Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - Plan de renovación y estándares de compensación de los barrios marginales de la ciudad de Jilin 2019

Plan de renovación y estándares de compensación de los barrios marginales de la ciudad de Jilin 2019

*Nota: Esta disposición ha sido revisada por las "Medidas provisionales de compensación y reasentamiento por demolición de viviendas en barrios marginales de la ciudad de Jilin (enmienda)" (fecha de publicación: 4 de junio de 2007, fecha de implementación: 4 de junio de 2007).

Orden del Gobierno Popular Municipal de Jilin (Nº 170)

Las "Medidas provisionales de compensación y reasentamiento por la demolición de viviendas en barrios marginales de la ciudad de Jilin" se emitieron el día 13 51 reunión ejecutiva del Gobierno Popular Municipal de Jilin el 25 de febrero de 2006. Fue discutido y aprobado en la reunión y ahora se anuncia y entrará en vigor el 25 de marzo de 2006.

Alcalde Xu Jianyi 16 de febrero de 2006

Medidas provisionales de compensación y reasentamiento por la demolición de viviendas en barrios marginales de la ciudad de Jilin

El artículo 1 prevé una compensación por los reconstrucción y demolición de barrios marginales Para llevar a cabo trabajos de reasentamiento y mejorar las condiciones de vida de los residentes en barrios marginales, estas medidas se formulan de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes y en conjunto con la situación real de esta ciudad.

Artículo 2: Estas Medidas se aplican a la compensación por demolición y reasentamiento de proyectos de construcción aprobados por el Gobierno Popular Municipal como planes de reconstrucción de barrios marginales en áreas urbanizadas y áreas concentradas industriales de esta ciudad.

Artículo 3 La Oficina del Grupo de Trabajo para la Implementación de la Reconstrucción de Barrios Precarios (en adelante, la Oficina de Reconstrucción de Barrios Precarios) establecida por el Gobierno Popular Municipal supervisará y gestionará la demolición de los barrios marginales.

Artículo 4 La renovación de los barrios marginales se llevará a cabo de acuerdo con las disposiciones pertinentes del "Reglamento de gestión de demolición de viviendas de la ciudad de Jilin" y se deberá obtener un permiso de demolición de viviendas. El demoledor deberá presentar los siguientes materiales al departamento municipal de gestión de demolición:

(1) Solicitud de demolición;

(2) Documento de aprobación del proyecto de construcción;

( 3) Documentos de aprobación emitidos por el departamento de planificación;

(4) Documentos de aprobación emitidos por el departamento de tierras y recursos;

(5) Prueba de que se han pagado los fondos de compensación por demolición y reasentamiento; totalmente depositado.

El departamento de gestión de demolición municipal emitirá permisos de demolición de viviendas a proyectos de construcción calificados dentro de los 3 días hábiles a partir de la fecha de aceptación de la solicitud.

Artículo 5 Los miembros del personal que participen en la demolición de viviendas en barrios marginales deberán, de conformidad con el artículo 8 del "Reglamento de gestión de demolición de viviendas urbanas de la ciudad de Jilin", recibir capacitación sobre las leyes, reglamentos y conocimientos comerciales pertinentes, y tener un certificado para trabajar.

Las agencias y evaluadores de evaluación de demoliciones deben realizar evaluaciones de acuerdo con la ley y aceptar la supervisión de la Oficina de Renovación de Shanty Town.

Artículo 6: En el caso de demolición de barrios marginales, las personas demolidas deberán elegir el método de compensación. En circunstancias especiales, la oficina de reconstrucción de barrios marginales determinará el método de compensación por demolición y el lugar de reasentamiento.

El acuerdo de compensación y reasentamiento por la demolición de viviendas en barrios marginales es supervisado por la Oficina de Reconstrucción de Barrios marginales.

