Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - Reglamento de gestión de demolición de casas de la ciudad de Xuancheng de 2019 y normas de compensación por demolición (texto completo)

Reglamento de gestión de demolición de casas de la ciudad de Xuancheng de 2019 y normas de compensación por demolición (texto completo)

Medidas de implementación para la compensación y el reasentamiento por la demolición de viviendas en tierras colectivas en la ciudad de Xuancheng

Capítulo 1 Principios generales

El artículo 1 tiene como objetivo estandarizar aún más la compensación y el reasentamiento por la demolición de viviendas en tierras colectivas en áreas de planificación urbana de nuestra ciudad, y salvaguardar eficazmente los derechos e intereses legítimos de las partes y promover el sano y rápido desarrollo de las empresas económicas y sociales y la construcción urbana, de conformidad con la "Ley de Ordenación del Territorio de la República Popular China" , la "Ley de planificación urbana y rural de la República Popular China" y la "Ley de gestión de tierras de la República Popular China" implementadas por los métodos de la provincia de Anhui, etc.

Artículo 2: Estas Medidas se aplican a la demolición de casas y sus instalaciones auxiliares en terrenos colectivos dentro del área de planificación urbana de la ciudad de Xuancheng, así como a la compensación (subsidios) y el reasentamiento de las personas demolidas. .

Artículo 3 La Oficina Municipal de Tierras y Recursos es el departamento administrativo encargado de la compensación y reasentamiento por demolición de viviendas en terrenos colectivos en esta ciudad, y supervisa y gestiona la compensación y reasentamiento por demolición de viviendas en terrenos colectivos.

Los departamentos municipales de construcción de vivienda, planificación, seguridad pública, finanzas, fiscalidad, industria y comercio, recursos humanos y seguridad social, planificación familiar, asuntos civiles, gestión urbana y aplicación de la ley, precios, gestión de vivienda y otros deben, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, proporcionar compensación por la demolición de viviendas en tierras colectivas. El trabajo de reasentamiento de la supervisión municipal, la auditoría y otros departamentos deben fortalecer la supervisión e inspección de la compensación y el reasentamiento por la demolición de viviendas en tierras colectivas;

El Gobierno Popular del Distrito de Xuanzhou y el Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico de Xuancheng son responsables de la compensación y reubicación de viviendas en terrenos colectivos dentro de sus respectivas jurisdicciones de conformidad con las disposiciones de estas medidas, y determinan el agencia de trabajo que será responsable de la ejecución específica como obra demoledora.

Capítulo 2 Gestión de Demolición

Artículo 4 A partir de la fecha del anuncio de expropiación colectiva de terrenos, no se tratarán las siguientes materias:

(1) Nuevo construcción de viviendas, Aprobación de ampliación y reconstrucción;

(2) Registro de cambios de uso de suelo y vivienda;

(3) Registro de cambios de derechos de propiedad de viviendas y derechos de uso de suelo ;

( 4) División del hogar o división del hogar, excepto aquellos que cumplen con la política de división del hogar o división del hogar debido a condiciones como matrimonio, parto, jubilación, liberación de prisión, etc.;

(5) Emisión de licencias de negocios industriales y comerciales;

(6) Emisión de certificados de acuicultura de superficie, certificados de derechos forestales y otros certificados relevantes;

(7) Otros asuntos que obstaculizan la implementación justa de las políticas de compensación por demolición y reasentamiento.

Después de emitido el anuncio, quienes infrinjan la normativa y manejen los asuntos mencionados en este artículo sin autorización no serán reconocidos al realizar la demolición.

Artículo 5 El demoledor organizará una investigación y registro exhaustivos de la propiedad, ubicación, uso, área de construcción, etc. de las casas dentro del alcance de la demolición, y las personas demolidas cooperarán.

El demoledor deberá publicar los resultados de la investigación de demolición de viviendas y la compensación y el reasentamiento, respectivamente, en el ámbito de la demolición y en el tablón de anuncios público de las oficinas municipales y subdistritales correspondientes. El plazo de publicidad será no inferior a 5 días. El número de teléfono, dirección de correo electrónico y dirección para peticiones deberán publicarse en el aviso público.

