Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - Protocolo de acceso a línea dedicada

Protocolo de acceso a línea dedicada

Con el desarrollo de la sociedad, cada vez más personas utilizarán los acuerdos. La firma de un acuerdo es la mejor especificación de los derechos y obligaciones entre dos o varias partes. ¿Quiere redactar un acuerdo pero no sabe a quién consultar? El siguiente es el protocolo de acceso a línea dedicada que compilé. Bienvenido a aprender y consultar. Espero que te ayude.

Acuerdo de acceso a línea dedicada 1 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Persona de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Persona de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tanto el Partido A como el Partido B, basándose en los principios de igualdad, voluntariedad, honestidad y credibilidad, y mediante negociaciones amistosas, han llegado al siguiente acuerdo para que la Parte A alquile la línea dedicada a Internet del Partido B y La Parte B proporciona a la Parte A servicios de acceso a línea dedicada a Internet:

La primera descripción del arrendamiento

La Parte A alquila el servicio de acceso a línea dedicada a Internet de la Parte B (el "servicio" significa el acceso de la Parte A a Puerto de Internet de la parte B en forma de línea dedicada), acceso Consulte el orden comercial para conocer la ubicación.

Tipo y cantidad del segundo arrendamiento

La Parte A alquila las líneas de acceso a Internet dedicadas _ _ _ _ _ _ _ _ de la Parte B, el número de líneas es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Artículo

Artículo 3 Período de arrendamiento

Después de que este Acuerdo entre en vigencia, la fecha de apertura del servicio brindado por la Parte B a la Parte A será la fecha de inicio de la línea arrendada de la Parte A. . Dado que la Parte B ofrece a la Parte A un precio preferencial, el plazo de arrendamiento de la Parte A será de al menos _ _ _ _ _ _ _ años a partir de la fecha de inicio.

Artículo 4 Condiciones de servicio

1. La interfaz de mantenimiento del circuito de Internet de la Parte A y la Parte B está sujeta a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _.

2. La Parte B garantizará el uso normal de las líneas arrendadas de la Parte A. Si se confirma que la falla de la línea es responsabilidad de la Parte B, la Parte B, después de recibir la declaración de la Parte A, lo hará de conformidad con el artículo 1. las Regulaciones de Telecomunicaciones de la República Popular China se abordarán treinta y tres métodos para abordar los obstáculos de las telecomunicaciones...

3. Se confirma que la falla del circuito pertenece a la interfaz de mantenimiento de la Parte A y se deberá ser resuelto por la propia Parte A.

4. La Parte B proporcionará a la Parte A asesoramiento técnico sobre los circuitos.

Artículo 5 Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A no utilizará equipos terminales que no hayan obtenido la licencia de acceso a la red del departamento de gestión de la industria de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. De lo contrario, todas las consecuencias correrán a cargo de la Parte. Una Parte asumirá la responsabilidad.

2. La Parte A no utilizará el servicio de alquiler para participar en actividades ilegales y delictivas como poner en peligro la seguridad nacional, filtrar secretos de estado, etc., y no accederá, producirá, copiará, publicará ni difundirá. Información obscena y pornográfica que altere el orden social.

Artículo 6 Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. Durante el período de servicio de la línea alquilada por la Parte A, la Parte B es responsable de garantizar el buen servicio y el mantenimiento de rutina..

2. El negocio de arrendamiento de circuitos de la Parte A de la Parte B deberá cumplir con las regulaciones y leyes nacionales de Internet pertinentes. De lo contrario, la Parte B tiene derecho a dejar de proporcionar este servicio.

Artículo 7 Compensación por apertura e interrupción

1 Si la línea arrendada por la Parte A se interrumpe por responsabilidad de la Parte B y no se maneja adecuadamente dentro del período especificado, la Parte B deberá hacerlo. ser responsable ante la Parte A Compensación El método de compensación es extender el tiempo de servicio, es decir, una vez que expire el período de servicio de la Parte A, la Parte B proporcionará a la Parte A el doble del tiempo de interrupción del servicio como tiempo de servicio de compensación.

2. Si la Parte B interrumpe el servicio por razones humanas, como probar circuitos, la Parte B debe notificar a la Parte A con anticipación y obtener el consentimiento de la Parte A. Las interrupciones de línea causadas por los requisitos de la Parte A para pruebas de línea y expansión y corte de la red no están dentro del alcance de la compensación por interrupción.