Artículo 7 Los tipos de casas de reasentamiento utilizados para nuevas residencias en proyectos de reconstrucción y construcción de barrios marginales son: un dormitorio pequeño, un dormitorio grande, dos dormitorios pequeños, dos dormitorios grandes y tres dormitorios. El área de construcción de las distintas unidades de reasentamiento no será inferior a: una habitación pequeña de 36 metros cuadrados, una habitación grande de 45 metros cuadrados, dos habitaciones pequeñas de 54 metros cuadrados, dos habitaciones grandes de 63 metros cuadrados y tres habitaciones grandes de 72 metros cuadrados. .

El área máxima de construcción de una unidad de reasentamiento no excederá los estándares de vivienda ordinarios.

Artículo 8 La Oficina de Rehabilitación del Barrio Chabolista revisará el diseño gráfico de las viviendas reubicadas. Los departamentos de tierras y recursos, bienes raíces y otros deben manejar los procedimientos relevantes basados ​​en las opiniones de revisión de la Oficina de Renovación de Shanty Town.

Artículo 9: Los inquilinos de viviendas en barrios marginales que no hayan adquirido vivienda pública al precio de la reforma habitacional percibirán los derechos de demolición de conformidad con las siguientes disposiciones, y serán indemnizados y reubicados por las casas de propiedad privada derribadas. El demoledor deberá entregar los honorarios cobrados al propietario del inmueble.

(1) Bungalow: según el área de construcción de la casa demolida, 100 yuanes/metro cuadrado.

(2) Construcción: 20 % del valor tasado de la vivienda; casa derribada o según política de reforma de vivienda Precio de compra calculado.

Artículo 10 Las casas residenciales demolidas en barrios marginales (inquilinos de viviendas públicas) pueden optar por una compensación monetaria, y dentro de los 20 días (incluido este monto) a partir de la fecha del anuncio de los resultados de la evaluación, se implementarán las siguientes disposiciones :

(1) Compensación monetaria total por casas demolidas = cantidad evaluada de casas demolidas × (1 + tasa flotante de reforma comercial residencial) + subsidio monetario de demolición + subsidio de reubicación.

(2) El monto tasado de la casa demolida = el precio unitario tasado de la casa demolida × el área de construcción de la casa demolida.

(3) El monto del subsidio monetario para la demolición = el precio unitario evaluado de la casa demolida × coeficiente de ajuste (el coeficiente de ajuste es el 80% del precio unitario evaluado de la casa demolida) × coeficiente de subsidio ( el coeficiente de subvención se determina en función del tiempo de reubicación: resultados de la autoevaluación Si el resultado de la evaluación se traslada dentro de los 10 días (inclusive) a partir de la fecha del anuncio, el coeficiente es 7 si el resultado de la evaluación se traslada dentro de los 20 días (inclusive); a partir de la fecha del anuncio, el coeficiente es 3,5 si el resultado de la evaluación no se modifica dentro de los 20 días siguientes a la fecha del anuncio, el coeficiente es 7. coeficiente es 0).

(4) El subsidio de reubicación es de 400 yuanes por hogar.

(5) Los edificios (estructuras) distintos de los residenciales en barrios marginales no disfrutan de esta política.

Artículo 11 Las personas cuyas casas residenciales sean demolidas en barrios marginales (inquilinos de vivienda pública) optan por ser reubicadas y reasentadas, y serán atendidas de acuerdo con las siguientes disposiciones dentro de los 20 días (inclusive) a partir de la fecha de anuncio de los resultados de la evaluación:

(1) El área de construcción de las casas reubicadas = el área de construcción de las casas demolidas + el área de construcción del subsidio de reubicación + el área de construcción aumentada de las casas reubicadas cercanas.

(2) Área de construcción del subsidio de demolición = (monto del subsidio de reasentamiento de demolición + monto de evaluación de la casa a demoler × tasa flotante de renovación comercial residencial + monto del subsidio del área de demolición) ÷ 800 yuanes/metro cuadrado.

