Red de conocimientos turísticos - Estrategias turísticas - ¿Qué tal la sucursal de China Telecom en Wuhai?

¿Qué tal la sucursal de China Telecom en Wuhai?

China Telecom Co., Ltd. Wuhai Branch es una sociedad anónima (que cotiza en bolsa) registrada del 9 al 19 de septiembre de 2008. Su dirección registrada se encuentra al sur de la calle Dongqing y al este de Chuangye Road, distrito de Haibowan, ciudad de Wuhai, región autónoma de Mongolia Interior.

El código de crédito social unificado/número de registro de la sucursal de Wuhai de China Telecom Co., Ltd. es 91150300680007723Q y la empresa está en funcionamiento.

El ámbito comercial de la sucursal de Wuhai de China Telecom Co., Ltd. es: Artículos comerciales con licencia: Ninguno Artículos comerciales generales: Negocio de telecomunicaciones básicas: Operación de negocios de comunicación móvil celular digital CDMA de segunda generación de 800 MHz y CDMA2000 de tercera generación dentro de la comunidad autónoma Alquiler de transpondedor satelital para servicios de comunicación móvil celular digital de tercera generación, servicios de comunicación móvil celular digital LTE/cuarta generación (TD-LTE/LTEFDD), servicios de comunicación móvil celular digital de quinta generación, servicios de comunicación móvil satelital y servicios de comunicación móvil satelital servicios de comunicaciones fijas. Opera negocios de servicios de información (solo servicio de información de redes móviles), opera negocios de comunicaciones de estaciones terrestres VSAT nacionales, negocios de centros de datos de Internet y negocios de redes de distribución de contenido en todo el país. Utiliza redes de información para operar productos de entretenimiento musical y productos de juegos (incluidos los juegos en línea, emisión de moneda virtual); , obras de teatro (festivales), espectáculos, productos de animación, participación en exhibiciones y concursos de productos culturales en línea, integración de sistemas, desarrollo de tecnología, servicios técnicos, consultoría técnica, consultoría de información, equipos y software y hardware relacionados con servicios de comunicación e información Producción, ventas; , instalación, diseño y construcción; arrendamiento de viviendas; arrendamiento de instalaciones de comunicación; diseño, construcción y mantenimiento de sistemas de prevención de tecnología de seguridad;

Vea más información y materiales sobre China Telecom Co., Ltd. Sucursal de Wuhai a través de iQi.