Artículo 6 El demoledor deberá formular un plan de implementación de compensación por demolición y reasentamiento de acuerdo con el mapa de la línea roja de planificación y las disposiciones de estas Medidas y presentarlo para su aprobación de acuerdo con los procedimientos.

Artículo 7 La Oficina Municipal de Tierras y Recursos establecerá un sistema de informes de gestión de demolición y hará públicos el número de teléfono, la dirección de correo electrónico y la dirección de petición para informar. Una vez recibida la denuncia, el responsable será responsable de tramitarla e informar al denunciante del resultado.

Artículo 8 Los demoledores y las personas demolidas firmarán un acuerdo de compensación de demolición y reasentamiento de acuerdo con las disposiciones de estas Medidas. El texto modelo del acuerdo de compensación de demolición y reasentamiento será supervisado por el Terreno Municipal y. Oficina de Recursos.

Después de firmar el acuerdo de compensación por demolición y reasentamiento, si una de las partes no cumple el acuerdo, la otra parte puede solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Xuancheng de acuerdo con el acuerdo, o presentar una demanda ante la Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Artículo 9: En terrenos colectivos dentro del área de planificación urbana, quienes tengan varias casas legales para demoler y sus familiares disfrutarán del intercambio de derechos de propiedad sobre la base de "un hogar, una casa", y las casas restantes serán demolidas mediante compensación monetaria, sin duplicación de colocación.

Capítulo 3 Compensación y Reasentamiento

Artículo 10 Las casas demolidas se dividen en casas residenciales y casas no residenciales. Las casas residenciales se refieren a casas utilizadas para la vida diaria; las casas no residenciales se refieren a casas utilizadas para negocios, oficinas, producción y almacenamiento distintas de las casas residenciales.

Si se cambia el uso de la vivienda sin la aprobación del departamento de planificación y administración del suelo, la indemnización por demolición se determinará en función del uso original de la vivienda.

Artículo 11 La compensación y reasentamiento por demolición residencial se realizará de dos maneras: compensación monetaria e intercambio de derechos de propiedad. Todas las viviendas no residenciales estarán sujetas a una compensación monetaria.

Artículo 12 Para las casas que poseen un certificado de propiedad de la casa, un certificado de uso de la tierra colectiva o una casa aprobada por el departamento administrativo de tierras y planificación, el área de compensación de demolición estará dentro del área legal de construcción indicada en el certificado o documento de aprobación. Claro.

65438+ El 31 de marzo de 1990, si se construyó de una sola vez y no ha sido renovado (ampliado, renovado) desde entonces, y si no hay objeciones después de la revisión y el anuncio público, su área de construcción se considerará como área legal de construcción y de hecho se reconocerá como área de compensación por demolición.

Artículo 13 Si la compensación de vivienda y el reasentamiento cumplen con las disposiciones del artículo 12, se manejarán de acuerdo con las siguientes disposiciones:

(1) Si se implementa una compensación monetaria, el El precio básico de la casa demolida será El importe de la indemnización se calcula en función de los precios de nueva construcción y de ubicación. Las normas de compensación (subsidios) y recompensas se implementarán de conformidad con el apéndice de estas Medidas.

(2) Si se intercambian los derechos de propiedad de casas residenciales, el área de reasentamiento de las viviendas a demoler se determinará con base en el área de reasentamiento de las familias demolidas.

Los estándares y recompensas de compensación (subsidio) se implementan con referencia a los anexos de este método y los siguientes métodos de pago:

1 Para la parte donde el área de compensación de demolición es igual al área de reasentamiento familiar, el reasentamiento. precio de la vivienda de 900 yuanes/㎡ (precio promedio) y Los precios básicos de las casas demolidas se combinan para formar una nueva diferencia de liquidación mutua;

2. los precios básicos de las casas demolidas se combinan en un nuevo monto de compensación calculado;

3. Se determina que el área de compensación de demolición es insuficiente y los miembros de la familia deben ser reasentados. Si las personas demolidas solicitan compensar el área de reasentamiento, la parte suplementaria se comprará a 300 yuanes por metro cuadrado;

4. Cuando las familias demolidas elijan casas de reasentamiento después de firmar el acuerdo de demolición, el área. de las casas de reasentamiento seleccionadas excede el área de reasentamiento requerida El precio preferencial per cápita de 5 metros cuadrados anunciado por la Oficina Municipal de Precios, el Comité Municipal de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural y la Oficina Municipal de Tierras y Recursos al momento de firmar el acuerdo. se utilizará el acuerdo; la parte sobrante se comprará al precio guía de transacción anunciado por la Oficina Municipal de Precios y la Oficina Municipal de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural al momento de la firma del acuerdo.

