Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - ¡Alusiones en el "Prefacio a Wang Tengting"! ! ¡urgente! ! agradecido

¡Alusiones en el "Prefacio a Wang Tengting"! ! ¡urgente! ! agradecido

1. "Xu Ru se bajó de la cama de Chen Fan". Xu Ru (97-169), cuyo nombre es infantil y cuyas letras están en orden. Originario de Fengcheng, Jiangxi. Una figura famosa de la dinastía Han del Este, era rico en finanzas e indiferente a la fama y la fortuna. Lo llamaban "Zhou Nan Gao Shi". Xu Ruzi era muy inteligente cuando era niño. A la edad de quince años, llegó a Jishan en el cruce de Fengcheng, Nanchang y Jinxian, y se convirtió en su discípulo Tang Tan, un erudito famoso en ese momento. Después de la muerte de Tang Tan, Xu Ruzi vivió recluido en Jishan durante mucho tiempo, trabajando en la agricultura, estableciendo cuentas y enseñando a los estudiantes. Una vez, viajó muy lejos para buscar el consejo de los grandes eruditos Fan Ying y Huang Qiong, de los cuales se benefició mucho y se convirtió en uno de los eruditos famosos en ese momento. Fue recomendado por funcionarios locales muchas veces, pero los rechazó todos. . Xu Zhi es muy noble y dueño de sí mismo. Según "Zi Zhi Tong Jian", Xu Zhi adoraba a Huang Qiong como su maestro en sus primeros años. Sin embargo, cuando Huang Qiong se convirtió en un alto funcionario, Xu Zhi tomó la iniciativa de cortar todos los contactos con Huang Qiong y concentrarse en la agricultura. casa y ya no me asocio con eruditos. Después de la muerte de Huang Qiong, lo colgó y lloró tristemente, pero no dijo su nombre, por lo que seis o siete mil personas no lo conocieron. Chen Fan, un famoso ministro de la dinastía Han del Este, llegó a Zhang Yu como prefecto (147), decidido a hacer algo grande. Tan pronto como llegó allí, estaba ansioso por pedirle consejo al famoso confuciano Xu sobre asuntos mundiales. Su séquito quería ir primero al Yamen, pero él lo regañó. En ese momento, Xu Zhi ya tenía 50 años. Cuando Chen Fan envió a alguien de Yunshan para invitarlo, le preparó especialmente una cama móvil. Xu Zhi lo dejó cuando llegó y lo volvió a colgar después de irse. Por lo tanto, Wang Bo dijo en el "Prefacio de Wang Tengting" que "Xu Ru está en el sofá de Chen Fan". Xu Zhi es el representante de las "personas y lugares destacados" de Jiangxi. Actualmente hay un lugar escénico en Nanchang llamado Pabellón Ruzi, que alguna vez fue el lugar de pesca de Xu Ruzi y es uno de los diez lugares escénicos de Zhang Yu. El parque Ruziting fue construido en 1979.

Esta alusión habla principalmente de Xu Ruzi, porque él es de Jiangxi y Chen Fan es de Henan. Xu Ruyun fue detonado a través del cabo Li Xian interpretado por Chen Fan. Por cierto, Xu Ruzi es la abreviatura en chino antiguo. El propósito de la contracción es hacer que la estructura sea simétrica y rítmica. En el chino antiguo, los nombres a menudo se abreviaban. Y "Yang Yi acaricia a Ling Yun y se aprecia a sí mismo sin encontrarse; ¿cuál es la vergüenza de jugar con agua corriente cuando Zhong Hui se encuentra? "Yang Yi" es la abreviatura de "Yang Deyi" y "Zhong Shi" es la abreviatura de "Zhong Zi Qi".

2. "Sigue el destino del bambú verde y enojate con la botella de Pengze". "Liu Wu, nativo del rey Xiao de Liang en la dinastía Han Occidental, nieto de Liu Bang, hijo del emperador Wen y hermano menor del emperador Jing, recibió el título de Liang y estableció su capital en Kaifeng. Lo más famoso de él en la historia es que construyó un Jardín Daliang, que en el texto se llama Jardín Sui. El rey Xiao disfrutó de una gran riqueza y riqueza desde que era un niño, y también hizo grandes contribuciones a la defensa de Liang. Después de sofocar la rebelión de los Siete Reyes, comenzó a construir un gran jardín en Liangda basado en el paisaje natural de Suiyang, también conocido como Tuyuan, más tarde conocido como "Hanshu": "El rey Xiao de Liang construyó. "El Jardín del Este, que tiene más de trescientas millas de ancho". Las casas en Liangyuan están decoradas con dragones y fénix tallados, y son casi tan magníficas como el río Suishui. A ambos lados del Estrecho, hay más de diez millas de bosques de bambú, con todo tipo de flores, plantas y árboles, y una amplia variedad de aves y animales. El rey de Liang solía cazar aquí y organizaba banquetes para entretener a invitados y amigos de todo el mundo, como Meicheng, Yan. Jidao y Sima Xiangru, reunidos en Liang Garden, se convierten en invitados del rey Xiao de Liang. El modismo común "Aunque Liang Garden es bueno, no es un lugar para quedarse por mucho tiempo" proviene de esta alusión. Tao Yuanming solía ser Peng y le gustaba beber, por lo que dijo: "Regresando a casa", "trae a los jóvenes a la habitación y consigue una botella de vino". El artículo cita estas dos alusiones para mostrar que los invitados aquí. bebiendo y escribiendo poemas como los literatos que se reunieron en Suiyuan (Liangyuan). El espíritu del buen vino supera al de Tao Yuanming.

