¿Cómo expresa "Spring Night Joyful Rain" los pensamientos y sentimientos del autor?
"Spring Night Happy Rain" es un poema escrito por Du Fu, un poeta de la dinastía Tang. Todo el poema tiene una concepción artística elegante, una connotación tranquila y está integrado con la pintura. Este es un poema sobre la lluvia, con un encanto vívido y único.
El texto original es el siguiente:
La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera.
Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.
Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes.
Mira los lugares rojos y húmedos, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores.
La traducción es la siguiente:
La buena lluvia parece haber elegido el momento adecuado, cayendo en la primavera cuando nacen todas las cosas.
Con la brisa, entra tranquilamente en la noche. Delgada y densa, nutre todas las cosas de la tierra.
Gruesas nubes oscuras cubren los campos y caminos; pequeñas luces, barcos de pesca parpadeando en el río
Mira las flores con gotas de rocío mañana por la mañana, Chengdu estará lleno de flores.
Datos ampliados:
Este poema fue escrito en la primavera del segundo año de la dinastía Yuan (761) por el emperador Suzong de la dinastía Tang. Después de un período de exilio, Du Fu finalmente se instaló en Chengdu, Sichuan, debido a una grave sequía en Shaanxi y comenzó una vida relativamente estable en Shu. Cuando escribió este poema, había vivido en una cabaña con techo de paja en Chengdu durante dos años. Cultiva su carácter moral, cultiva hortalizas y flores e interactúa con los agricultores. Tenía profundos sentimientos por la lluvia primaveral, por eso escribió este hermoso poema, describiendo la lluvia en la noche primaveral, que nutre todas las cosas.
Zhuan Xu describió la aparición de la lluvia y expresó además la belleza de la lluvia. Las palabras "qian", "run" y "fine" describen vívidamente las características de la lluvia. La razón por la que la lluvia es "buena" es que es buena para sincronizar y "humedecer las cosas en silencio".
Las lluvias primaverales suelen nutrirlo todo con suaves brisas y lloviznas. Sin embargo, hay excepciones. En ocasiones, irá acompañado de aire frío y cambiará de lluvia a nieve. En ocasiones habrá fuertes vientos y fuertes lluvias. Aunque la lluvia en esta época es primaveral, no es una lluvia típica de primavera. Sólo dañará las cosas, pero no "humedecerá las cosas en silencio". Naturalmente, no hará "feliz" a la gente y no obtendrá "buenas" críticas.
Así que "conocer la estación" en el primer pareado no es suficiente para demostrar plenamente la "bondad" de la lluvia. No fue hasta que Zhuan Xu escribió una canción típica de lluvia primaveral, acompañada por el suave sonido de la lluvia, que se implementó la palabra "bueno". "Escabullirse en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio". Esto sigue siendo una personificación. La combinación de "escabullirse en la noche" y "silencio" no solo muestra que la lluvia es una llovizna acompañada de un viento suave, sino que también muestra que la lluvia tiene como objetivo "humedecer las cosas en silencio" y no tiene intención de buscar la "bondad". .
Enciclopedia Baidu - "Noche de primavera, feliz lluvia"