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Este acuerdo es un secreto comercial y no podrá ser difundido externamente.

2. Durante la vigencia del contrato, ninguna de las partes podrá retirarse del mismo a voluntad. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la parte que no lo incumple tendrá derecho a reclamar una indemnización por las pérdidas.

3. Si cualquiera de las partes no pudiera ejecutar el contrato por causa de fuerza mayor, deberá notificarlo a la otra parte con 1530 días de antelación.

4. Durante el proceso de cooperación, ambas partes deben resolver asuntos no cubiertos en este acuerdo mediante negociación amistosa o agregar términos adicionales.

5. El incumplimiento por cualquiera de las partes de cualquier disposición de este acuerdo se considerará un incumplimiento de contrato. La parte incumplidora soportará las pérdidas económicas directas causadas a la parte incumplidora por su propio incumplimiento del contrato. Si la Parte A incumple el contrato, compensará a la Parte B por las pérdidas económicas directas. El costo de construcción del proyecto de fibra óptica será de _ _ _ _ _ _ RMB yuanes.

Artículo 9 Pago y plazo de pago de la Parte A

1 Según el acuerdo, la Parte A pagará la tarifa de uso de la red a la Parte B en forma de _ _ _ _ _ _. _. Las tarifas se calculan como_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Después Una vez que el circuito está firmado y confirmado por el usuario, la Parte B comenzará a cobrar a la Parte A. La Parte A pagará la tarifa de red del primer mes dentro de los siete días posteriores a la finalización del circuito. El pago oportuno por parte de la Parte A del anticipo por los servicios de acceso es un requisito previo para que este acuerdo entre en vigor.

2. La Parte B exime a la Parte A del costo único de construcción del proyecto de fibra óptica de aproximadamente RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes y proporciona transceptores ópticos gratuitos.

3. La Parte A pagará a la Parte B una tarifa de depuración de red de _ _ _ _ _ _ RMB yuanes.

4. El mes de liquidación del recorrido de la Parte B se refiere a los 265,438+0 días del mes anterior al día 20 de este mes. Si es inferior a 65,438+05 días, se calculará como medio mes. ; si supera los 15 días, se computará como medio mes facturado por el mes completo.

5. Si la Parte A no paga la factura vencida, la Parte B tiene derecho a detener el circuito de la Parte A y, al mismo tiempo, la Parte A no manejará ningún negocio durante el período vencido y se cobrarán los cargos. cargado como de costumbre. La Parte B no será responsable de las pérdidas causadas por ello.

6 Para los usuarios de transferencias en efectivo y cheques, la Parte B enviará por fax el aviso de pago de la Parte A por la tarifa de alquiler del circuito de este mes a la Parte A antes del día 25 de cada mes. La Parte A pagará el alquiler de este mes a la cuenta designada de la Parte B antes del primero del mes siguiente para los usuarios de transferencia y cobro, la Parte B cobrará automáticamente el pago en el mes siguiente. Si el alquiler está vencido por más de cinco días, la Parte B tiene derecho a dejar de prestar servicios a la Parte A y recuperar los atrasos.

7. Las tarifas de servicio pagadas por la Parte A por el alquiler a la Parte B se ajustarán a las disposiciones pertinentes de este Acuerdo. Si se cambian o ajustan los actuales estándares de tarifas de telecomunicaciones de China, ambas partes acordarán el precio por separado y los estándares acordados se implementarán después de la confirmación por escrito.

Artículo 10 Para las materias no previstas en este acuerdo, ambas partes podrán firmar un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto jurídico que este acuerdo.

Artículo 11 El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares, uno para la Parte A y tres para la Parte B. Surtirá efectos una vez firmado y sellado.

Artículo 12 Cualquier disputa entre las partes se resolverá mediante negociaciones amistosas en la medida de lo posible.

