Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - La historia del pavo real volando hacia el sureste

La historia del pavo real volando hacia el sureste

El texto completo del largo poema

Prefacio: Liu, la esposa de un funcionario menor en la prefectura de Lujiang, fue enviada por la madre de Zhong Qing y juró no casarse. Su familia lo obligó a ahogarse. Cuando Zhong Qing se enteró, se ahorcó de un árbol en el patio. Es un poema cuando la gente los lastima.

El pavo real vuela hacia el sureste y deambula cinco millas.

"Puedo tejer a los trece años, y aprender a coser a los catorce. Tengo quince obras de teatro y dieciséis poemas. Soy esposa de un caballero a los diecisiete años, y su corazón A menudo es amargo y triste, ya que eres miembro del gobierno, eres leal a tu festival y tu concubina está vigilando una habitación vacía. A menudo es raro encontrarse, y el gallo canta y no hay paz. "Es demasiado tarde para que el maestro se detenga. ¡No es fácil! No puedo soportar que me echen, pero no hay nada que pueda hacer para enviarlo de regreso gratis".

Después de escuchar esto. , los funcionarios le dijeron a su abuela en clase: “Mi hijo ha perdido sus propiedades, pero estoy muy feliz de tener a esta mujer de vuelta * * * Eso fue hace dos o tres años, y no pasó mucho tiempo. Las líneas femeninas deben ser más gruesas”.

La anciana le dijo al funcionario: "¡Eres demasiado joven! Esta mujer es grosera y toma sus propias decisiones. He estado enojada durante mucho tiempo, así que tú puedes". ¡No seas libre! El maestro tiene una mujer virtuosa, su nombre es Qin Luofu. Mi madre está orando por ti. Envíala aquí inmediatamente, pero ten cuidado de no quedarte". Fu Weiqi se arrodilló y dijo: "Abuela, ¡Por favor, envía lejos a esta mujer hoy! ¡No puedo conseguirlo!"

Cuando la anciana escuchó esto, se puso furiosa: "¡Este tipo es tan valiente que se atreve a ayudar a una mujer que he perdido! ¡Mi gratitud y no lo aceptaré!" p>

Todos los funcionarios guardaron silencio, luego se inclinaron y regresaron a sus casas. Hablando de una novia, me atraganté: "No ahuyenté a tu madre, pero obligué a mi abuela". Qing regresó a China temporalmente y hoy informaré al gobierno. Será bienvenido cuando se devuelva pronto. Recuerda esto y ten cuidado de no ir en contra de mi palabra. "

La novia llama a un funcionario del gobierno: 'No repita los desacuerdos. En el pasado, cuando Chu Yang era mayor, Xie Jia llamaba a tu puerta. Después de atender al público, ¿todavía te atreves a estudiar por tu cuenta? Trabajé duro día y noche, me sentía solo y amargado. Se dice que las palabras son inocentes y el apoyo es muy fuerte, es aún más urgente, ¡para qué molestarse en decirlo de nuevo! Tengo una cintura bordada que me hace lucir radiante. Hay una carpa con talismanes rojos y bolsitas colgadas en las cuatro esquinas; hay cortinas tipo cajón de sesenta y siete o setenta años y cuerdas verdes y azules. Hay cosas diferentes y de todo tipo dentro. El hombre es despreciable y despreciable, y no es lo suficientemente bueno para dar la bienvenida a las generaciones futuras. Fueron abandonados sin ningún motivo. ¡Siempre para la comodidad y nunca olvidado! "

Afuera canta el gallo, y la novia está bien vestida. Bordando mi vestido, todo es cuatro o cinco. Mis pies están de puntillas, y mi cabeza brilla. Si fluye agua de mi cintura, Puedo oler la luna brillante. Señalarla. Raíz de cebolla, boca con Dani.

Mi madre estaba enojada cuando yo era hija. No hay ninguna lección en esto. Me avergüenzo de tu familia. Me impulsó el dinero de mi mamá. Hoy fui a casa para extrañar a mi madre y trabajar desde casa. "Pero me despedí de mi cuñada y las lágrimas cayeron sobre mis cuentas. "Cuando llegó la novia por primera vez, mi cuñada comenzó a sostener la cama hoy, y mi cuñada; La ley es tan antigua como yo. Trabajo diligentemente para apoyar a mi esposo y poder ayudarme a mí misma. El séptimo día, el noveno día, no olvides jugar. "Al salir y subir al auto, derramé más de cien líneas de lágrimas.