(3) El monto del subsidio de demolición y reasentamiento = precio unitario evaluado de la casa demolida × coeficiente de ajuste (el coeficiente de ajuste es el 90% del precio unitario evaluado de la casa demolida) × coeficiente de subsidio (el coeficiente de subsidio se determina en función del tiempo de reubicación: resultados de la autoevaluación Si el resultado de la evaluación se traslada dentro de los 10 días (inclusive) a partir de la fecha del anuncio, el coeficiente es 8,5; si el resultado de la evaluación se traslada dentro de los 20 días (inclusive) ) a partir de la fecha del anuncio, el coeficiente es 3,2; si el resultado de la evaluación no se modifica dentro de los 20 días siguientes a la fecha del anuncio, el coeficiente es 3,2;

(4) Monto del subsidio por área de demolición = Si el área de construcción de la casa demolida es inferior a 36 metros cuadrados, el área de construcción aumentará en 36 metros cuadrados × 620 yuanes/metro cuadrado.

(5) El área de construcción aumentada de las viviendas demolidas cercanas = el área de construcción de las viviendas demolidas cercanas - (el área de construcción de las viviendas demolidas + el área de construcción de las subvenciones a la demolición).

(6) Las personas derribadas (inquilinos de vivienda pública) que disfruten del subsidio de superficie de demolición deberán hacerlo dentro de los 20 días (inclusive) a partir de la fecha de anuncio de los resultados de la tasación, y la superficie de edificación de la casa demolida tiene menos de 36 metros cuadrados; quienes no se muden dentro del plazo no se beneficiarán de esta póliza.

(7) El subsidio de reubicación es de 400 yuanes por hogar; el subsidio de reasentamiento temporal (incluido el subsidio de calefacción) se paga a 6 yuanes por metro cuadrado por mes según el área de construcción de la casa demolida.

(8) Los edificios (estructuras) distintos de los residenciales en barrios marginales no disfrutan de esta política.

Artículo 12 El reasentamiento de viviendas residenciales será realizado por los demoledores de acuerdo con el área de construcción de las viviendas demolidas más el área de construcción del subsidio de demolición y el tipo de vivienda cercana. El área de construcción de la casa de reasentamiento es igual al área de construcción de la casa demolida más el área de construcción del subsidio de demolición, y la diferencia no se liquidará; el exceso lo pagará la persona demolida a 800 yuanes por metro cuadrado; metro, y los derechos de propiedad pertenecerán a la persona derribada.

Si la persona que está siendo demolida solicita por escrito ser reubicada en un apartamento cercano, y si la suma de la superficie de construcción de la casa demolida más la superficie de construcción del subsidio de demolición excede la superficie del edificio área de la casa demolida, no se liquidará la diferencia.

Si la suma del área de construcción de la casa demolida más el área de construcción del subsidio de demolición excede el tipo máximo de unidad de reasentamiento y la persona demolida (inquilino de vivienda pública) decide regresar, el demoledor primero retroceda de acuerdo con el tipo de unidad de reasentamiento máximo, y el área de construcción restante se trasladará de acuerdo con el tipo de unidad de reasentamiento más cercana de los hogares reubicados. Si el área de construcción calculada para el reasentamiento combinado excede la suma del área de construcción de la casa demolida y el área de construcción del subsidio de demolición, la persona demolida pagará 800 yuanes por metro cuadrado y los derechos de propiedad pertenecerán a la persona demolida.

Si los residentes que han sido reasentados cerca dependen de la reubicación y solicitan el reasentamiento por escrito para aumentar el área de construcción, si la vivienda lo permite, la parte aumentada será pagada por los residentes a precios de mercado, y la propiedad Los derechos pertenecerán a los residentes.

Artículo 13 El nivel de reasentamiento de las casas de reasentamiento será seleccionado por las personas demolidas (arrendatarios de viviendas públicas) de acuerdo con el número de secuencia y se hará público.