Parte A (sello)_ _ _ _ _ _ _ _Parte B (sello)_ _ _ _ _ _ _ _

Persona jurídica (firma)_ _ _ _ _ _Legal Persona (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _

Director:_ _ _ _ _ _ _ _Director:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>

Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de contrato del Acuerdo de acceso a línea dedicada 2: _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre el acceso a una línea dedicada a Internet sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas:

Contenidos principales del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Información del cliente (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección de la empresa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

p>

Contacto técnico:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

1. Servicios: acceso a Internet, acceso a línea dedicada, provisión de_ _ _ _ dirección IP, requisitos de ancho de banda dedicado.

Término del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Método de pago: efectivo () cheque () remesa () cuenta de ahorro débito ()

2. Declaraciones, Declaraciones y Garantías:

1) Las declaraciones, declaraciones y garantías de la Parte A son las siguientes: La Parte A es una empresa persona jurídica aprobada por el Estado de conformidad con la ley, tiene una sólida personalidad jurídica y buena reputación, y tiene la autoridad para firmar y ejecutar este Acuerdo. Poderes y autoridades requeridas por el contrato.

2) La Parte B declara, representa y garantiza lo siguiente: La Parte B es una empresa persona jurídica constituida con la aprobación del Estado de conformidad con la ley, tiene una sólida personalidad jurídica y buena reputación, y tiene el poder y la autoridad necesarios para firmar y ejecutar este contrato.

Tres. Derechos, obligaciones y responsabilidades de ambas partes

(1) Derechos, obligaciones y responsabilidades de la Parte A:

El equipo del servicio de información de la Parte A deberá cumplir con todos los indicadores de interfaz técnica de los servicios postales y Red pública de comunicación de telecomunicaciones, estándares de tecnología de comunicación de terminales, características eléctricas y métodos de comunicación, sin afectar la seguridad de toda la red de la Parte B.

La gestión de la información de la Parte A debe cumplir con el "Reglamento provisional de la República Popular China sobre redes internacionales de redes de información informática" y las leyes, decretos y reglamentos nacionales pertinentes, no participará en ninguna actividad comercial ilegal. y será responsable de la seguridad de la información de su propia red. Si el Partido A asume total responsabilidad por las responsabilidades políticas, obligaciones legales, disputas de derechos de autor, disputas económicas, etc. causadas por la información que opera, no tiene nada que ver con el Partido B.

El departamento de seguridad pública local tiene derecho a controlar la información operada por la Parte A. Realizar una inspección.

Si el funcionamiento del sistema de la Parte A afecta la estabilidad de toda la red, o existen problemas importantes de seguridad de la información de la red, la Parte B tiene el derecho derecho a suspender la divulgación de información del usuario después de emitir un aviso por escrito.

La Parte A deberá pagar a la Parte B todas las tarifas relacionadas con el uso de la red a tiempo. Si la Parte A no paga la tarifa mensual a tiempo, la Parte B tiene derecho a dejar de prestar servicios un mes después de que la Parte B solicite el pago, y la Parte B deberá pagar una tarifa diaria por pago atrasado del 2% de las tarifas reales adeudadas.

(2) Derechos, obligaciones y responsabilidades de la Parte B:

1) La Parte B proporcionará ancho de banda a la Parte A para garantizar el funcionamiento normal y cumplir con los compromisos de servicio.

2) La Parte B proporcionará la asistencia necesaria para la instalación del equipo y la depuración de la red de la Parte A.

3) Si la Parte A no paga el monto adeudado a la Parte B, la Parte B tiene derecho a dejar de brindar servicios a la Parte A 10 días después del recordatorio hasta que la Parte A pague todo el dinero. será responsable de las pérdidas resultantes. No asumimos ninguna responsabilidad.

4) Durante la ejecución del contrato, si la red no puede operar normalmente debido a culpa de la Parte B, la Parte B organizará inmediatamente fuerzas técnicas para restaurar el negocio y tratar de acortar el tiempo que el negocio se ve afectado.