Artículo 14 La única casa residencial familiar que haya sido aprobada por el departamento de gestión de planificación u obtenido el certificado colectivo de uso del suelo pero no indique que el área de construcción haya sido construida al mismo tiempo y no haya sido renovada (ampliada , reformado). La superficie de compensación por demolición se determinará en unidades de 50 metros cuadrados para las viviendas que se derriben. Si el área de reasentamiento de la familia demolida es mayor que el valor acumulado de 50 metros cuadrados por persona de la familia de reasentamiento, el área de compensación por demolición se determinará en función del área de reasentamiento real de la familia demolida.

Artículo 15 Si se intercambiaran los derechos de propiedad de las casas a demoler de conformidad con el artículo 14 de este reglamento, se aplicarán las siguientes disposiciones:

(1) Se consideró que el área de compensación de demolición y la familia deben ser reubicadas. Si el área es la misma, el precio de la casa de reasentamiento de 900 yuanes/㎡ (precio promedio) y el precio básico de la casa demolida formarán una nueva diferencia de acuerdo mutuo. el precio se combina en un nuevo monto de compensación calculado; si el área de construcción excede el área de compensación reconocida por demolición, el monto de compensación se calcula sobre la base del nuevo 80% del precio básico

(3) El reconocido; el área de compensación por demolición es insuficiente y la familia Para el área de reasentamiento, si la persona demolida necesita completar el área de reasentamiento, la parte suplementaria se comprará a 300 yuanes/㎡ (4) si la familia demolida elige una casa de reasentamiento después; Al firmar un acuerdo de demolición, el área de reasentamiento requerida excederá el área de reasentamiento requerida. La parte de la vivienda de reasentamiento se comprará dentro de los 5 metros cuadrados per cápita de acuerdo con el precio preferencial anunciado por la Oficina Municipal de Precios, la Comisión Municipal de Vivienda y Construcción y el Terreno Municipal. y Recursos Naturales al momento de firmar el contrato; la parte sobrante se comprará al precio guía de transacción anunciado por la Oficina Municipal de Precios y la Oficina Municipal de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural al momento de firmar el contrato; >

(5) Si el área de construcción de la casa es mayor que el área de compensación de demolición, el exceso no se calculará como compensación de decoración, tarifas de reubicación, tarifas de reasentamiento temporal y tarifas de incentivo.

Artículo 16 Si un campesino que reúne las condiciones para el uso de terrenos familiares y construye su única residencia familiar sin aprobación entre el 1 de abril de 1990 y el 30 de abril de 2007, se considerará que la ha terminado en una sola vez. Fue y no lo hizo. Para la parte de reconstrucción (ampliación, renovación), el área de compensación por demolición debe determinarse dentro de los 40 metros cuadrados de la familia demolida.

Artículo 17 Si se permutan los derechos de propiedad de las casas a demoler de conformidad con el artículo 16 de este Reglamento, se aplicarán las siguientes disposiciones:

(1) Se consideró que el área de compensación de demolición y la familia deben ser reasentadas. Si el área es la misma, el precio de la casa de reasentamiento de 900 yuanes/㎡ (precio promedio) formará una nueva diferencia de acuerdo mutuo con el precio básico de la casa demolida;

(2) Si el área de construcción excede el área de compensación reconocida, el precio de la casa de ladrillo y concreto será El monto de la compensación se calcula en 500 yuanes/㎡ y 300 yuanes/㎡ para ladrillos y madera

(3) La diferencia entre el área de reasentamiento de hogares y el área de compensación aprobada para la demolición se comprará a 900 yuanes/㎡. Las familias con área de construcción insuficiente deben ser reasentadas. Si las personas demolidas solicitan compensar el área de reasentamiento, la parte suplementaria se comprará a 300 yuanes por metro cuadrado.

