita subarrendar por razones especiales, la Parte B debe informar a la Parte A con anticipación).
Artículo 9 Prioridad de arrendamiento p>
Después de que expire el período de arrendamiento, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa en las mismas condiciones. Si la Parte B realmente no puede encontrar una casa después de que expire el contrato de arrendamiento, la Parte A concederá un período de gracia de un mes, durante el cual el alquiler será igual al alquiler acordado.
Artículo 10 Condiciones de Exención
Cuando el contrato no pueda ejecutarse por fuerza mayor o acción gubernamental, ambas partes asumirán responsabilidades suplementarias. El alquiler real se calcula en función del número de días de estancia.
(Las condiciones específicas acordadas en el contrato y acuerdo de alquiler de la casa son negociables)
Artículo 11 Método de resolución de disputas
Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes deben negociar primero de manera amistosa; si la negociación fracasa, pueden presentar una demanda ante el tribunal donde se encuentra la casa;
Artículo 12 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Por triplicado, una copia para cada parte y una copia para el departamento de seguridad pública.
Artículo 13: Copia del certificado de propiedad de la vivienda y copia de las cédulas de identidad de la Parte A y de la Parte B son anexos al presente contrato. Adjunto al contrato.
Arrendador: Arrendatario:
Teléfono: Teléfono:
Dirección: Dirección:
Año, mes, año, mes, Año
Base jurídica:
Artículo 469 del Código Civil de la República Popular China* * *Las partes podrán celebrar un contrato por escrito, oralmente o en otras formas.
Por forma escrita se entienden contratos, cartas, telegramas, télex, faxes y otras formas que puedan expresar tangiblemente el contenido de los mismos.
Mensajes de datos que pueden expresar contenido de forma tangible a través del intercambio electrónico de datos, correo electrónico, etc. , y podrán ser recuperadas en cualquier momento, se considerarán realizadas por escrito.