El caballo oficial estaba al frente y el auto de la novia detrás. Hediandian era apenas visible en la intersección de la avenida Juhui. Salió del auto y subió. Bajó la cabeza y susurró: "Juro no separarme, me iré a casa temporalmente". Voy a la mansión ahora y volveré pronto. ¡Juro que Dios no me defraudará! "

La novia llamó al funcionario: "¡Lo siento por ti! "Si ves el disco, espero que vengas rápido. Tú eres la roca y mi concubina es la caña. El hilo de la hierba de la pampa es como la seda y la roca no se mueve. Tengo mi propio padre y mi hermano, y Mi comportamiento sexual es violento. Tengo miedo de no poder hacer lo que quiero, pero me volaré los brazos. “Fácil de hacer.

No hay que ganar cara al entrar o entrar en el hogar, avanzar o retroceder. La abuela aplaudió y regresó a casa sin ningún plan: "Trece te enseñarán a tejer suéteres, catorce cortarán ropa, quince tocarán el piano, dieciséis entenderán la etiqueta y diecisiete te enviarán a casarte, lo que demuestra que Cumple tu palabra. ¿Qué cometiste hoy? "¿No es un crimen volver a casa sin saludar?" Lanzhi se sintió avergonzado por su madre: "Soy realmente inocente".

Más de diez días después de regresar a China, el magistrado del condado envió a los medios de comunicación a verlo. Se dice que Saburo no tiene paralelo en el mundo. A principios de 189, hizo muchas palabras y talentos.

La madre le dijo a Anu: "Tú puedes contestar.

"

Anu respondió con lágrimas en los ojos: "Cuando Lanzhi llegó por primera vez, los funcionarios se encontraron con Ding Ning y juraron irse. Hoy esto es una intrusión en el amor y me temo que no es sorprendente. Puedo romper la letra, que es más importante. ”

Madre Bai Matchmaker: “Soy pobre y con esta hija solo puedo regresar a mi ciudad natal”. "¿Puedo ser marido si no soporto ser mujer? Afortunadamente, puedo hacer preguntas en términos generales, pero no puedo estar de acuerdo".

La casamentera fue allí por unos días y preguntó Cheng regresó, diciendo que había una hija de la familia Lan y otro eunuco. Hay un quinto marido en la nube, Jiaoyi no está casado. La persona que envió a Cheng era un casamentero y el idioma del maestro era fluido. Digámoslo de esta manera, el prefecto tiene esta orden y quiere hacer justicia, por eso lo envían a su puerta.

La abuela agradeció a la casamentera: "La mujer jura primero, ¡cómo se atreve la vieja a hablar!""

Mi hermano se enteró de la noticia, pero estaba muy intranquilo. Ella dijo a Mei: "¿Cómo es posible que no lo planees? "! Cásate primero con un funcionario del gobierno, luego con tu marido. ¿Es Tailandia lo suficientemente como el cielo y la tierra para ser honrada? Si no te casas con Yi Langti, ¿qué tal con He Yun?"

Lanzhi levantó la cabeza y Respondió: "La verdad es tan buena como las palabras de mi hermano". Xie Jiahujun, regresa con el hermano de la familia. Si lo manejas de acuerdo con los deseos de tu hermano, debes hacerlo tú mismo. Nunca te lo puedes perder si haces una promesa."

La casamentera se levantó de la cama. Nono Furr. Respondiendo a Bai Fujun: "El funcionario tiene una misión y sus palabras son muy importantes". Fu Jun se alegró mucho de escuchar esto. El libro se vuelve a abrir según el calendario para facilitar la correspondencia entre Liuhe y Liuhe este mes. Ji Liang ha estado allí durante 30 días y ahora tiene 27 años, así que puedes ir y casarte. Presta atención a la velocidad de tu discurso, como nubes flotantes. Pájaro azul, barco cigüeña blanca, dragón de cuatro picos. Gráciles como el viento, carros de oro y jade como ruedas. Un caballo verde errante con borlas y una silla dorada. El dinero son 3 millones y todos están vestidos de musgo. Hay 300 caballos variados y el salmón en Guangzhou es precioso. De cuatrocientas a quinientas personas fueron rechazadas y se instalaron debajo de la cabecera del condado.

La abuela le dijo a mi abuela: "Recibí una carta del gobierno. Vendré a verte mañana. ¿Por qué no haces ropa? ¡No hagas nada!"

< Mi abuela se quedó en silencio. Lloré tapándome la boca con una toalla y las lágrimas cayeron como diarrea. Moví mi sofá de cristal y lo puse debajo de la ventana delantera. En su mano izquierda sostiene un cuchillo y una regla y en su mano derecha una seda. Una falda bordada por la mañana y una camiseta por la noche. Quería morirme, quería salir a llorar.

Los funcionarios se enteraron del cambio y regresaron de vacaciones. En menos de dos o tres millas, se eliminará la preocupación de esconder los caballos. La novia conocía el sonido de los caballos y caminó de puntillas para encontrarse con ellos. Mirándonos desde lejos, sabemos que somos viejos amigos. Levantó la mano y dio unas palmaditas en la silla, suspiró y sintió como un cuchillo: "Desde que me dejaste no ha habido nadie. Si resulta que no es el primer deseo, no te lo diré. Tengo mi Mis propios padres, y me veo obligado a ser un hermano mayor. Debo responder ¡Otros, qué pueden esperar!"

El funcionario le dijo a la novia: "¡He Qing quiere llegar alto! de espesor que puede durar mil años; ¡Ve solo a la tumba!"

La novia le dijo al funcionario: "¿Qué quieres decir con esto? Tu concubina también está siendo perseguida. ¡No es contrario a las palabras de hoy!, se separaron y se fueron a casa. ¿Lo odias ya sea que vivas o mueras? ¡Adiós a este mundo, siempre incompleto!

Después de que los funcionarios regresaron a casa, todos fueron a la clase para rendir homenaje a su abuela: "Hoy hace mucho frío, el viento frío destruyó los árboles y hubo una fuerte helada. Hoy el niño es invisible ¡Y la madre está detrás. Si no finges bien, no culpes a los fantasmas y a los dioses! "La vida es como una piedra Nanshan, ¡y el cuerpo es fuerte y recto!"

La abuela se despojó. Lágrimas cuando escuchó esto: "Eres miembro de una gran familia y eres un funcionario del gabinete. Ten cuidado de no morir por una mujer. ¡Qué débiles son tus sentimientos! El maestro tiene una hija virtuosa. Si mi madre Si viene a ti, estará en peligro".

Los funcionarios se inclinaron nuevamente y suspiraron en la habitación vacía. Respiró hondo e hizo un plan. Cuando me volví hacia la habitación, poco a poco me di cuenta de que me preocupaba que me despidieran.

Ese día, las vacas y los caballos relincharon y la novia entró en Lu Qing. Después del anochecer, la persona solitaria se calmará. ¡Estoy destinado a morir hoy y mi alma irá al cadáver y permanecerá allí para siempre! Quítate los zapatos de seda y levántate hasta el borde de la piscina.

Cuando los funcionarios se enteraron del incidente, supieron que serían separados. Permaneciendo bajo el árbol del patio, colgando de la rama sureste.

Las dos familias fueron enterradas juntas, junto a Huashan. Se plantan pinos y cipreses al este y al oeste, y sicomoros a la izquierda y a la derecha. Las ramas se cubren entre sí y las hojas se comunican entre sí. Hay dos pájaros en el bosque, se hacen llamar patos mandarines. Levanten la cabeza y canten unos a otros, hasta cinco veces por noche. Los peatones se detuvieron para escuchar y la viuda vaciló. Gracias descendientes y no olvidéis tener cuidado.

[Editar este párrafo] Traducción de referencia

Prólogo: Durante el período Jian'an, al final de la dinastía Han del Este (196-219 d.C.), Liu Lanzhi, la esposa de Jiao Zhongqing, un funcionario subalterno del Yamen de Lujiang, fue rechazado por la madre de Jiao Zhongqing. En su familia natal, ella juró no volver a casarse nunca más. Su familia la obligó a volverse a casar y se ahogó. Jiao Zhongqing se enteró de esto (Liu Lanzhi se ahogó) y se ahorcó de un árbol en su jardín. La gente de aquella época los lloraba. Escribe el poema y descríbelo.

El pavo real voló hacia el sureste, voló cinco millas y se demoró un rato.