(4) Si la familia demolida así lo decide; una casa de reasentamiento después de firmar un acuerdo de demolición, la parte de la vivienda de reasentamiento que exceda el área de reasentamiento requerida se puede comprar dentro de los 5 metros cuadrados per cápita de acuerdo con el precio preferencial anunciado por la Oficina Municipal de Precios, la Comisión Municipal de Vivienda y Construcción, y la Oficina Municipal de Tierras y Recursos al momento de firmar el acuerdo Compra al precio guía de la transacción;

(5) Si el área de construcción de la casa es mayor que el área que debería tener la familia; reasentado, la parte excedente no se calculará para compensación de decoración, tarifas de reubicación, tarifas de reasentamiento temporal y tarifas de incentivo.

Artículo 18 Otras disposiciones sobre indemnización por demolición:

(1) Las residencias construidas por personas que no cumplan las condiciones de uso no serán reubicadas.

En el área de planificación urbana definida en el "Plan Maestro de Xuanzhou" (edición de 1998), las casas construidas antes del 31 de octubre de 2002 se combinarán en un nuevo monto de compensación basado en el precio básico de las casas demolidas; en 2002 Para las casas construidas entre el 16 de junio de 2007 y el 1 de octubre al 30 de abril de 2007, el importe de la compensación se calcula en 500 yuanes/㎡ para ladrillos y hormigón y 300 yuanes/㎡ para ladrillos y madera.

Las casas construidas antes del 30 de abril de 2007 y recientemente incluidas en el área de planificación urbana del "Plan Maestro de la ciudad de Xuancheng (2007-2020)" se combinarán en un nuevo monto de compensación basado en el precio básico de las casas derribadas.

Si se verifica que la casa es la única construida por una persona registrada como agrícola que no cumple con las condiciones para solicitar una vivienda familiar, se le permite comprar una casa de reasentamiento dentro de los 80 metros cuadrados. al 70% del precio guía de la transacción.

(2) Con la aprobación del municipio (oficina de subdistrito), para edificios comerciales, de oficinas, de producción y de almacenamiento construidos antes del 30 de abril de 2007, la tarifa es de 500 yuanes/㎡ para ladrillos de hormigón y 400 yuanes/㎡ para estructura de acero ㎡, estructura de ladrillo y madera 300 yuanes/㎡ para calcular el monto de la compensación.

(3) Utilizar residencias propias que cumplan con las disposiciones de los artículos 12, 14 y 16 para realizar actividades productivas y comerciales, poseer una licencia de actividad industrial y comercial para funcionamiento continuo por un año, y poder expedir Para quienes tengan comprobante de pago de impuestos, además de la compensación y reubicación de residencias de acuerdo con lo dispuesto en estas Medidas, los residentes podrán determinar el área de una habitación en la planta baja de la casa y ser otorgar subsidios por las pérdidas causadas por la suspensión de la producción y los negocios.

Artículo 19 Las casas que no cumplan con las disposiciones anteriores de este capítulo serán tratadas como construcción ilegal. Si los edificios ilegales son demolidos por sí mismos, se otorgarán subsidios de demolición a razón de 50 yuanes/㎡ para ladrillos (acero) y 40 yuanes/㎡ para ladrillos y madera, no se otorgarán subsidios para demoliciones forzadas.

Artículo 20 No se otorgará compensación si ocurre alguna de las siguientes circunstancias:

(1) Se ha excedido la vida útil aprobada, o no se ha especificado la vida útil pero no se ha especificado. han sido utilizados por más de 2 años Edificios temporales;

(2) Si las casas residenciales construidas en la nueva propiedad son demolidas y no devueltas a la propiedad original de acuerdo con la ley, las casas residenciales originales no ser compensado;

(3) Expropiación colectiva de tierras Después de la emisión del anuncio, casas recién construidas, renovadas o agregadas, cobertizos de trabajo temporales y otras instalaciones dentro del alcance de la demolición;

( 4) Otras situaciones en las que no se proporciona la compensación requerida.