3. "El agua derrite a Zhu Hua, iluminando la pluma de Linchuan". La cláusula se compara con "El agua derrite a Zhu Hua" del poeta Cao Zhi y Xie Lingyun. "Hua" utiliza una alusión a que Cao Zhi escribió una vez "Poesía en un banquete", que incluye la frase "Zhu Hua se arriesgó a hacerlo". el estanque verde". Zhu Hua significa literalmente flor roja, y aquí se refiere al loto (hibisco). Cao Zhi es un maestro de la literatura Jian'an. Tiene siete talentos. El "Libro de las Canciones" dice que los poemas de Cao Zhi Tiene "una columna muy alta, y sus palabras están tomadas de Huamao", tales como: "La luna brillante aclara el paisaje y las filas horizontales son desiguales". Qiulan fue ocupada por Nagsaka y Zhuhua ocupó Green Pond. Los peces saltando en las olas claras y el canto de los pájaros son un pareado triple; los dos últimos son particularmente nítidos; las dos palabras "edredón" y "pelo" muestran la originalidad del autor en la selección de palabras; La frase "El agua derrite a Zhu Hua" fue escrita para un banquete, lo que significa que los literatos que asistieron al banquete, al igual que Cao Zhi en ese entonces, escribieron un hermoso poema "Zhu Hua se lanza valientemente a un estanque azul. Su talento literario romántico". Representa los poemas de Xie Lingyun, lo que significa que se puede comparar con Xie Lingyun. Linchuan, el poeta paisajista Xie Lingyun, fue una vez la historia popular de Linchuan. Aquí, a Xie Lingyun se le llama un puesto oficial, que es diferente de llamar al rey Linchuan (ciudad natal). Cao Zhi y Xie Lingyun estuvieron ubicados al principio y al final de las dinastías Wei, Jin, Sur y Norte. La plantación es la voz de China, que comenzó con Wei Xiang, y el movimiento espiritual comenzó con la dinastía Jin del Este, que comenzó con la dinastía Song. Sus experiencias de vida son similares, sus vidas están destinadas y su herencia poética también está relacionada. Zhong Rong dijo en el poema: "El poema de Xie Lingyun, el gobernador de Linchuan en la dinastía Song, se originó en Chen Si". Xie Lingyun admiraba mucho el talento de Cao Zhi. Una vez dijo un dicho loco: "Sólo hay una piedra en el mundo, y Cao Zijian tiene ocho peleas. Quiero pelear y luchar para dividir el mundo en uno. Por eso, es muy apropiado y natural citar los hechos". de Cao Zhi y Xie Lingyun aquí.

4. "Espero que Chang'an esté en el sol y Wu en las nubes". La traducción literal de estas dos frases es: "Mira a Chang'an en el atardecer y mira a Wu". Condado en la distancia entre las nubes." En el agua, puedes escalar esta montaña, con vista desde el Pabellón Wang Teng, puedes ver Chang'an en el oeste y Suzhou en el este.

Wu Hui, sin anotaciones en el libro de texto, se refiere a la metrópoli del condado de Wu, concretamente la ciudad de Suzhou, provincia de Jiangsu. Dices que "Hui" se pronuncia kuài. Durante las dinastías Qin y Han, el condado de Kuaiji se gobernaba en el condado de Wu (hoy Suzhou), y los condados estaban conectados y se llamaban Wu Hui. Desde la perspectiva de la confrontación, no es tan bueno como el plan anterior ("Chang'an" versus "Wu Hui", nombre de un solo lugar versus nombre de un solo lugar). Pero al mismo tiempo es una alusión y debe tener un significado profundo. El libro de referencia dice que "Sunrise" proviene de "Shishuoxinyu·Su Yuhui: ¿Cuántos años tenían el emperador Jin y Ming, sentados en el regazo del emperador Yuan?". Cuando alguien vino de Chang'an, le pidió noticias a Luo y derramó lágrimas. El emperador Ming le preguntó por qué lloraba. Intención de viajar por Oriente. Porque le preguntó al emperador Ming: "¿Quieres decir a qué distancia está Chang'an del sol?". Él respondió: "El sol está muy lejos. No sé si son de Japón. El emperador Yuan era diferente". Mañana organizaremos un banquete para los ministros, así que les contaré esto y les haré más preguntas. Pero él respondió: "El día se acerca". El rostro del emperador Yuan se puso pálido y dijo: "¿Por qué eres diferente de lo que dijiste ayer?". Respuesta: "Puedes ver el sol cuando miras hacia arriba, pero no puedes ver". Chang'an." Esta alusión es una metáfora del anhelo por la capital imperial, pero sin ganar fama o fortuna, con la esperanza de no realizar el ideal (ver "Diccionario de alusiones comunes", Editorial del Diccionario de Shanghai) está en línea con Wang La experiencia de vida y el estado de ánimo de Bo, pero esta comprensión no es suficiente. Sólo puede explicar la oración anterior, pero no la siguiente, lo que significa que no puede explicar por qué "el sol se pone" es relativo a "las nubes". De hecho, "Shishuo Xinyu·Pai Diao" tiene otra fuente: Xun y Lu Shilong no se conocían, por lo que ambos se sentaron junto a Zhang Maoxian. Zhang Ling* * * idioma. Debido a que tiene talento, no lo uses como lenguaje común. Lu levantó la mano y dijo: "Lu Shilong en las nubes". (Doctor You Guanglu) se reunió en casa. Zhang Hua vino a hablar con ellos, porque ambos tenían talentos extraordinarios, y les pidió que no usaran un lenguaje común. Lu Shilong se rindió y dijo: "Soy Yunzhong Lu Shilong". Los dos personajes, Shi Long y He Ming, forman una dualidad natural. Debido a que el viento sigue al tigre y las nubes siguen al dragón, Lu Shilong, de pensamiento rápido, se hace llamar "Lu Shilong en las nubes". Yin Xun era de Luoyang, la capital de la dinastía Jin Occidental. "Ciyuan": "En la sociedad feudal, se comparaba al emperador con Japón porque el lugar donde estaba el emperador era el sol". Por eso, Yin Xun se llamaba a sí mismo "Xun Minghe en el sol". Lu Yun era de Songjiang (ahora Shanghai). Debido a este pareado, Shanghai recibió más tarde el sobrenombre de "Casa de las Nubes". Es precisamente gracias a los famosos versos que "entre las nubes" y "bajo el sol" se han convertido en prosas paralelas de uso común entre los poetas. "Li Wengdui Yun" escrito por Li Yu de la dinastía Qing: "La famosa capital imperial, los tres Sus de Western Shu llegaron al sol; Zhuangyou, el segundo camino comienza en las nubes. Debido a alusiones, estas dos frases tienen". dos significados. En la superficie, pararse en el Pabellón Wang Teng significa escalar alto y mirar a lo lejos, con un amplio campo de visión, que puede hacer eco de lo anterior "el cielo es alto y el cielo es alto y el cielo es vasto, y tú Puedes sentir el infinito del universo." Si conoce los antecedentes relevantes, también sabrá que el autor expresa implícitamente a través de alusiones que es un hombre joven y prometedor como Lu Ji, y al mismo tiempo revela el sentimiento de una carrera llena de baches y de no poder servir al país. . Este significado se puede comparar con lo siguiente "el terreno es extremadamente profundo en el sur, el pilar del cielo es alto y la estrella del norte está muy lejos". Es difícil cruzar montañas y crestas. ¿Quién siente lástima por las personas perdidas? "Esperando la respuesta a esta oración. Esta comprensión es completamente consistente con el carácter y la experiencia de Wang Bo, y puede penetrar mejor el contexto. Wang Bo era originalmente joven y enérgico, y junto con su talento, era fácil ser arrogante. Más tarde Como era de esperar, un artículo sobre "Overlord Chicken" ofendió al emperador Gaozong y fue expulsado de la capital, e incluso implicó a mi padre en ser degradado y castigado. En ese momento, Wang Bo sintió como si estuviera cayendo de las nubes. Por mi falta de talento y mi tristeza por el futuro sombrío, vi que Kyoto y Chang'an estaban muy lejos en el horizonte, y parecía que Wu Hui estaba muy lejos en el brumoso mar de nubes. verdadera manifestación de la tristeza y la pérdida de Wang Bo sobre su futuro político. Simplemente "mirando hacia el oeste de Chang'an, mirando a Wuhui desde lejos", ¿cómo transmitir emociones tan complejas? Una ventaja de usar alusiones es que las palabras son concisas y concisas. mejor que más, que puede "reunir la culminación de todas las cosas" y transmitir mejor emociones ricas y complejas