Número de serie opcional = (número de serie de reubicación + número de serie de pago) ÷ 2.

Artículo 14 Para casas móviles autónomas, si no hay otras casas en la ciudad, el departamento de seguridad pública y la oficina del subdistrito donde está ubicada la casa emitirán un certificado, y ser reconocido y difundido por la Oficina de Rehabilitación del Barrio Chabolista. Aquellos que cumplan con las condiciones y realmente necesiten regresar serán reubicados dentro de los 10 días (incluido el número original) después del anuncio, y los demoledores serán reubicados en una pequeña residencia de un dormitorio. La diferencia de precio no se liquidará para el área de construcción original; la diferencia se fijará en 400 yuanes por metro cuadrado para la parte sobrante, y los derechos de propiedad pertenecen al propietario; el nivel de reasentamiento lo determinará el demoledor. Durante el período de transición, todos los subsidios se pagarán al 50% del estándar de subsidio de vivienda para viviendas con certificados legales de derechos de propiedad.

Artículo 15: El área de construcción residencial es inferior a 40 metros cuadrados, existe un certificado de derecho de propiedad legal para la casa demolida, no hay otras viviendas en la ciudad y el certificado de seguridad mínima de vida para residentes urbanos. emitido por la Oficina de Asuntos Civiles no disfruta de Aquellos que son elegibles para un trato preferencial de demolición (residentes de viviendas públicas) y eligen reubicarse dentro de los 20 días (inclusive) a partir de la fecha del anuncio de los resultados de la evaluación pueden elegir un apartamento de una habitación o un apartamento de dos habitaciones para reasentamiento. Si elige una casa grande, la diferencia de precio no se liquidará y los derechos de propiedad pertenecerán a la persona demolida; si elige una segunda casa pequeña, la parte dentro de los 45 metros cuadrados (incluido el monto original) se liquidará con; entre sí, y la parte que exceda de 45 metros cuadrados será pagada por el demoledor a 800 yuanes por metro cuadrado. Después de pagar la tarifa, los derechos de propiedad pertenecen a las personas demolidas. El nivel de reasentamiento será determinado por el demoledor.

Si la casa derribada fuera una taberna, el derribado y el arrendatario firmarán un contrato de arrendamiento de nueva casa.

Artículo 16 Para casas residenciales utilizadas para actividades comerciales, si la persona demolida ha obtenido la licencia de negocio industrial y comercial de acuerdo con la ley antes del período de suspensión de la demolición, está operando y pagando impuestos de acuerdo con la ley. en el momento de la demolición, la indemnización y el reasentamiento se valorarán según la vivienda residencial. La tasa flotante para negocios de reforma de vivienda se determina en función de la naturaleza del negocio y el momento de la reubicación. Consulte la tabla adjunta para obtener más detalles.

Artículo 17 Los demoledores deberán construir de acuerdo con el plan de viviendas de reasentamiento revisado por la Oficina de Renovación de Shantytown. La diferencia de 2 metros cuadrados entre el área de construcción diseñada de la casa de reubicación y el área de construcción real del reasentamiento es razonable.

Si el demoledor no construye de acuerdo con los planos o cambia el diseño sin autorización, la persona demolida no correrá con el costo de aumentar el área de construcción, y los derechos de propiedad pertenecen a la persona demolida; Si la superficie de construcción es insuficiente, el demoledor pagará el resto al precio de mercado.

Artículo 18: Los descuentos por demolición de barrios marginales sólo podrán ser disfrutados una vez por las personas derribadas (incluidos los arrendatarios y usuarios de la vivienda). * * *Solo una casa con derechos de propiedad puede disfrutar del descuento.

Artículo 19 Si la persona demolida se niega a reubicarse durante la reconstrucción del barrio marginal, el departamento municipal de gestión de demolición tomará una decisión a solicitud de la persona demolida.