Artículo 21 El área de reasentamiento de una familia se refiere a la suma del área de reasentamiento acumulada de 40 metros cuadrados por persona y el área de reasentamiento aumentada de la familia que debe ser reasentada. El área de reasentamiento podrá ampliarse si se cumplen las siguientes condiciones:

(1) Aquellos que hayan alcanzado la edad legal para contraer matrimonio y nunca se hayan casado se incrementarán en 40 metros cuadrados;

(2) Aquellos que estén casados ​​y tengan un Un aumento de 40㎡ para niños con certificado de nacimiento;

(3) Un aumento de 10㎡ para aquellos que hayan recibido un certificado de hijo único y sus hijos tengan no ha alcanzado la edad legal para contraer matrimonio;

(4) Reubicación basada en reasentamiento interregional El plan de compensación y reasentamiento se basa en el área de compensación de reubicación determinada dentro del área de reubicación del hogar, y el área se incrementa de acuerdo al Apéndice 10.

Artículo 22 Si el número total de pisos de un solo edificio reasentado de acuerdo con el plan de compensación de demolición y reasentamiento excede 7+11 (incluidos 11), se otorgarán 6 en función del área de compensación de demolición determinada dentro del área de reasentamiento de las familias derribadas % como base; para aquellas ubicadas en un solo edificio con un área total de construcción de 12, se dará como base el 9% con base en el área de compensación reconocida por las familias derribadas.

Artículo 23: Las personas reasentadas se refieren a las familias cuyos libros de registro de hogares agrícolas han estado trabajando y viviendo en organizaciones económicas colectivas rurales y que disfrutan de los derechos de administración de contratos de tierras y derechos de distribución de propiedad de las organizaciones económicas colectivas en de conformidad con la ley los miembros (en adelante, miembros de organizaciones económicas colectivas).

Artículo 24 Podrán ser colocados como miembros de organizaciones económicas colectivas (excepto estancia, acogimiento, escolarización y empadronamiento del hogar) quienes reúnan las siguientes condiciones:

(1) Por motivos de matrimonio, parto, adopción legal, política de inmigración y personas con residencia permanente registrada agrícola que realmente viven dentro del alcance de esta organización económica colectiva (2) yo o uno de mis padres somos miembros de esta organización económica colectiva y el hogar original; el registro es en la reubicación Personal militar en servicio activo en el grupo de aldea donde fueron asignados antes de su baja (excepto aquellos que cumplen con la política nacional de reasentamiento militar);

(3) Prisioneros cuyo registro de hogar estaba en el grupo de aldea en el momento de la sentencia;

(4) Estudiantes personales o universitarios, de escuela secundaria técnica y de escuela primaria cuyos padres son miembros de esta organización económica colectiva y cuyo registro familiar original estaba en el grupo de aldea antes de mudarse solo serán reasentados de acuerdo con el estándar de 40 metros cuadrados;

(5) Aquellos que fueron registrados originalmente en el grupo de aldea serán reasentados aquellos que compraron su propio registro familiar para raciones de autocuidado en el. década de 1990, pero todavía viven en el grupo de aldea original, y la casa es la única casa en la tierra colectiva, y aquellos que participan en la asignación de la organización económica colectiva, sólo serán reasentados de acuerdo con el estándar de 40 metros cuadrados.

(6) El registro del hogar no se ha mudado después del matrimonio y el hogar no tiene una propiedad o una casa residencial en el lugar del matrimonio. La familia y los niños que la acompañan serán reasentados según el estándar de 40 metros cuadrados per cápita.

Artículo 25: Si los trámites de registro de hogares se completan con el departamento de seguridad pública, pero las direcciones de registro de hogares son las mismas, el área de compensación de demolición y el área de reasentamiento se determinarán con base en la dirección de todas las personas reasentadas. y las casas que construyeron.

Artículo 26 Las casas demolidas y alquiladas (prestadas) y sus instalaciones auxiliares serán compensadas y reubicadas por personas distintas del demoledor (unidad), y el demoledor se encargará de la relación de alquiler (prestada) por sí mismo.

Artículo 27: Las casas de reasentamiento obtenidas mediante intercambio de derechos de propiedad se marcarán con las palabras "casa de reasentamiento de tierras colectivas" en el certificado de propiedad de la vivienda. No se incluirán para su comercialización dentro de los 5 años posteriores al certificado de propiedad de la vivienda. se emite después de 5 años, si se cotiza y se comercializa, el propietario deberá pagar la renta de la tierra y los impuestos y tasas relacionados, y las regulaciones se estipularán por separado;

Si la persona expropiada cumple con las condiciones del subsidio de subsistencia y no puede comprar el monto total del área de reasentamiento familiar, * * * se implementarán los derechos de propiedad y se promoverá tanto el alquiler como la venta.