5. “El terreno es extremadamente profundo en el sur, el pilar del cielo es alto y. la estrella del norte está muy lejos. "Nan'e" se refiere al Mar de China Meridional, que proviene de "Zhuangzi Xiaoyaoyou": "Si es un pájaro, el mar migra a Nan'e; si es Nan'e, es Tianchi". "Tianzhu", el legendario Tianzhu, proviene del "Libro de los cambios de las montañas y los mares": "Hay pilares de cobre en Kunlun, en lo alto del cielo, los llamados Tianzhu". Con un radio de tres mil millas, el bastón es como una espada. Hay una casa debajo de los pilares de cobre con una pared de treinta metros. "Tianzhu, extremadamente alto. La frase "el terreno es extremadamente al sur y profundo, el pilar del cielo es alto y la estrella del norte está muy lejos", al pensar en la inmensidad del universo, resalta la insignificancia de la vida, produciendo así los siguientes sentimientos.

6. "Cuando extrañé al emperador, ¿cuántos años serví en la sala de propaganda? "El emperador se refiere al emperador del cielo, y se refiere al guardián. El emperador es el guardián del emperador del cielo. Liezi Tang Wen: "El dios serpiente se enteró y estaba muy asustado, así que le dijo al emperador. "Este" Emperador "también se refiere al Emperador del Cielo. El Emperador Chang era originalmente un dios ficticio en los poemas y poemas de Qu Yuan. "Li Sao": "Le ordené al emperador que se encendiera y apagara, confiara en él y esperara hacia adelante. lo. "Le pedí al guardia de Tianmen que abriera la puerta, pero él se apoyó en el Tianmen y me miró fijamente). El poeta buscó arriba y abajo en su imaginación y llegó al cielo. Fue a llamar al emperador, pero el emperador se negó. Infórmele que este paraíso es en realidad un símbolo del mundo humano, prediciendo que el camino del poeta para recuperar la confianza del rey de Chu estaba completamente bloqueado. Los predecesores a menudo lo usaban para expresar su lealtad a la corte, esperando que el monarca y los suyos. Los ministros podían vivir en armonía o expresar los sentimientos del pueblo a la Santa Corte: "Elija el condado de Wu como emperador del Oeste".