“Puedo tejer un exquisito Baijuan a los trece años, aprender a cortar ropa a los catorce, tocar el piano a los quince y leer poesía a los dieciséis. Será tu esposa a la edad de diecisiete años, a menudo me hace sentir doloroso y triste. Dado que eres un funcionario subalterno en la Oficina del Almirante, debes cumplir con las reglas de la oficina y concentrarte en tu trabajo. Nos reuníamos en una habitación vacía.

Cuando era fea (1-3), tejía seda en la máquina sin descansar todas las noches. Tejía cinco hilos de seda en tres días, y mi madre-. Mi cuñado pensó que era lenta para tejer. No fue porque fuera lenta para tejer. ¡Porque es difícil para ti ser esposa! Ya que no puedo manejarlo (tu familia), ¡no tiene sentido criarme por nada! Puedes decirle a tu suegra que me envíe de regreso a la casa de mi madre ahora, de lo contrario será demasiado tarde".

Después de escuchar esta historia, Jiao Zhongqing le dijo a su madre en clase: "Ya no soy Soy un funcionario de alto rango y disfruto de una vida generosa. Afortunadamente, todavía puedo casarme con esta esposa (virtuosa y capaz). Después del matrimonio, (esta pareja joven) vivirán enamorados el uno del otro y (acordarán) permanecer juntos como socios. Desde hace menos de dos o tres años, (la vida) acaba de comenzar. No hay nada malo en el comportamiento de la mujer. ¿Cómo podía esperar que su madre estuviera insatisfecha? "(Tú) ¡eres tan ignorante! etiqueta y se ha estado reprimiendo durante mucho tiempo". ¿Cómo puedes actuar de forma independiente? Hay una mujer virtuosa llamada Qin Luofu en la casa del vecino. Es linda y elegante, por lo que tu madre te propondrá matrimonio y la despedirá. ¡No te quedes con ella!" Jiao Zhongqing se enderezó, se arrodilló y le dijo: "¡Mi hija le dice respetuosamente a su madre que si me divorcio de esta mujer ahora, nunca más me casaré en mi vida!" Después de escuchar a su hijo palabras, la madre de Jiao golpeó el asiento (con el puño) y perdió los estribos (improperio): "¿A qué tienes que tener miedo? ¿Cómo te atreves a hablar en nombre de tu esposa? No tengo nada bueno para ella y, por supuesto, No puedo prometértelo."

Jiao Zhongqing guardó silencio, se inclinó dos veces ante su madre y luego regresó a su habitación. Abrió la boca para hablar con su esposa, pero no salió nada: "No es que quiera ahuyentarte, es mi madre quien me obligó. Tienes que volver a la casa de tus padres por el momento". "Voy a regresar a la mansión del prefecto por el momento y volveré pronto. Serás bienvenido a mi casa. Por esta razón, no debes ir en contra de lo que dije", le dijo Liu Lanzhi a Jiao Zhongqing. "¡No pierdas el aliento! Recuerdo que a finales del invierno dejé la casa de mis padres para casarme. Cuando estabas en el ejército, siempre obedecía la voluntad de mi suegra. ¿Cómo podía atreverme a hacerlo?" ¿Tomar mis propias decisiones? Trabajé duro día y noche y fui torturado por la soledad. Siempre pensé que no tenía la culpa. Después de todo, (me) me echaron. un top bordado hasta la cintura con un hermoso brillo, un cubo doble hecho de gasa roja con bolsitas colgando de las esquinas y sesenta o setenta cajas de ropa, todas de color verde brillante. Átalo con una cuerda de seda. Todos los utensilios están en esa cortina de caja. Soy tacaño y sin valor, y no soy digno de llevarlo a ver a tu futura esposa. Tómalo como un recuerdo mío. Espero que nunca más te vuelva a ver. olvídame."

Afuera amanece. Liu Lanzhi se levantó y se vistió pulcramente. Ponte una falda bordada y cámbiala varias veces cada vez que la uses. Usando zapatos de seda en los pies, brillantes joyas de carey en la cabeza, seda blanca atada alrededor de la cintura, el brillo es como ondas de agua, aretes hechos de brillantes cuentas de luna en las orejas, dedos tan largos y blancos como cebollas afiladas. tan rojo como el cinabrio. Realmente el segundo del mundo.

Liu Lanzhi fue al pasillo para encontrarse con su suegra, pero la ira de su suegra aún persistía. (Lanzhi dijo:) "Cuando era hija, crecí en el campo después de nacer. Nunca recibí una buena educación y me avergonzaba aún más casarme con tu joven maestro. Acepté mucho dinero y regalos de mi suegra, pero no pude soportar sus órdenes. Regresé a la casa de mis padres hoy solo para pensar en el arduo trabajo de mi suegra en casa". Me di la vuelta y me despedí de mi hermana. suegro, las lágrimas caían como hilos de cuentas.

(Liu Lanzhi le dijo a su cuñada:) "Cuando llegué por primera vez a tu casa, acababas de aprender a caminar con un asiento. Hoy me echaron. Eres tan alta como yo. Espero que lo hagas. Haz tu mejor esfuerzo para apoyar a tu madre y servirle. Buen servicio para el anciano, no me olvides cuando juegues ". (Lanzhi terminó de hablar) Salió, se subió al auto y se fue, las lágrimas seguían cayendo.

El caballo de Jiao Zhongqing caminaba al frente, seguido por el garaje de Liu Lanzhi. El auto hizo un leve sonido y se encontraron en la intersección. Jiao Zhongqing se bajó del caballo y se subió al auto de Liu Lanzhi. Bajaron la cabeza y se susurraron. (Jiao Zhongqing dijo): "Te juro que no romperé contigo. Deberías regresar temporalmente a la casa de tu madre. Voy a ir a la prefectura de Lujiang por el momento (en un viaje de negocios) y definitivamente vendré. Volveré pronto. Lo juro por Dios, nunca me arrepentiré de ti".

Liu Lanzhi le dijo a Jiao Zhongqing: "¡Gracias por tus leales y amorosos deseos! Ya que me recuerdas así, espero. Puedes venir a recogerme pronto. Tú debes ser la roca, y yo debo ser las espadañas y los juncos". Los juncos y los juncos son suaves y sedosos, y las rocas no son fáciles de mover. Me temo que no lo haré. obedece mis deseos." Luego levanté las manos y me despedí. La relación entre las dos personas es la misma.

Lanzhi entró en la casa y salió al pasillo, sintiéndose avergonzado cada vez. La madre Liu quedó muy sorprendida cuando vio el regreso. Dio una palmada y dijo: "¡No esperaba que regresaras solo! Te enseñé a hilar cuando tenías trece años, a cortar ropa cuando tenías catorce, a tocar el piano cuando tenías quince, a ser cortés cuando tenías dieciséis años, y darte un regalo cuando tenías diecisiete. Al ir a casarme, siempre pensé que no me pasaría nada. ¿Qué te pasó ahora? ¡Nadie te saludó cuando regresaste! a su madre avergonzada: "Realmente no le pasa nada a mi hija". Su madre se puso muy triste después de escuchar esto.

(Lanzhi) acababa de regresar a China para pasar más de diez días cuando el magistrado del condado envió una casamentera a su puerta. (El casamentero) dijo que la familia del magistrado tiene un tercer hijo que es guapo e incomparable en el mundo. Sólo tiene dieciocho o diecinueve años. Es elocuente y tiene grandes habilidades.

La madre Liu le dijo a su hija: "Puedes prometerle". La hija respondió entre lágrimas: "Cuando Lanzhi regresó, Jiao Zhongqing me dijo repetidamente que jurara nunca separarme. Hoy está en contra de la amistad. Yo Me temo que hacerlo no será adecuado. Entonces puedes rechazar al casamentero y hablar de ello más tarde".

Mi madre Liu le dijo al casamentero: "(Nosotros) éramos pobres y humildes, y lo éramos. Enviada de regreso a la casa de nuestros padres poco después de casarnos (Ella) no puede ser la esposa de un funcionario del gobierno, ¿cómo puede ser digna del hijo del abuelo del condado? Espero que puedas preguntar de muchas maneras (y luego visitarla). otras mujeres), pero no puedo simplemente aceptarlo."

Unos días después de que la casamentera del magistrado del condado se fuera, el prefecto envió un ejército para proponer matrimonio. ..... Se decía que había un quinto hijo en la familia del prefecto que era hermoso y elegante. Aún no estaba casado, por lo que le pidió a Cheng Jun que fuera casamentero y el secretario principal le informó. Le dijo directamente a la madre de Liu: "Somos demasiado fuertes para tener un hijo tan bueno. Ya que quiero casarme con tu familia, envíame a tu familia para ser casamentero.