Artículo 28 Los tipos de unidades de vivienda de reasentamiento unificado son generalmente de 60㎡, 80㎡, 100㎡, 120㎡ y 130㎡. Los hogares a demoler deben elegir una casa según el tipo de casa más cercana a la zona de intercambio de derechos de propiedad. El pago de la casa de reasentamiento se liquidará cuando se firme el contrato de compraventa de la casa de reasentamiento.

Capítulo 4 Supervisión y Gestión

Artículo 29 El área, estructura, finalidad, naturaleza de las viviendas demolidas, así como el personal de reasentamiento y el área de reasentamiento de las familias demolidas deberán ser determinado por el municipio (Oficina del Subdistrito) y el Gobierno Popular del Distrito de Xuanzhou y el Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico de Xuancheng para su revisión y aprobación.

Artículo 30: Las personas derribadas aportan materiales de soporte falsos o falsificados como casas, terrenos, registros de viviendas, contratos de contrato de tierras, etc. Si alguien obtiene fraudulentamente compensación por demolición y fondos de reasentamiento, el acuerdo firmado de compensación por demolición y reasentamiento se manejará de acuerdo con la ley, y el personal pertinente deberá rendir cuentas de acuerdo con las leyes y reglamentos.

Artículo 31: Los trabajadores de demolición abusan de su poder para beneficio personal, descuidan sus deberes, etc.

, si se produce la pérdida de activos estatales y fondos gubernamentales de compensación por demolición, las personas responsables pertinentes y los líderes de las unidades serán responsables de conformidad con las leyes y reglamentos; si son sospechosos de haber cometido un delito, serán transferidos a la justicia; órganos para su tratamiento conforme a la ley.

Artículo 32: Si los departamentos pertinentes emiten materiales de certificación falsos o manejan asuntos relevantes en violación de las disposiciones de estas Medidas, las personas responsables pertinentes y los líderes de unidad deberán rendir cuentas de conformidad con la ley; sospechosos de haber cometido un delito, serán trasladados a los órganos judiciales para su tratamiento conforme a la ley.

Artículo 33. Quien viole las leyes y reglamentos de ordenación territorial y obstruya la adquisición de tierras, será ordenado por la Dirección Municipal de Tierras y Recursos la entrega de las tierras, si se niega a entregarlas, lo solicitará; al Tribunal Popular para su ejecución forzosa de conformidad con la ley.

Artículo 34 La agencia de auditoría supervisará la gestión y el uso de los fondos de compensación por demolición y de reasentamiento.

Capítulo 5 Disposiciones complementarias

Artículo 35 Las organizaciones económicas colectivas rurales, los aldeanos rurales u otros titulares de derechos apoyarán activamente el desarrollo de empresas económicas y sociales y salvaguardarán sus derechos e intereses legítimos de conformidad con la ley. Apoyar y colaborar en las labores de adquisición de terrenos y demolición.

Artículo 36 Para las casas construidas sin aprobación, la construcción puede confirmarse haciendo referencia a mapas topográficos, fotografías aéreas, mapas de teledetección por satélite u otros mapas relevantes en tiempo real proporcionados por la planificación municipal, los recursos territoriales, la gestión urbana y fecha de los departamentos de aplicación de la ley. Si hay una disputa sobre la fecha de construcción, la persona que va a ser demolida deberá presentar una solicitud por escrito basada en el principio de buscar la verdad a partir de los hechos. Si una persona con información privilegiada puede probarlo, el comité de la aldea (vecindario) o el municipio (oficina del subdistrito). ) donde está ubicada la casa emitirá una opinión después del anuncio público. El proyecto estará sujeto a la aprobación del Gobierno Popular de la Prefectura y del Distrito y del Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico de Xuancheng.

Artículo 37 Las condiciones y estándares de área para que los aldeanos rurales soliciten el uso de propiedades se implementarán de acuerdo con la "Implementación de la provincia de Anhui".

Artículo 38 Tierras y recursos municipales La Oficina es responsable de la interpretación de estas regulaciones.

Artículo 39 Las presentes Medidas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación.