¿Es apropiado viajar el día 16 del primer mes lunar después del Festival de los Faroles en 2020? Intercambio de poemas sobre el Festival de los Faroles
El decimosexto día del primer mes lunar de 2020, consulta del calendario gregoriano:
* El decimosexto día del primer mes lunar de 2020.
*9 de febrero de 2020, domingo, Acuario
*El dios fetal ocupa el noroeste fuera del almacén.
* Ubicación de la estrella Yinna Ubicación fija del sauce
* Buena suerte, buena suerte, vive en armonía con la gente, buena suerte, buena gracia, buena suerte, buena suerte, buena suerte, vivir en armonía con la gente llevarse bien.
*Los espíritus malignos deben evitar los tigres blancos.
*Peng Zubai tenía miedo de no bombear agua, y aún más miedo de no construir una casa por la tarde.
*En el año Gengzi, el signo zodiacal es la rata, el mes Wuyin, no el día Renwu.
* Chongsha y Chongrat (Bingzi) corren hacia el norte.
*Hoy es el día indicado. No uses las bendiciones para casarte, mudarte, hacer una fortuna, mudarte a una casa, abrir un mercado, romper la tierra, construir una tumba, enterrar, casarte, construir una casa, erigir columnas, ofrecer sacrificios, pedir una herencia, quitar un poste. , criar ganado, establecer bonos o pedir dinero, abrir un almacén y entrar a la escuela, cortar ropa.
*No utilices la palabra “separación” en el aniversario de la muerte de hoy. Construya una cama en el jardín y viaje para buscar tratamiento médico.
Como se puede ver en el almanaque anterior, hoy es fin de año, por lo que el día después del Festival de los Faroles, el día 16 del primer mes lunar de 2020, ¡no es adecuado para viajar!
¡Comparte poemas sobre el Festival de los Faroles!
Comparte los poemas del Festival de los Faroles: Jade Case Yuan
Dinastía Song: Xin Qiji
Miles de árboles florecen en la noche oriental. Sopla y las estrellas son como lluvia. El coche tallado de BMW está lleno de fragancia en la carretera.
La flauta del fénix se mueve, la olla de jade gira y el pez y el dragón bailan toda la noche.
Polillas, nieve, sauce, hilo de oro. La risa se apagó.
Búscalo entre la multitud. De repente mirando hacia atrás, esa persona estaba allí, las luces estaban tenues.
Intercambio de poesía en el Festival de los Faroles: contemplar las linternas en la decimoquinta noche
Dinastía Tang: Lu
Fiesta fragante de Jinli, año Lanchu. El color está lejos, la luz está muy lejos.
Después de que el pueblo chino sospechara que la estrella había caído, el edificio parecía una luna colgante. No sonrías de mil maneras, ven y presume tus Nueve Ramas.
Poema compartido del Festival de los Faroles: Cumpleaños del inspector Yuan
Autor: Ouyang Xiu
El decimoquinto día del primer mes lunar, el mercado de flores se ilumina como luz. La luna salió sobre los sauces y él y yo tuvimos una cita al anochecer.
En el Festival de los Faroles, el decimoquinto día del primer mes lunar de este año, la luz de la luna y las luces siguen siendo las mismas que el año pasado. Ya no puedo ver a mis viejos amigos del año pasado y mi ropa está empapada de lágrimas.
Intercambio de poesía en el Festival de los Faroles: La noche del decimoquinto día del primer mes
Autor: Su Weidao
Las flores plateadas brillan como linternas en los árboles, Precisamente esa noche se abrió el puente hacia las estrellas brillantes. La multitud se agitó, el polvo volaba bajo los cascos de los caballos; la luz de la luna llenaba todos los rincones, donde la gente podía ver la luna sobre sus cabezas.
La cantante a la sombra de la luna está maquillada y cantando "Plum Blossom". La capital ha sido abandonada. No te impacientes por la oportunidad de filtrar jade. No dejes pasar la única noche del Festival de los Faroles de este año.
Comparte poemas del Festival de los Faroles: Uno de los seis poemas del Festival de los Faroles
Dinastía Tang: Cui Ye
La vasija de plata con fugas de jade no tiene prisa, y la cerradura de hierro está completamente abierta.
¿Quién no puede hacer nada en la luna? ¿Dónde puedo oler las luces?
Intercambio de poesía en el Festival de los Faroles: Linternas en el día 15 del primer mes lunar
Dinastía Tang: Hu Zhang
Miles de puertas están cerradas y las luces apagadas brillantemente iluminado. A mediados del primer mes se trasladó a Beijing.
Trescientas esposas bailaron sobre sus mangas, escribiendo el cielo en un instante.