La madre Liu rechazó la casamentera y dijo : " Mi hija ha jurado antes. ¿Cómo me atrevo a contarle sobre volver a casarme? "

Cuando el hermano de Lanzhi se enteró de que la propuesta del prefecto había sido rechazada, se sintió muy frustrado y le dijo a su hermana: "¿Por qué no lo piensas? La última vez que me casé, conseguí un funcionario menor. Esta vez tengo un hijo noble. La suerte hace una gran diferencia. (Buena suerte) es suficiente para hacerte glorioso y rico durante toda tu vida. Si no te casas con un hijo tan amable, ¿qué vas a hacer en el futuro? "

Lanzhi levantó la cabeza y respondió: "La verdad es lo que dijo mi hermano. Salí de casa para servir a mi marido y en el camino regresé a la casa de mi hermano. ¿Cómo afrontarlo? Escuchas completamente las ideas de tu hermano, pero ¿cómo te atreves a tomar la decisión tú mismo? Aunque le hice un juramento a ese funcionario, nunca tuve la oportunidad de conocerlo. Acepte inmediatamente mantener el matrimonio y casarse. "

El casamentero del prefecto se levantó de su asiento y dijo repetidamente: "Sí, sí, ya está, ya está. Regresó al gobierno del condado e informó al prefecto: "Acepté la tarea que me encomendaste y fui con la familia Liu para ser casamentero". El hijo está muy destinado y la casamentera tiene mucho éxito. Al escuchar estas palabras, el prefecto se alegró mucho. (Inmediatamente) revisó el calendario de bodas, revisó el certificado de matrimonio y le dijo a Chengjun: "Es muy afortunado poder fijar la fecha de la boda dentro de este mes". El año, mes y día son apropiados. Un buen día es el 30 y hoy ya es el 27. Vas rápidamente a la casa de Liu y fijas una fecha. Todos en la mansión del prefecto se dijeron unos a otros: "¡Dense prisa y prepárense para la boda!" "Las personas que están ansiosas por casarse van y vienen como nubes flotantes en el cielo. El barco nupcial está pintado con patrones de pájaros azules y cisnes blancos, y banderas bordadas con dragones cuelgan de las cuatro esquinas, ondeando suavemente al viento.

Un carro dorado con ruedas de jade blanco, un caballo verde caminando lentamente y una silla de montar con borlas de colores alrededor y adornos dorados grabados. Los obsequios ascienden a 3 millones de yuanes, todos vestidos con hilo de seda azul, 300 piezas de seda y satén de varios colores y delicias de las montañas y los mares compradas en Guangzhou y Jiaozhou. Lo siguieron de cuatrocientas a quinientas personas y llegaron felices a la mansión del condado de Lujiang.

La madre le dijo a su hija: "Acabo de recibir una carta del gobernador y nos reuniremos contigo mañana. ¿Por qué no hacer ropa?" "

Lanzhi se quedó en silencio, se tapó la boca con una toalla y lloró, las lágrimas corrían como agua. Sacó el sofá de cristal y lo colocó debajo de la ventana delantera. Sostuvo las tijeras y la regla en su mano. Con su mano izquierda, sosteniendo seda en su mano derecha, hizo una falda bordada por la mañana y un suéter por la noche. Lanzhi estaba pensando mucho y salió a llorar, se tomó una licencia temporal y regresó. Fue a la casa de Lanzhi, que todavía estaba a dos o tres millas de distancia. La gente estaba triste y los caballos relinchaban rápidamente hacia él, luciendo triste y decepcionada, sabiendo que alguien venía. la silla, con el corazón destrozado por un suspiro, y dijo: "¡Qué cambio tan inesperado de personal desde que me dejaste! "Tengo mi propia madre y mi hermano biológico me obligó a casarme con otra persona. ¿Cuál es tu esperanza de volver?"

Jiao Zhongqing le dijo a Lanzhi: "¡Felicitaciones por tu ascenso! Mi roca es cuadrada". y cuadrado." , es extremadamente fuerte y se puede almacenar durante miles de años, pero la hierba de la pampa es temporalmente flexible y solo se puede almacenar entre la mañana y la noche. ¡Déjame ir al infierno solo! > Lanzhi le dijo a Jiao Zhongqing: "No ¡No espero que digas tal cosa! Todos somos perseguidos, tú y yo también. ¡Reunámonos bajo tierra! (Esperanza) ¡No rompáis el juramento de hoy!" (Ellos) se abrazaron. Se dieron la mano con fuerza y ​​luego se despidieron. y se fue a casa. Cuando los vivos se despiden de los moribundos, ¿dónde podrá drenar el resentimiento de sus corazones? Pensando que (ellos) dejarán este mundo para siempre, ¡no hay forma de que puedan salvar sus vidas de todos modos!

Cuando Jiao Zhongqing llegó a casa, fue al pasillo para saludar a su madre y le dijo: "Hoy hacía mucho viento y frío. El viento frío destruyó los árboles y las orquídeas del jardín estaban cubiertas de espesa Frost Son Ahora es como la puesta de sol, lo que hará que mi madre se sienta muy sola en el futuro. Deliberadamente hice un plan tan malo. ¡Que vivas más que Nanshanshi y que siempre estés saludable y cómoda! Bajando la voz, dijo: "Eres hija de una familia famosa y ocupas un puesto importante en un alto funcionario. No intentes morir por (una) mujer, porque (tú y ella) tenéis dignidad diferente". . ¿Cómo puede considerarse despiadado divorciarse de ella? Hay una mujer virtuosa en el este, cuya belleza es famosa tanto dentro como fuera de la ciudad. Te sugiero que tarde o temprano habrá una respuesta.

Jiao Zhongqing se inclinó ante su madre dos veces. Inclínate y regresa a tu habitación. Suspiró en su habitación vacía y decidió su plan suicida. Volvió la cabeza hacia la habitación interior donde vivía Lanzhi, cada vez más atormentado por la tristeza.

(Lanzhi) El día de la boda, cuando las vacas y los caballos ladraban, Liu Lanzhi entró en la tienda verde de la boda. Después del oscuro crepúsculo, la gente comenzó a descansar tranquilamente. (Langzhi se dijo a sí misma): "Hoy mi vida termina y mi alma se va. ¡Que este cuerpo se quede en la tierra un poco más!". Sube tu falda, quítate los zapatos de seda y salta a la piscina transparente.

Cuando Jiao Zhongqing escuchó que Liu Lanzhi se suicidó ahogándose, supo en su corazón que había dejado a Liu Lanzhi para siempre. Se quedó un rato bajo los árboles del patio y luego se ahorcó de una rama en dirección sureste.

Jiao y Liu pidieron ser enterrados juntos, por lo que fueron enterrados juntos junto a la montaña Huashan. Plante pinos y cipreses en los lados este y oeste de la tumba, y sicomoros en los lados izquierdo y derecho de la tumba. Las ramas se cubren entre sí y las hojas están conectadas entre sí. Hay un par de pájaros en el árbol. Su nombre es Yuanyang. Se admiraban y se llamaban todas las noches hasta la quinta vigilia. Los peatones se detuvieron a escuchar y la viuda lo escuchó. Se levantó de la cama muy inquieta. ¡Aconsejo a las generaciones futuras que tomen esto como una lección y nunca lo olviden!

Nota: En "¿Cuántos días ha estado fuera la casamentera?", algunas personas piensan que "Mi madre agradeció a la casamentera" debería agregarse después de la oración "La hija de Youlan y el eunuco", lo que significa que mi La madre agradeció a la casamentera. Significa que hay una hija de la familia Lan, que proviene de una familia oficial, y es digna del hijo del prefecto, pero su hija, que es de origen humilde, no es digna.

Valor ideológico

El gran valor ideológico de "El pavo real vuela al sudeste" radica en el hecho de que revela vívidamente los problemas de la temprana sociedad feudal en China a través de la tragedia familiar de Liu. Lanzhi y Jiao Zhongqing, que murieron enamorados, la ética caníbal elogia con entusiasmo el espíritu de lealtad al amor y resistencia a la opresión de Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing, y expresa directamente el apasionado anhelo del pueblo por la libertad de amor y matrimonio. "El pavo real vuela al sureste" es uno de los grandes poemas de la literatura popular antigua. Utiliza el realismo para registrar los verdaderos sentimientos de la gente de hace 1.700 años. Es una flor maravillosa en el jardín del arte y un espejo de la historia.