"Si Fu Xuan" de Zhang Heng: "Informe al emperador que establezca al rey y confíe el emperador a "Seruz" de Gong Du Fu: "¿Quién puede pedirle al emperador que palee? Hu es tan rápido como un fantasma". "Huanyi Li" de Yuan Chonghuan: "Sinceridad Golpea la pala del emperador y derretiré una pulgada de hierro". En palabras de Wang Bowen, "Emperador Qi" en realidad se refiere al monarca o la corte, al igual que "Su Majestad" se refiere a el emperador. Debido a que está precedido por "huai" en lugar de "llamar" o "llamar", y luego "fallar" es simétrico con la siguiente oración "Xuan Shi", ambas implicando al emperador de la dinastía; El miembro de la facultad tradujo "Extraño al emperador pero no puedo verlo" mejor que "Quiero al emperador pero no puedo convocarlo". La alusión a "Feng Xuan" pretende lamentar la dificultad de estar cerca de la corte y ser leal al emperador. También allana hábilmente el camino para el siguiente "Changsha Qu Jiayi no carece de un maestro santo". Xuan Shi: El salón principal del Palacio Weiyang en la dinastía Han Occidental era el lugar donde el emperador convocaba a los ministros para debatir. Cuatro años después de que Jia Yi fuera degradado a Changsha, el emperador Wu de la dinastía Han lo llamó de regreso a Chang'an y le preguntó sobre los fantasmas y dioses en la sala de propaganda. Consulte "Registros históricos: biografía de Qu Yuan y Jia Sheng". El significado de estas dos frases es que extraño la corte, pero ¿cuándo podré servir al monarca?

7. "Feng Tang Yi Lao, Li Guang es difícil de sellar". Los hechos de Feng Tang se pueden encontrar en "Registros históricos", "Biografía de Feng Tang de Zhang Shizhi" y "Biografía de Hanshu de Feng". Espiga". Feng Tang vivió en la era del emperador Wen, el emperador Jing y el emperador Wu, y él era solo un teniente. Cuando llegó el emperador Wu, alguien lo recomendó, pero ya tenía más de 90 años y ya no podía desempeñarse como funcionario. Las generaciones posteriores utilizaron "Feng Tang Yi Lao, Feng Tang Lao, Feng Tang Lao, Feng Tang Lao" para lamentar que nació en el momento equivocado y tuvo un mal destino, o para expresar que era viejo y ya no podía hacer un diferencia. Registros históricos registra principalmente un incidente que involucra a Feng Tang. Feng Tang y el emperador Wen conversaron en presencia de otros. Cuando hablaban de generales famosos en la antigüedad, creían que Lian Po y Li Mu tenían fuertes habilidades de mando. El emperador Wen suspiró y dijo que sería fantástico si tuviera a personas como Lian Po y Li Mu como generales. El Sr. Feng dijo inmediatamente que incluso si tuviera a Lian Po y Li Mu, no los contrataría. El emperador Wen estaba furioso y se fue. Sin embargo, el emperador Wen era un emperador de muy buen carácter. Si alguien más hubiera sido el emperador, Feng Tang casi habría sido decapitado. Después de esperar un rato, Wendi Deng regresó y dijo que incluso si me critica, debería hacerlo en privado. ¿Cómo puedes sentirte avergonzado en público? Feng Tang dijo que la gente humilde no sabe cómo evitar los tabúes. Creo que Su Majestad trata muy mal a los soldados. Las recompensas son demasiado ligeras y los castigos demasiado duros. Shang Wei, el gobernador del condado de Yunzhong, sólo informó de seis cabezas más, por lo que Su Majestad lo destituyó de su cargo y lo condenó a un año de prisión. Por lo tanto, incluso si Su Majestad consigue a Lian Po y Li Mu, no puede reutilizarlos. El emperador Wen de repente se dio cuenta de esto e inmediatamente nombró a Feng Tang como su enviado especial para ir al condado de Yunzhong a perdonar a Shang Wei. Este es el origen de la alusión "¿Cuándo lo hizo Feng Tang?" En el poema de Su Dongpo "Jiangchengzi Mizhou Hunting". Después de que el emperador Jing llegó al poder, Feng Tang se convirtió en Chu Xiang y luego fue destituido por el emperador Jing. En la época del emperador Wu de la dinastía Han, Feng ya tenía más de noventa años. Éste es el origen de la alusión "Feng Tang Yi Lao".

La alusión de "Li Guang es difícil de sellar" proviene de "Registros históricos: biografía del general Li": Li Guang y su hermano menor estuvieron en el poder durante la dinastía Han. "Cai es de clase media baja y tiene una buena reputación. Sin embargo, no es un caballero. Su rango oficial es sólo nueve, y Cai es un marqués, ocupando el tercer lugar. Más tarde usó "Li Guang es difícil de sellar". , "Li Guang no está sellado" y "Li Guang no espera". Utilice palabras para expresar sus grandes logros y buena suerte.

Li Guang, un famoso soldado de la dinastía Han, era valiente y bueno luchando. Luchó contra los hunos más de 70 veces en su vida y su reputación se extendió por todas partes. Los hunos huyeron y lo llamaron "General Volador". “Pero el que hizo volar la ciudad del dragón no se llamaba Hu Ma cruzando la montaña Yin”, “Pero cuando se trata de las dificultades de la guerra del desierto, hoy nombramos a Li, el gran general que vivió hace mucho tiempo” son todas frases famosas alabandolo. Sin embargo, Li Guang no logró romper la tierra y convertirse en príncipe, lo que causó un gran pesar en los historiadores e innumerables decepciones entre la gente.