Artículo 20: Las resoluciones administrativas se dictarán dentro de los quince días hábiles siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud, debiendo la autoridad competente dictar resolución por escrito.

El plazo de reubicación previsto en la resolución administrativa no será inferior a 3 días.

Artículo 21 Si las personas demolidas se niegan a reubicarse dentro del plazo de reubicación estipulado en la sentencia, el departamento de gestión urbana y aplicación de la ley administrativa deberá demoler por la fuerza la propiedad de acuerdo con la ley.

Después de recibir la notificación de demolición administrativa obligatoria del Gobierno Popular Municipal, el departamento de gestión urbana y aplicación de la ley administrativa deberá formular un plan de implementación específico para la demolición administrativa obligatoria dentro de los 3 días hábiles. Tres días antes de la demolición forzosa administrativa, los asuntos relacionados con la demolición forzosa administrativa se anunciarán en el lugar de la demolición.

Artículo 22 Durante la demolición de barrios marginales, la demolición ilegal, la reducción no autorizada de los estándares de reasentamiento, el incumplimiento de los planos o los cambios no autorizados en el diseño, etc., afectan al demoledor o a la unidad de ejecución de la demolición; no cumple con los requisitos de tasación de bienes raíces Quienes evalúen casas demolidas de acuerdo con las normas, los trabajadores de demolición y los evaluadores de demolición que operen sin licencia o en violación de las regulaciones serán sancionados por los departamentos pertinentes de conformidad con la ley;

Artículo 23 Si las partes demolidoras no están conformes con la resolución administrativa o sanción administrativa, podrán solicitar reconsideración administrativa o interponer demanda administrativa de conformidad con la ley. Durante el período de reconsideración administrativa y de litigio administrativo, no se suspenderá la ejecución de resoluciones administrativas y sanciones administrativas.

Artículo 24 Las partes involucradas en la demolición se someterán a la dirección de los departamentos correspondientes. Si alguien causa disturbios, obstruye la demolición y afecta el orden social durante el proceso de demolición, la seguridad pública y otros departamentos investigarán la responsabilidad legal de las partes involucradas de conformidad con la ley si las circunstancias son lo suficientemente graves como para constituir un delito, el Las partes serán investigadas por responsabilidad penal de conformidad con la ley.

Artículo 25: El personal de gestión de demolición de barrios marginales deberá cumplir estrictamente estas medidas. El personal que abuse de su poder, practique el favoritismo o no cumpla con sus deberes de supervisión y gestión durante la demolición de barrios marginales será responsable ante los departamentos pertinentes de conformidad con la ley.

Artículo 26 Los asuntos no estipulados en estas Medidas se implementarán de acuerdo con el "Reglamento de gestión de demolición de viviendas urbanas de la ciudad de Jilin" y otras leyes, reglamentos y documentos pertinentes.

Artículo 27 Después de la implementación de estas Medidas, en la demolición de barrios marginales, si las disposiciones pertinentes de otras regulaciones y documentos gubernamentales son incompatibles con estas Medidas, estas Medidas prevalecerán.

Artículo 28 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 25 de marzo de 2006.

Anexo 1:

┌┌┌┌┌┌┌┬┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌^┌^┌^948 Resultado de la evaluación Anuncio│ │Anuncio del resultado de la evaluación┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┤││┈││┈│ │││││││ ││ 947 Industria de transformación│ 15% │ 5% │ 0 │ ├ ┼ ┼ ┼ ┼ ┼ ┼ ┼ ┼ ┼—Almacenamiento y otras actividades económicas│10%│2%│0│9

Apéndice 2:

┌┌┌┌┌┌┌┌┬┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌┌^┌^┌^948 ││││││││ | │││ │││││ │9 00.000 yuanes-2000││││││││││││││100.000 yuanes│9│└└┴┴┴┴┴┴┖ 𗋌└└└└𗋌 𗋌𗋌𗋌𗋌𗋌𗋌𗋌