5) La Parte B es responsable de garantizar el uso normal del ancho de banda de Internet alquilado por la Parte A. La Parte B garantiza que el acceso a Internet alquilado a la Parte A no estará disponible durante menos de 4 horas al mes debido a mal funcionamiento (la interrupción no debe ser causada por malicia humana). Si el corte de energía dura más de 4 horas, la Parte A deducirá parte del alquiler para limitar el comportamiento de la Parte B. Después de una negociación amistosa entre las dos partes, la Parte B acuerda que cada vez que el tiempo de indisponibilidad exceda las 65,438+0 horas, la Parte B deducirá el 2% de la tarifa mensual de alquiler del circuito digital de la Parte A y la aumentará cada vez. Cuando el tiempo de interrupción supere las 25 horas, la Parte B descontará el 50% del alquiler mensual. La Parte B deberá darle gran importancia y no retrasará la reparación de averías sin motivo alguno ni provocará interrupciones de forma maliciosa. El tiempo de indisponibilidad se calcula en base al momento en que los departamentos de operación y mantenimiento de ambas partes confirman que los circuitos afectados están afectados. Si la falla es causada por una operación inadecuada del equipo y el personal de la Parte A o la interrupción de los enlaces del circuito digital, la Parte B no asume ninguna responsabilidad.

En caso de ampliación de línea, reemplazo de línea u otros cambios de línea, la Parte B notificará a la Parte A con un mes de antelación. Si la línea se interrumpe porque la Parte B no notifica a la Parte A a tiempo, la Parte B asumirá la responsabilidad correspondiente.

La Parte B no asume ninguna responsabilidad por interrupción de la línea por causa de fuerza mayor. Fuerza mayor se refiere a eventos imprevisibles e inevitables, como terremotos, tifones, guerras, acciones gubernamentales, prohibiciones gubernamentales y otros eventos de fuerza mayor reconocidos.

Cuarto, costo

(1) Cargo único:

1) Tarifa de instalación inicial del circuito digital_ _ _ _yuanes;

2) Equipo de extensión de línea HDSL _ _ _ _ yuanes;

3) El costo de comprar módems de conversión g.703/v.35 en ambos extremos del circuito digital es _ _ _ _ yuanes;

4) La tarifa del servicio acelerado es RMB _ _ _ _ (si la Parte A paga esta tarifa, la Parte B garantiza que el negocio se abrirá dentro de los 20 días hábiles y será reembolsado por el banco original después del vencimiento).

Total:_ _ _ _ _ _ _yuanes.

(2) Pago mensual:

1) La tarifa por ancho de banda de Internet será RMB_ _ _ _ _ _ _ _ yuanes/mes después de que la Parte A confirme la línea.

2) La tarifa de enlace mensual es RMB/mes, que la Parte A deberá pagar a China Telecom todos los meses.

Condiciones de pago del verbo (abreviatura del verbo)

La Parte A pagará una tarifa única a la Parte B dentro de una semana después de firmar el contrato, y la Parte B pagará la tarifa de la Parte A. dentro de un día hábil después de recibirlo. El negocio comenzará dentro de _ _ _ semanas después de que el sistema de la Parte A esté en funcionamiento normal, la Parte A debe pagar la tarifa de este mes dentro de los cinco días y acreditarla en la cuenta de la Parte B. (Después de eso, el día _ _ _ _ de cada mes será el día contable)

Si se ajusta la política arancelaria de la Parte B, la Parte B y la Parte A negociarán el rango de ajuste correspondiente y determinarán la tarifa correspondiente. estándares.

Verbo intransitivo a otros

1) Durante la ejecución de este contrato, ninguna de las partes podrá modificar o rescindir el contrato sin autorización. Si una de las partes necesita cambiar o rescindir el contrato, ambas partes deben negociar y llegar a un acuerdo.

2) Durante la vigencia del contrato, en caso de factores de fuerza mayor como ajustes en las políticas y regulaciones nacionales, desastres naturales, etc., la Parte B tiene derecho a modificar y ajustar el contenido de este contrato. de conformidad con las políticas y regulaciones pertinentes, e incluso solicitar la terminación de este contrato.

Si cualquiera de las partes desea rescindir el contrato, debe presentar una solicitud por escrito a la otra parte con un mes de anticipación y firmar el contrato de rescisión después de una negociación amistosa entre ambas partes.

Después de la expiración del contrato, la Parte A y la Parte B negociarán por separado el próximo proyecto de cooperación y su duración.

Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Si hubiera algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes negociarán y firmarán un contrato complementario, que tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

Este contrato se redacta en cuatro ejemplares, siendo cada parte en posesión de dos ejemplares. Los cuatro ejemplares tienen el mismo efecto jurídico. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Parte A: (sellada)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Banco de depósito:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante comercial:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Teléfono de contacto :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

Cuenta bancaria:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de cuenta: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _< / p>

Representante comercial:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _< / p>

Acuerdo de acceso a línea dedicada 3 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _

Registro industrial y comercial:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B :_ _ _ _ _ _ _ _

Registro industrial y comercial:_ _ _ _ _ _ _ _

Con el fin de aprovechar al máximo la tecnología avanzada de telecomunicaciones y promover el desarrollo empresarial. , Partido A y Partido B, después de consultas amistosas, se ha llegado al siguiente acuerdo:

1. Responsabilidades del Partido A

1. el desarrollo futuro de los servicios de comunicación de voz y datos, con el fin de proporcionar a los usuarios una comunicación integral y multinivel. A los efectos del servicio, la Parte A puede proporcionar cables ópticos para conectarse directamente a los conmutadores o LAN de la Parte B, y proporcionar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. La Parte A es responsable de completar las tareas del proyecto de acceso al cable óptico de la Parte B y asume el costo del acceso, instalación y puesta en marcha.

3. Acepte la consulta de la Parte B sobre la calidad de la red de línea dedicada y abra una línea directa de mantenimiento comercial las 24 horas: _ _ _ _ _ _ _ _ _.

4. Revisar el formulario de solicitud comercial completado por la Parte B y la licencia comercial válida después de la inspección anual (se presenta una copia de la licencia comercial).

5. La Parte A tiene derecho a verificar y verificar de vez en cuando que el contenido comercial y el método de terminal de usuario abierto por la Parte B en la línea alquilada deben ser consistentes con el contenido comercial y el método de networking en la línea arrendada. "Formulario de solicitud de línea arrendada". Si la Parte B cambia cualquiera de los siguientes modos de terminal de usuario en la línea arrendada, deberá notificar a la Parte A por escrito y obtener el consentimiento de la Parte A antes de continuar. De lo contrario, la Parte A dejará de proporcionar la línea arrendada.

(1) El contenido del servicio abierto cambia;

(2) El equipo terminal o los números y los métodos de red en ambos extremos de los usuarios cambian

( 3) Cambios en la naturaleza del negocio (no comercial, comercial);

(4) Compartir líneas arrendadas con otros usuarios;

(5) Cambios en relación con el público red;

6. La Parte A se compromete a completar la instalación dentro de un mes después de firmar el acuerdo.

II. Responsabilidades de la Parte B

1. La Parte B proporciona diversos tipos de cooperación para el acceso al proyecto de la Parte A, incluida la exploración preliminar del enrutamiento del cable óptico y las condiciones necesarias para el acceso al cable óptico de la Parte A (apropiadas). La ubicación para colocar transceptores ópticos, fuentes de alimentación, aires acondicionados, cableado, etc.).

2. La Parte B debe proporcionar información como el modelo y el método de señalización del equipo de acceso relevante para que la Parte A pueda completar. el proyecto de acceso al cable óptico. Si la interfaz o la señalización del dispositivo es diferente, puede discutir las soluciones con el personal técnico y de ingeniería de la Parte A.

3. Complete varios formularios de solicitud comercial de acuerdo con las especificaciones comerciales de la Parte A y proporcione una licencia comercial válida después de la inspección anual.

4. Pagar la tarifa de servicio correspondiente por adelantado, la tarifa mensual de alquiler del circuito es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

5. Los clientes de B, y asumen las disputas sobre facturas telefónicas del usuario dentro del alcance del intercambio de la Parte B.

Tres. Otros asuntos

1. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y tendrá una vigencia de _ _ _ _ _ _ _ _ _ años

2. por la Parte A Los derechos de propiedad pertenecen a la Parte A.

3. Si la Parte B no paga la tarifa de custodia comercial a la Parte A dentro del período especificado, la Parte A tiene derecho a suspender todos los servicios a la Parte A. B de acuerdo con las regulaciones, y los gastos comerciales totales se calcularán en base a 30 días y se cobrará una tarifa por pago atrasado del 3‰ por día. Si la Parte B se niega a pagar los gastos comerciales y los cargos por pagos atrasados, será considerada legalmente responsable.

4. Si cualquiera de las partes desea rescindir este acuerdo, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con dos meses de anticipación, y este acuerdo no podrá rescindirse hasta que se liquiden todos los honorarios.

5. Si se rescinde este acuerdo, la Parte A puede recuperar todas las líneas o equipos de la Parte A...

IV. Mediación de disputas

Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este Acuerdo entre las partes se resolverá primero mediante negociación. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el acuerdo.

Parte A (sello):_ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _

Representante (firma):_ _ _ _ _ _Representante ( Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de acceso a línea dedicada 4 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _

Persona de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

Persona de contacto:_ _ _ _ _ _ _

La Parte A y la Parte B actúan sobre la base de igualdad y voluntariedad, los principios de honestidad y crédito, después de una negociación amistosa, se ha llegado al siguiente acuerdo para que la Parte A alquile el acceso a la línea dedicada a Internet de la Parte B y la Parte B proporcione a la Parte A servicios de acceso a la línea dedicada a Internet:

La primera descripción del arrendamiento

La Parte A alquila el servicio de acceso a línea dedicada a Internet de la Parte B (el "Servicio" significa el acceso de la Parte A al puerto de Internet de la Parte B en forma de una línea dedicada. La ubicación de acceso es). especificado en la orden comercial.

Tipo y cantidad del segundo arrendamiento

La Parte A alquila las líneas de acceso a Internet dedicadas _ _ _ _ _ _ _ _ de la Parte B, el número de líneas es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Artículo

Artículo 3 Período de arrendamiento

Después de que este Acuerdo entre en vigencia, la fecha de apertura del servicio brindado por la Parte B a la Parte A será la fecha de inicio de la línea arrendada de la Parte A. . Dado que la Parte B ofrece a la Parte A un precio preferencial, el plazo de arrendamiento de la Parte A será de al menos _ _ _ _ _ _ _ años a partir de la fecha de inicio.

Artículo 4 Condiciones de servicio

1. La interfaz de mantenimiento del circuito de Internet de la Parte A y la Parte B está sujeta a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _.

2. La Parte B garantizará el uso normal de las líneas arrendadas de la Parte A. Si se confirma que la falla de la línea es responsabilidad de la Parte B, la Parte B, después de recibir la declaración de la Parte A, procederá de conformidad con el artículo 1. del Reglamento de Telecomunicaciones de la República Popular China se abordarán treinta y tres métodos para abordar los obstáculos de las telecomunicaciones...

3. Se confirma que la falla del circuito pertenece a la interfaz de mantenimiento de la Parte A y será resuelto por la propia Parte A.

4. La Parte B proporcionará a la Parte A asesoramiento técnico sobre los circuitos.

Artículo 5 Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A no utilizará equipos terminales que no hayan obtenido la licencia de acceso a la red del departamento de gestión de la industria de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. De lo contrario, todas las consecuencias correrán a cargo de la Parte. Una Parte asumirá la responsabilidad.

2. La Parte A no utilizará el servicio de alquiler para participar en actividades ilegales y delictivas como poner en peligro la seguridad nacional, filtrar secretos de estado, etc., y no accederá, producirá, copiará, publicará ni difundirá. Información obscena y pornográfica que altere el orden social.

Artículo 6 Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. Durante el período de servicio de la línea alquilada por la Parte A, la Parte B es responsable de garantizar el buen servicio y el mantenimiento de rutina..

2. El negocio de arrendamiento de circuitos de la Parte B de la Parte A deberá cumplir con las regulaciones y leyes nacionales de Internet pertinentes. De lo contrario, la Parte B tiene derecho a dejar de proporcionar este servicio.

Artículo 7 Compensación por apertura e interrupción

1 Si la línea arrendada por la Parte A se interrumpe por responsabilidad de la Parte B y no se maneja adecuadamente dentro del período especificado, la Parte B deberá hacerlo. será responsable ante la Parte A Compensación El método de compensación es extender el tiempo de servicio, es decir, una vez que expire el período de servicio de la Parte A, la Parte B proporcionará a la Parte A el doble del tiempo de interrupción del servicio como tiempo de servicio de compensación.

2. Si la Parte B interrumpe el servicio por razones humanas, como probar circuitos, la Parte B debe notificar a la Parte A con anticipación y obtener el consentimiento de la Parte A.