En la era del emperador Wu de Liang, esta era una era de expansión territorial y recompensas por las hazañas militares. Li Guang fue diputado general bajo el mando de su hermano menor Li Caiwen. Durante el reinado del emperador Jing, luchó contra los hunos y fue nombrado primer ministro. Ambos nacieron juntos, se convirtieron en funcionarios juntos y realizaron juntos actos meritorios. El carácter, el talento y la reputación de Cai Li son muy inferiores a los de Li Guang, pero su nombre y título oficiales son más altos que los de Li Guang. El hijo de Li Guang, Li Gan, siguió a Huo Qubing para servir como capitán de los hunos. Debido a que capturó el Estandarte Zuo y lo decapitó, se le concedió el título de Marqués de Shanhaiguan. Incluso muchos de los agregados militares de Li Guang estaban sirviendo en el ejército. Sin embargo, el propio Li Guang luchó en el campo de batalla y fue soldado toda su vida. Experimentó tres dinastías: el emperador Wen, el emperador Jing y el emperador Wu, y siempre le resultó difícil convertirse en príncipe. Finalmente, se suicidó. ¿Cuál es la razón? Durante miles de años, a la gente se le han ocurrido diversas ideas. Algunos dicen que su destino es malo. El "viejo general" de Wang Wei: "La victoria del general Wei Qing fue sólo un accidente, y la derrota del general Li Guang fue el destino, no la desgracia". Algunas personas dicen que, aunque era valiente en la lucha, no era bueno usando tropas y carecía de política. perspicacia y capacidad de gestión militar. Algunas personas incluso dicen que el emperador Wu de la dinastía Han valoraba a sus parientes y favorecía a Wei Qing y Huo Qubing, pero en realidad no valoraba a Li Guang. Incluso lo excluyeron deliberadamente y no le dieron la oportunidad de hacer contribuciones. Las generaciones posteriores consideraron a Li Guang como una figura representativa talentosa pero incapaz de demostrar su talento.

"Desafortunado, desafortunado" toma como norma la ganancia y la pérdida de una vida pobre; "Feng Tang Yi Lao, Li Guang es difícil de sellar" son dos ejemplos tomados de la historia, utilizados para consolar a las personas frustradas. , Incluyéndome a mi.

8. "Qu Jiayi está en Changsha y no tiene dueño". Jia Yi, nativo de Luoyang, de 18 años, es conocido por su talento literario. A la edad de 20 años, el emperador Wen de la dinastía Han lo llamó médico, lo que lo convirtió en el médico más joven. Cada vez que participaron en el edicto imperial, los médicos no podían hablar. Jia Yi les respondió uno por uno y obtuvo la aprobación de todos. Entonces, al cabo de un año, fue transferido al médico de Taizhong. El emperador Wen de la dinastía Han apreció los talentos de Jia Yi y propuso que se le diera un puesto público. Sin embargo, los funcionarios y príncipes de la corte no fueron tolerantes con Jia Sheng y calumniaron a Jia Yi frente al emperador Wen. El emperador Wen tuvo que degradarlo como maestro del rey de Changsha. Más tarde, el Maestro Liang lo transfirió a Wanghuai. El rey Huai de Liang se cayó de su caballo y murió.

Odiaba su incumplimiento del deber y murió de depresión un año después, a la edad de 33 años. * * * "Jia Yi Fu": "El joven es suave y talentoso, pero su ambición no se ha cumplido. Tan tiene millones de héroes en su pecho y China tiene miles de árboles. Xiong Ying no tenía la intención de confiar en Dios, pero finalmente se sospechó de Gao Jie. Cherish Changsha a través de los siglos, en blanco y lleno de polvo "En la antigüedad, a menudo se consideraba que Jia Yi era un representante de los talentos que murieron jóvenes y prematuros.

9. "Hong Liang está en Haiqu, ¿falta tiempo?". Para más detalles, consulte "Libro de la dinastía Han posterior · Biografía de Liang Hong" y "Libro de la dinastía Han posterior · Biografía de Yimin". Hong Liang, nombre de cortesía Boluan, nació en Pingling (ahora noroeste de Xianyang, provincia de Shaanxi) a principios de la dinastía Han del Este y fue un escritor de la dinastía Han del Este. Hong Liang perdió a su padre cuando era joven. En los primeros años de la dinastía Han del Este, Hong Liang ingresó a la Academia Imperial. Aunque su familia era muy pobre, estudió mucho. Durante su época escolar, leyó todos los clásicos antiguos y modernos y sabía todo sobre los clásicos y la historia. Después de completar sus estudios, Hong Liang fue asignado a criar cerdos en Shanglinyuan. Aunque no es profesional, está feliz de ser su " porquerizo ". Un día, Hong Liang y su cerdo estaban tomando el sol y los dos cerditos se revolcaban en el barro. Hong Liang lo vio y le dijo al cerdo: "Cerdo, cerdo, realmente te envidio. Érase una vez, un viejo tío en Zhuangzhou dijo que aunque las vacas sacrificadas utilizadas para los sacrificios en los suburbios generalmente estaban bien alimentadas, cubiertas con tatuajes, y muy cómodo, pero una vez enviada al salón ancestral como sacrificio, ¿es posible que la vaca quiera convertirse en cerdo? Por lo tanto, no quiero ser ministro y no quiero estar atado. Asuntos nacionales. Preferiría ser un cerdo jugando en la alcantarilla para que mi alma pueda estar sana. "Feliz". Una vez, Hong Liang accidentalmente se incendió y quemó algunas propiedades de su familia, así que fue a la casa para preguntar sobre el. La pérdida del propietario en detalle y luego utilizó cerdos para pagarla. El dueño de esa casa era tacaño y pensó que la compensación sería pequeña. Hong Liang dijo: Mi familia es pobre y no tiene propiedades, así que déjame trabajar para ti durante unos años. El propietario le pidió que fuera a un asilo de ancianos y Liang He cumplió con su deber. Varios vecinos no aguantaron más y echaron la culpa al dueño del comercio. El dueño quería devolverle el cerdo, pero Hong Liang se negó a aceptarlo, por lo que dejó de ser pastor de cerdos y regresó a su ciudad natal, Pingling. Durante el reinado de Zhang del emperador Zhao de la dinastía Han, fue a visitar a unos amigos y pasó por la capital. Escribió "Cinco canciones", que consta de cinco * * * poemas, cada uno con la palabra "alas" después. La idea general es: escalar la alta montaña Beimang y contemplar la capital imperial a tus pies. Qué glorioso es el palacio, pero los esfuerzos de la gente común están lejos de terminar. Este poema era conocido por el emperador Zhang, quien se enfureció y ordenó una búsqueda. Después de escuchar la noticia, Hong Liang cambió su nombre y huyó a Bohai con su esposa e hijos. "¿Es la música sonora de Haiqu falta de tiempo?" Más de 500 años después, Wang Bo, un poeta de la dinastía Tang, expresó sus profundos sentimientos sobre el destino de la persecución de Hong Liang en el "Prefacio de Wang Tengting". Sin embargo, los días de paz no duraron mucho. El emperador Zhang envió gente a perseguir a Qilu. Cuando Hong Liang descubrió que no podía quedarse aquí, tuvo que huir al sur con su esposa y su hijo. Después de que Hong Liang y su esposa huyeron a Wudi (la actual Suzhou), trabajaron como jornaleros para un rico hombre de negocios, y la familia de tres finalmente tuvo un techo sobre sus cabezas. Durante el día, Hong Liang estuvo solo. Por la noche, cada vez que arrastraba su cuerpo cansado a casa, Meng Guang le preparaba comidas deliciosas. Respetaba a su marido y no se atrevía a mirarlo directamente. Se agachó y se llevó la bandeja con la comida a la frente para que su marido comiera. Éste es el origen de la famosa alusión "Yin Mei Qi". Una vez que el anfitrión lo vio y exclamó: "¡Una persona que puede hacer que su esposa lo respete tanto debe ser extraordinaria!". Así que cambió a Hong Liang y a su esposa a una casa grande para vivir. Después de eso, Liang se dedicó a estudiar y Escribió a puerta cerrada más de diez libros. Las generaciones posteriores de literatos citaron a menudo "¿Hay falta de tiempo en Hongliang Wandering on the Sea?" para expresar sus quejas de toda la vida. Se siente bien ser codicioso por el tiempo y estoy feliz después de hacerlo". "La alusión anterior proviene de "El Libro de Jin: La biografía de Wu Yin". Wu Yinzhi, un nativo de Ajin, pasó por un manantial llamado Greedy Spring en su camino a la oficina. Se dice que la gente se vuelve codiciosa después de beber. Esta agua no lo creía, así que trajo agua. La bebió y escribió un poema en el sentido de que las personas que no son codiciosas no se volverán codiciosas después de asumir el cargo, una persona amable puede permanecer pura incluso en. Un ambiente contaminado. La última alusión proviene del capítulo externo de Zhuangzi. Zhuang Zhou pidió prestado grano al supervisor, y el supervisor prometió esperar hasta que se recaudaran los impuestos en el área feudal. Préstele una gran suma de dinero. Dijo que si nos demoramos en sacar agua del río Xijiang, equivaldría a dejar el pez donde murió. El "barco solitario" nació para describir a las personas que necesitan ayuda urgente. El Maestro Zhuangzi dijo: "Pez errante. ayúdense unos a otros con calidez y humedad, y nunca se olviden en los ríos y lagos. "También existe el modismo "Xiangruyimo", que significa ayudarse unos a otros en las dificultades. Para ser felices a pesar de estar en problemas, el artículo cita específicamente esta frase clásica.

11. "Aunque Beihai está en Crédito, puede recoger la mercancía. "(omitido)

12, "La esquina este ya no está, pero aún no es demasiado tarde para morar. "El modismo "perdido en el este, cosechado en moreras". Es una metáfora de perder al principio y ganar al final; no es demasiado tarde para trabajar duro mientras eres joven. De Feng Yichuan de los Han posteriores. Dinastía.

13, "Meng tiene un gusto noble y sirve al país libremente. "Meng Chang, nativo de Zhoubo, nació en Shangyu en la dinastía Han del Este. Una vez sirvió como magistrado de Hepu. Era conocido por su integridad y dedicación al público. La gente lo llamaba dios. Sin embargo, Debido a sus nobles intereses, no se le permitió ser ascendido durante mucho tiempo, y luego vivió recluido. Cuando era emperador Huan, fue recomendado muchas veces sin éxito. Cuando tenía setenta años, murió. El modismo "Las perlas de Hepu regresan" significa que Hepu no produce alimentos, pero las perlas se producen a lo largo de la costa. Debido a la corrupción y el soborno del ex prefecto, las perlas fueron transportadas al vecino condado de Jiaozhi.

Mengchang acordó abolir Wu Duan y mudarse de Mingzhu a Hepu. Más tarde, utilizó "Hepu Zhuhuan" como metáfora de las personas que regresan después de partir, o de las cosas que se pierden y restauran, lo que significa la belleza de las personas o las cosas.

14. "Ruan Ji está corriendo desenfrenado, ¿cómo puede llorar al final del camino?" Del "Libro de Jin·Biografía de Ruan Ji": Ruan Ji "conducía solo en ese momento, y No fue por las malas carreteras y los malos caminos que regresó a casa llorando". Ruan Ji aprovechó esta oportunidad para expresar su descontento con la realidad. El autor considera este comportamiento negativo y no pretende imitarlo. Esta es una alusión negativa, que expresa la falta de voluntad del autor para hundirse, luchar por la superación personal y masturbarse. El significado de “loco” es diferente al actual, hace referencia a la soberbia y la soberbia. A lo que esto se refiere es a bohemio y revoltoso.