上篇: ¿A qué distrito pertenece la ciudad de Dongsheng, ciudad de Zhongshan? 下篇: ¿Cómo redactar la plantilla de contrato de arrendamiento de una casa en Shanghai 2022? ¿Cómo redactar la plantilla de contrato de alquiler de casa en Shanghai 2018? 1. Este contrato es aplicable al prearrendamiento de viviendas comerciales dentro del área administrativa de esta ciudad y al arrendamiento de viviendas con rentas determinadas mediante negociación de acuerdo con principios orientados al mercado. arrendamiento de viviendas públicas de acuerdo con las normas de alquiler estipuladas por el gobierno municipal y arrendamiento de construcción gubernamental por asignación administrativa El arrendamiento de viviendas públicas no residenciales y el arrendamiento de casas residenciales privadas alquiladas de acuerdo con las normas de alquiler prescritas por el gobierno municipal. antes de la implementación de estas regulaciones. 2. El prearrendamiento se limita a casas comerciales invertidas y construidas por empresas de desarrollo inmobiliario y que hayan obtenido licencias de preventa. Sin embargo, no se permite el prealquiler de casas comerciales que hayan sido vendidas previamente por empresas de desarrollo inmobiliario. . 3. [Arrendamiento] o [Prearrendamiento] en los términos de este contrato son símbolos recordatorios que indican que los términos se aplican al arrendamiento o al prearrendamiento. Cuando este contrato se utiliza como contrato de alquiler de una casa, solo se puede utilizar el contenido marcado [Arrendamiento] cuando se usa como un contrato de prearrendamiento de una casa comercial, la cláusula [Prearrendamiento] y la cláusula "Asuntos relacionados con el prearrendamiento"; en estos términos adicionales se aplicará lo dispuesto en estos términos adicionales. Otros términos no marcados con el símbolo [] son ​​términos generales y se aplican al prearrendamiento y al arrendamiento. Cuatro. Si este contrato se utiliza para el prearrendamiento de vivienda comercial, después de que se complete la vivienda comercial y la empresa de desarrollo inmobiliario se encargue del registro inicial de la propiedad y obtenga los derechos de propiedad, ambas partes del prearrendamiento deberán firmar un carta de entrega para el uso de la vivienda comercial. Las cláusulas originales de prearrendamiento de este contrato se han cumplido con posterioridad a la entrada en vigor de la "Carta de Traspaso de Vivienda Comercial". 5. El texto de este contrato es un texto modelo (para implementación de prueba) formulado por la Oficina Municipal de Recursos Inmobiliarios y la Administración de Industria y Comercio de Shanghai de acuerdo con el "Reglamento de Arrendamiento de Viviendas de Shanghai". Los términos del contrato son todos términos indicativos acordados por ambas partes del contrato de arrendamiento. Las cuestiones no previstas en este contrato podrán ser aclaradas mediante cláusulas complementarias previo consenso de ambas partes. Verbo intransitivo Antes de firmar este contrato, el arrendador emitirá un certificado de propiedad u otro certificado de propiedad al arrendatario, y la empresa de desarrollo inmobiliario emitirá una licencia de preventa al prearrendatario. y presentar los certificados de identidad pertinentes entre sí. Si la casa se alquila a trabajadores migrantes, el arrendador también deberá presentar el permiso de seguridad de alquiler de la casa emitido por el departamento de seguridad pública. Siete. Dentro de los 15 días siguientes a la firma del presente contrato, las partes deberán registrar y archivar el contrato conforme a reglamentación. Entre ellos, si se trata de un contrato de arrendamiento de una casa, debe acudir al centro de comercio de bienes raíces o a la oficina de aceptación del sistema agrícola donde se encuentra la casa para obtener un certificado de registro del contrato de arrendamiento; si se trata de una casa comercial previa al arrendamiento, la exportación; las casas comerciales vendidas deben registrarse en el centro municipal de comercio de bienes raíces; las casas comerciales vendidas en el país deben registrarse en el centro municipal de comercio de bienes raíces. Una vez completada la casa comercial prearrendada y obtenido el certificado de propiedad de la propiedad inmobiliaria, ambas partes deben firmar una carta de entrega para el uso de la casa comercial prearrendada y luego acudir al centro de comercio de bienes raíces o a la aceptación del sistema agrícola. oficina donde se ubica la casa para registrar y archivar según reglamentación, y certificar la inscripción y presentación del contrato de arrendamiento. Una vez registrado y archivado el contrato de arrendamiento, si existen hechos repetidos como prearrendamiento, arrendamiento, transmisión de la casa durante el arrendamiento o disposición después de la constitución de una hipoteca, se puede luchar contra el tercero. ocho. Si una parte solicita el registro y la presentación, y la otra parte se niega a cooperar, la parte que solicita el registro y la presentación puede gestionar el registro y la presentación con este contrato, documentos de identidad válidos y otros documentos relevantes. 9. El depósito de seguridad para el alquiler de la casa es una medida de garantía de desempeño. Al alquilar una casa, el arrendador puede acordar en el contrato con el arrendatario el cobro de una fianza de alquiler. El monto del depósito de garantía del arrendamiento lo acuerdan ambas partes del contrato de arrendamiento. Cuando finalice la relación de arrendamiento, la fianza del alquiler de la vivienda será devuelta al arrendatario además de compensarse con los gastos previstos en el contrato. 10. El texto de este contrato se puede comprar en el centro de transacciones de bienes raíces de la ciudad, distrito o condado o en la oficina de aceptación del sistema agrícola donde se encuentra la casa. Antes de utilizar este contrato, ambas partes deben leer atentamente y comprender el contenido de cada cláusula. XI. Este contrato es un texto modelo para referencia de ambas partes. 12. Si la relación de arrendamiento en este contrato está representada o mediada por una agencia de corretaje, ambas partes del contrato de arrendamiento deben exigir a la agencia de corretaje y al corredor que firmen y sellen la última página de este contrato. - .: [Prearrendamiento] Prearrendatario (Parte B): De conformidad con la “Ley de Contratos de la República Popular China” y el “Reglamento de Arrendamiento de Vivienda de Shanghai” (en adelante, el “Reglamento”), Parte A y la Parte B actuarán sobre la base de la igualdad, la voluntariedad, la equidad, la buena fe y la buena fe. Básicamente, a través del consenso, la Parte B puede alquilar la Parte A de conformidad con la ley. 1. Casa de alquiler o prearrendamiento 1-1 Parte A _ _ _ La casa en alquiler/prearrendamiento ha sido entregada a la Parte B. La casa está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ casa (medida real [ alquiler]/[prearrendamiento]) El área de construcción de la casa es _ _ _ _ metros cuadrados, el uso es _ _ _ _ tipos, el tipo es _ _ _ _ tipos y la estructura es _ _ _ _ tipos. El plano de la casa se muestra en el Apéndice (1) de este contrato. La Parte A ha presentado a la Parte B: 1) [Arrendamiento] Certificado de Propiedad de Vivienda/Certificado de Propiedad de Vivienda/_ _ _ _ _ _ [Número de Certificado. : _ _ _ _ _].2) [Prearrendamiento] Licencia de preventa [Número de licencia: _ _ _ _ _].1-2 La parte A actúa como _ _ _ _ (titular de los derechos inmobiliarios/fideicomiso de la persona de la casa/otro titular de derechos especificado por la ley) establece una relación de arrendamiento con la Parte B. Antes de firmar este contrato, la Parte A ha informado a la Parte B que la casa ha sido hipotecada. 1-3 Los requisitos para el alcance y las condiciones de uso de las partes públicas o compartidas de la casa; el estado de la decoración existente, las instalaciones y equipos auxiliares, así como el contenido, las normas y los asuntos relacionados que la Parte A acuerde con la Parte B. La decoración propia y la adición de instalaciones auxiliares se enumeran en este contrato respectivamente. La Parte A y la Parte B acuerdan que cuando se rescinda este contrato, el embargo servirá como base de aceptación para que la Parte A entregue la casa a la Parte B y la Parte B devuelva la casa a la Parte A. dos.