Mire lo absurdo de la llamada ética feudal que pone en peligro el matrimonio y el amor de "El pavo real volando al sureste"

"El pavo real volando al sureste" se llama "En los primeros días de la sociedad feudal de China, Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing murieron enamorados". La tragedia familiar expuso vívidamente el canibalismo de la ética feudal, elogió con entusiasmo el espíritu de lealtad al amor y de resistencia a la opresión de Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing, y expresó directamente el apasionado anhelo de libertad del pueblo. del amor y el matrimonio." Pero tras una inspección más cercana, se descubre que esta afirmación es incorrecta. Lo que causó esta tragedia amorosa no fue la ética feudal, sino los intereses familiares. Los intereses políticos familiares aplastaron su amor y su matrimonio.

1. Los antecedentes familiares de Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing:

Jiao Zhongqing es un funcionario menor en la prefectura de Lujiang. Es joven y funcionario de un gobierno a nivel de prefectura. entonces su origen familiar es un funcionario académico. Liu Lanzhi también es un funcionario académico. "Más de diez días después de regresar a casa, el magistrado del condado envió a los medios". Después de eso, "dije que soy el prefecto y tengo esta orden. Quiero hacer una gran amistad, así que se la envío". "El estatus de la propuesta es superior al de una persona. Por tanto, no hay duda de que Liu Lanzhi también pertenece a una familia noble. Dado que es una familia noble, los intereses políticos de la familia naturalmente son lo primero y otros deben servir a los intereses políticos de la familia.

2. Período de matrimonio:

Hay una frase en el poema "* * *Sucede en dos o tres años, y el comienzo no es largo. Entonces, 2003 es". ahora 2003? Los dos o tres de los antiguos generalmente se referían a muchas cosas. Confucio solía decir que dos o tres hijos son muchos estudiantes, no sólo dos o tres estudiantes. Mire hacia atrás: "Cuando llegó la novia por primera vez, mi cuñada comenzó a sostener la cama; hoy me despidieron y mi cuñada es tan alta como yo". ¿Mi cuñada empezó a sostener la cama" hasta "Mi cuñada es tan alta como yo"? No son diez años sino siete u ocho años. La cuñada no empezó a sostener la cama "sólo para aprender a caminar", sino que corría de un lado a otro alrededor de la cama. En "El nacimiento del espino" de He Zhu, un poeta de la dinastía Song, hay una frase: "Niña de tres años que sostiene la cama, ¿cuál es tu corazón?". Una cama es un mueble sobre el que se puede sentarse y tumbarse, no la cama actual. De esto se desprende que la cuñada que empezó a sostener la cama debe ser una niña que ha estado molestando desde que tenía tres años. Y "la cuñada es tan mayor como yo" cuando era joven, debería haber tenido más de diez años. Entonces, ¿por qué la suegra y la nuera vivieron juntas en paz durante muchos años y, de repente, un día tuvieron que expulsar a Liu Lanzhi? ¿Apenas hay motivo? La descripción de mi cuñada debería ser una exageración. Si Lanzhi tuviera veintitantos años cuando se divorció, no habría tantos funcionarios de alto rango pidiendo matrimonio.

En tercer lugar, observemos la racionalidad del antiguo sistema ritual matrimonial a partir del diálogo entre madre e hija;

La forma en que Liu trataba al pretendiente era diciéndole a su hija: "Tú puedes responder". ." Aprendido Debido a la actitud de su hija, Liu Wanyan rechazó a la casamentera. Sí, ésta es la esencia del antiguo sistema de ceremonias matrimoniales. Las llamadas órdenes de los padres y las palabras del casamentero deben basarse en el consentimiento de las partes interesadas, de lo contrario los padres no pueden dar a luz y el casamentero no puede hablar. En la antigüedad, el transporte estaba congestionado y los funcionarios lo hacían por conveniencia o pereza. En resumen, en aquella época no existía un sistema de registro de matrimonios. ¿Cómo demostrar que el matrimonio era real y válido? Por lo tanto, con las órdenes de los padres y las palabras del casamentero, el casamentero de los padres es solo un testigo. En la antigüedad no existía la tecnología del ADN. ¿Qué pasa si alguien abandona a su esposa e hijos? Un certificado de matrimonio es prueba.