Ruan Ji es uno de los Siete Sabios del Bosque de Bambú. Los llamados Siete Sabios del Bosque de Bambú son el nombre colectivo de siete literatos y celebridades durante las dinastías Wei y Jin. Ruan Ji, Ji Kang, Shan Tao, Liu Ling, Ruan Xian, Xiang Xiu y Wang Rong a menudo deambulaban por el bosque de bambú, bebiendo, jugando al ajedrez y componiendo poemas. Fueron conocidos en la historia como los "Siete Sabios del Bosque de Bambú". . Entre los siete, Ruan Ji y Ji Kang son los más famosos. Son los representantes de los Siete Sabios del Bosque de Bambú. Todos se comportan de manera extraña. Ji Kang tomó medicamentos y Ruan Ji bebió. Ruan Ji no estaba sujeto a una ética secular y mostró un comportamiento extraño. Le gusta beber y hay bellezas vendiendo vino en las calles cercanas. A menudo bebía y se acostaba junto a Belle cuando estaba borracho. No se molestó en seguir la "diferencia entre hombres y mujeres", por lo que su cuñada regresó a casa de sus padres. Le organizó una fiesta de despedida y la despidió. Hablando de chismes y criticando a los demás, Ruan Ji dijo: "¿Confucio y Mencio no tienen nada que ver con la ética?". Ahora decimos ojos azules, como, como, etc. Todos provienen de la historia de Ruan Ji. Cuando Ruan Ji conoce a gente corriente, los mira con los ojos en blanco; cuando viene la gente que le gusta y admira, los mira con los ojos muy abiertos. Es cierto que Ruan Ji es un hombre de gran temperamento y un hombre de temperamento extraordinario.

15, "Si no tienes forma de pedirlo, esperarás hasta que el ejército final sea débil". Según la "Biografía de Han Shu·Zhong Jun": "Vietnam del Sur está cerca de los Han". Dinastía, por lo que el ejército (final) fue enviado a Vietnam del Sur y lo llamaron rey. Para llevarlo a la corte imperial, el ejército lo invitó a decir: "Si estás dispuesto a aceptar a Chang Ying, lo serás. detenido por el rey de Nanyue". El ejército luego fue a hablar con el rey de Yue, y el rey de Yue escuchó lo que dijo Xu. Fue a Vietnam del Sur y le dijo a la corte que mientras le dieran una cuerda larga, el rey de Vietnam del Sur estaría vinculado a la corte Han. Más tarde, persuadió a Nanyue para que regresara con Han. El significado de estas dos oraciones es que tengo aproximadamente la misma edad que Zhong Jun, pero no tengo forma de ofrecerme como voluntario para servir al país. A modo de alusión, "solicitar empleo" a menudo significa servir al país matando al enemigo, realizando actos meritorios, uniéndose al ejército o viajando al extranjero. Hoy en día, se utiliza principalmente para referirse a solicitar activamente participar en la guerra o en algunas actividades importantes y riesgosas, o solicitar que se le asignen tareas. Significa alabanza. Por ejemplo, "Ángeles de blanco se ofrecen como voluntarios para luchar contra el SARS en la primera línea" y "Estudiantes universitarios de Wuhan se ofrecen como voluntarios para ir a la frontera". ""Por favor" se ha convertido ahora en una palabra de uso común. Changying" se refiere a la larga cuerda que ata al enemigo y es una metáfora del poder de derrotarlo. * * * Las alusiones a "Chang Ying" se citan muchas veces en el poema. "Liang Zhu de Tingzhou a Changsha" (1930): "En junio, los soldados celestiales conquistaron a los corruptos y las largas borlas ataron el Kunpeng". "Qingpingle·Liupanshan": "Ahora que Changying está en sus manos, ¿cuándo será atado el dragón negro?" "

16, tengo un bolígrafo, soy Changfeng. Youbi: Youbi se unió al ejército. Para conocer la historia de cómo unirse al ejército, consulte "El libro de la biografía Han posterior de Ban Chao": " Las familias pobres suelen mantener a los funcionarios oficiales. Después de trabajar duro durante mucho tiempo, abandonó la escuela y suspiró: "Un caballero no tiene ambiciones, especialmente cuando se une a Zhang Qian en un país extranjero para lograr un servicio meritorio con el fin de obtener el título de marqués. ¿Cuánto tiempo durará?" ¿último?" '"El padre de Ban Chao, Ban Biao, su hermano Ban Gu y su hermana Ban Zhao ("Cao Dajia") fueron todos historiadores famosos de la dinastía Han. Ban Chao originalmente trabajó como redactor publicitario para el gobierno. Después de unirse al ejército, fue apreciado por el general Dou Gu En el año 94 d.C., bajo la recomendación de Dou Gu, Ban Chao fue enviado a las regiones occidentales después de años de arduo trabajo, finalmente unificó todas las regiones occidentales con la dinastía Han del Este y recibió el nombre de Ding. su trabajo. Las generaciones posteriores llamaron a los literatos que se unieron al ejército como soldados. Significa "unirse al ejército con un bolígrafo". El tío Bing, un hombre noble, no es un funcionario. Cuando era joven, Bing le preguntó sobre sus ambiciones y él respondió: "Me gustaría montar el viento largo y romper las olas". Li Bai de la dinastía Tang: Un día cabalgaré con el viento largo, romperé las olas y colgaré mi vela directamente sobre el mar. Ahora es una metáfora de no tener miedo a las dificultades y obstáculos y avanzar con valentía. También describe el rápido desarrollo de la carrera. El modismo suele escribirse como "montar el viento y romper las olas". El significado de estas dos frases es que envidio a Zong Yi por cabalgar sobre el viento y las olas, por eso tengo la ambición de unirme al ejército.