Las interrupciones de línea causadas por los requisitos de la Parte A para pruebas de línea y expansión y corte de la red no están dentro del alcance de la compensación por interrupción.

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Este acuerdo es un secreto comercial y no podrá ser difundido externamente.

2. Durante la vigencia del contrato, ninguna de las partes podrá retirarse del mismo a voluntad. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la parte que no lo incumple tendrá derecho a reclamar una indemnización por las pérdidas.

3. Si alguna de las partes no pudiera ejecutar el contrato por causa de fuerza mayor, deberá notificarlo a la otra parte con 30 días de antelación.

4. Durante el proceso de cooperación, ambas partes deben resolver asuntos no cubiertos en este acuerdo mediante negociación amistosa o agregar términos adicionales.

5. El incumplimiento por cualquiera de las partes de cualquier disposición de este acuerdo se considerará un incumplimiento de contrato. La parte incumplidora soportará las pérdidas económicas directas causadas a la parte incumplidora por su propio incumplimiento del contrato. Si la Parte A incumple el contrato, compensará a la Parte B por las pérdidas económicas directas. El costo de construcción del proyecto de fibra óptica será de _ _ _ _ _ _ RMB yuanes.

Artículo 9 Pago y plazo de pago de la Parte A

1 Según el acuerdo, la Parte A pagará la tarifa de uso de la red a la Parte B en forma de _ _ _ _ _ _. _. Las tarifas se calculan como _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Después Una vez que el circuito está firmado y confirmado por el usuario, la Parte B comenzará a cobrar a la Parte A. La Parte A pagará la tarifa de red del primer mes dentro de los siete días posteriores a la finalización del circuito. El pago oportuno por parte de la Parte A del anticipo por los servicios de acceso es un requisito previo para que este acuerdo entre en vigor.

2. La Parte B exime a la Parte A del costo único de construcción del proyecto de fibra óptica de aproximadamente RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes y proporciona transceptores ópticos gratuitos.

3. La Parte A pagará a la Parte B una tarifa de depuración de red de _ _ _ _ _ _ RMB yuanes.

4. El mes de liquidación del recorrido de la Parte B se refiere a los 265,438+0 días del mes anterior al día 20 de este mes. Si es inferior a 65,438+05 días, se calculará como medio mes. ; si supera los 15 días, se computará como medio mes facturado por el mes completo.

5. Si la Parte A no paga la factura vencida, la Parte B tiene derecho a detener el circuito de la Parte A y, al mismo tiempo, la Parte A no manejará ningún negocio durante el período vencido y se le cobrarán. cargado como de costumbre. La Parte B no será responsable de las pérdidas causadas por ello.

6 Para los usuarios de transferencias en efectivo y cheques, la Parte B enviará por fax el aviso de pago de la Parte A por la tarifa de alquiler del circuito de este mes a la Parte A antes del día 25 de cada mes. La Parte A pagará el alquiler de este mes a la cuenta designada de la Parte B antes del primero del mes siguiente para los usuarios de transferencia y cobro, la Parte B cobrará automáticamente el pago en el mes siguiente. Si el alquiler está vencido por más de cinco días, la Parte B tiene derecho a dejar de prestar servicios a la Parte A y recuperar los atrasos.

7. Las tarifas de servicio pagadas por la Parte A por el arrendamiento de la Parte B se ajustarán a las disposiciones pertinentes de este Acuerdo. Si se cambian o ajustan los actuales estándares de tarifas de telecomunicaciones de China, ambas partes acordarán el precio por separado y los estándares acordados se implementarán después de la confirmación por escrito.

Artículo 10 Para las materias no previstas en este acuerdo, ambas partes podrán firmar un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto jurídico que este acuerdo.

Artículo 11 El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares, uno para la Parte A y tres para la Parte B. Surtirá efectos una vez firmado y sellado.

Artículo 12 Cualquier disputa entre las partes se resolverá mediante negociaciones amistosas en la medida de lo posible.