17. Los preciosos árboles de Xie Jia están conectados con los vecinos de Meng Shi. Xie Jia: familias Jin Xie'an y Xie Xuan. Baoshu: Xie Xuan comparó una vez a "Lanyuan Yushu" con un buen chico. La última frase significa que no soy tan humilde como los hijos de la familia Xie. Durante las dinastías Jin y las Seis Dinastías (Wu, Jin Oriental, Song, Qi, Liang y Chen), la familia Xie era la más próspera, con numerosos talentos y una reputación a lo largo y ancho. Xie An, Xie Xuan, Xie Lingyun y Xie Huilian de Yangxia (ahora condado de Taikang, provincia de Henan) son celebridades de la historia. El llamado "Yushu Linfeng" proviene de "La biografía de An": "(Xie Xuan) Shaoming, su tío An Zhong y su hermano. An intentó concertar una cita con su hijo y sus sobrinos, porque dijo: '¿Por qué? ¿Deberían los niños mejorar?' Todos no tenían nada que decir. Xuan respondió: "Por ejemplo, quiero que nazca en los oídos de la corte". Más tarde, usó el "árbol de jade en el jardín de orquídeas" como metáfora. para un niño prometedor. También hay "un árbol bien proporcionado", que es una metáfora de un joven apuesto. "Yushu Yingjie" es una metáfora de muchos pero buenos niños.

Los Tres Movimientos de Meng Mu es una alusión famosa, que proviene de la "Biografía de mujeres" editada por Liu Xiang de la dinastía Han Occidental. Mencio perdió a su padre cuando tenía tres años y fue criado por su madre. Mencio, conocido como "el Sabio Menor" por generaciones posteriores, en realidad era muy travieso cuando era niño. Su madre dedicó mucho tiempo a educarlo para que aprendiera bien. Se dice que su madre se mudó tres veces para elegir vecinos para poder educar a su hijo. Por primera vez su familia vivió cerca de la tumba. Cuando Mencio era niño, se especializaba en enterrar muertos y llorar.

La madre de Meng sintió que éste no era el lugar para que vivieran mis hijos, así que se mudó a la ciudad. Pero eso fue cerca de un mercado de agricultores, donde Mencius y sus amigos estaban jugando un juego de negocios. La madre de Meng pensó que esto no favorecería la concentración de los niños en el estudio, por lo que se mudó nuevamente y se mudó a una escuela cercana. Vecinos: Buenos vecinos. Cuando yo era joven, mi padre solía elegir un vecino para vivir con el fin de poder recibir una buena educación. Otro significado es que estoy feliz de hacerme amigo de todos los invitados al banquete.

18, cada vez tiene más corte, acompaña a la carpa. Significa que acudiré a mi padre para que me oriente en el futuro. De "Las Analectas de Confucio·Ji Shi": "(Confucio) probó la independencia y Carp salió corriendo de la corte. Dijo: '¿Qué tal si estudiamos poesía?' Y no hay nada que decir (no hay base para hablar). Carp Retírese y aprenda poesía. Un día, cuando sea independiente, Carp correrá por la corte y dirá: "¿Qué tal si aprendes la etiqueta?" sin aprender etiqueta”. Deja de estudiar etiqueta. “Hagámoslo otro día: mañana. Patio: Camine rápida y respetuosamente frente al patio. Como alusiones, "dinastía Shang", "pareja de carpas" y "pareja de palacio" se refieren a niños que reciben las enseñanzas de su padre; "entrenamiento en la corte" se refiere a la enseñanza o formación del padre: compararse vergonzosamente con Kong Li. , Hijo de Confucio. Derecha: Indica que el tribunal tiene razón y acepta la instrucción

19. Hoy tomo mi mano y espero sostener a Longmen: Según el "Libro del posterior Han·Li Yingchuan". ", en ese momento. Li Ying era muy famoso y los eruditos que recibió estaban muy felices, por lo que a menudo se usaba para describir la repentina fortuna del erudito. Se dice que conocer a Gong Yan en este banquete fue tan placentero como ir a Longmen. En el río Amarillo entre el condado de Jishan en Shanxi y el condado de Hancheng en Shaanxi, la corriente es peligrosa y rápida, e incluso los peces grandes del río no pueden llegar a la Puerta del Dragón. Según la leyenda, los peces que se elevan se convierten en dragones. por lo que a menudo se usa "escalar la Puerta del Dragón". Este es el significado de "carpa saltando sobre la puerta del dragón" para describir la repentina fortuna de un erudito. También se usa para describir cómo mejora su estatus al conocer a las celebridades. halagos para Gong Yan

20, Yang Yi no se encuentra, acaricia a Ling Yun, apreciate a ti mismo. Significa que si no conoces a alguien que te recomiende, solo puedes acariciar el regalo de Ling Yun. suspiro. El nombre de la provincia. Tocar: acariciar. Lingyun: Se refiere al adulto Fu. Yang Deyi fue un funcionario a cargo de los perros de caza durante el emperador Wu de la dinastía Han. Una vez, el emperador Wu de la dinastía Han lo elogió. repetidamente, diciendo: "¡No puedo estar a solas con esta persona!" Yang Deyi le dijo al emperador Wu que este poema fue escrito por Sima Xiangru, por lo que el emperador Wu convocó a Xiangru entre el cielo y la tierra. "El significado de esta oración es que si no hubiera conocido a alguien como Yang Deyi que lo recomendó, Sima Xiangru solo podría acariciar a Ling Yun y sentir lástima de sí mismo. El significado de la siguiente oración es que ahora que conoció a un amigo cercano como Zhong Ziqi, ¿Qué tiene de vergonzoso tocar la canción de las montañas y los ríos? El foco de estas dos oraciones está en la última oración. El autor en realidad dijo que esta vez conoció a un confidente como Gong Yan, por lo que estaba dispuesto a escribir poemas. en el banquete.

21. ¿Qué tiene de vergonzoso que Zhong conociera a Liu Shui? Zhong Ziqi, un nativo de Chu durante el período de primavera y otoño, era bueno para entender a sus amigos: se refiere a Boya Guqin. Al pensar en montañas o agua corriente, Zhong Ziqi definitivamente adivinaría: "Bo Ya es bueno tocando la batería, pero Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya Guqin, mirando la montaña, dijo al principio: "Está bien, soy incómodo".