Parte A (sello):_ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _

Persona jurídica (firma):_ _ _ _ _ _Legal persona (firma):_ _ _ _ _ _ _

Director:_ _ _ _ _ _ _ _Director:_ _ _ _ _ _ _

Dirección :_ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ Ubicación de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte A del Acuerdo de acceso a línea dedicada 5:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Registro industrial y comercial:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Registro industrial y comercial:_ _ _ _ _ _ _ _Con el fin de aprovechar al máximo la tecnología avanzada de telecomunicaciones y promover el desarrollo empresarial, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo a través de una negociación amistosa:

Responsabilidades de la Parte A

1. p>

1 Con el fin de satisfacer las necesidades de la Parte B para el desarrollo futuro de los servicios de comunicación de voz y datos, y de acuerdo con el propósito de proporcionar a los usuarios servicios de comunicación integrales y multinivel, la Parte A puede. proporcionar conexiones directas entre cables ópticos y conmutadores o redes de área local de la Parte B, y proporcionar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La parte A es responsable de completar el cable óptico. proyecto de acceso para la Parte B, y corre con el costo de acceso, instalación y depuración del proyecto_ _ _ _ _ _ _ _ _ _;

3. abra una línea directa de mantenimiento comercial las 24 horas: _ _ _ _ _ _ _;

4. Revise el formulario de solicitud comercial completo de la Parte B y la licencia comercial válida después de la inspección anual (copia de la licencia comercial para registro);

5. La Parte A tiene derecho a verificar si el contenido del servicio y los métodos del terminal de usuario abiertos por la Parte B en la línea arrendada son consistentes con el "Arrendamiento" El contenido del servicio y el método de red en la "Aplicación de Línea Dedicada". Forma" son consistentes. Si la Parte B cambia el modo de terminal de usuario mencionado anteriormente en la línea arrendada, deberá notificar a la Parte A por escrito y obtener el consentimiento de la Parte A antes de continuar; de lo contrario, la Parte A dejará de proporcionar la línea arrendada;

(1) Cambios en el contenido empresarial abierto;

(2) Cambia el número de dispositivos terminales o métodos de red en ambos extremos del usuario;

(3) La naturaleza del negocio ( no comerciales, comerciales);

(4) Compartir líneas arrendadas con otros usuarios

(5) Cambios en conexión con la red pública

6. La Parte A se compromete a finalizar la instalación dentro del mes siguiente a la firma del acuerdo.

2. Responsabilidades de la Parte B

1. La Parte B proporciona diversos tipos de cooperación para el acceso al proyecto de la Parte A, incluida la exploración preliminar del enrutamiento del cable óptico y las condiciones necesarias para el acceso al cable óptico de la Parte A (lugares adecuados). para transceptores ópticos, fuentes de alimentación, aires acondicionados, cableado, etc.);

2. La Parte B debe proporcionar el modelo, método de señalización y otra información del equipo de acceso relevante para que la Parte A pueda completar el cable óptico. proyecto de acceso. Si la interfaz o la señalización del dispositivo es diferente, puede discutir las soluciones con el personal técnico y de ingeniería de la Parte A.

3. Complete varios formularios de solicitud comercial de acuerdo con las especificaciones comerciales de la Parte A y proporcione una licencia comercial válida después de la inspección anual.

4. por adelantado para_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

5. La parte B es responsable de cobrar las tarifas de los inquilinos de la parte B y es responsable de las disputas sobre facturas telefónicas de los usuarios dentro del alcance del intercambio de la parte B.

Tres. Otros asuntos

1. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y tendrá una vigencia de _ _ _ _ _ _ _ _ _ años

2. por la Parte A Los derechos de propiedad pertenecen a la Parte A;

3. Si la Parte B no paga los gastos comerciales correspondientes a la Parte A dentro del período especificado, la Parte A tiene derecho a suspender todos los servicios a la Parte B. de acuerdo con la normativa.

y calcule los gastos operativos totales como _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Si la Parte B se niega a pagar los gastos comerciales y los cargos por pagos atrasados, será considerada legalmente responsable;

4. Si cualquiera de las partes necesita rescindir este acuerdo, deberá notificar a la otra parte por escrito _ _. meses de anticipación, y este acuerdo puede rescindirse solo después de que se hayan liquidado todas las tarifas;

5 Si se rescinde este acuerdo, la Parte A puede recuperar todas las líneas o equipos de la Parte A...

IV. Mediación de disputas

Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este Acuerdo entre las partes se resolverá primero mediante negociación. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el acuerdo.

Parte A (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante (firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante (firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _