Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - Anotación, traducción y apreciación de He Ming en "El Libro de los Cantares·Xiaoya"

Anotación, traducción y apreciación de He Ming en "El Libro de los Cantares·Xiaoya"

El Libro de los Cantares·Xiaoya

Dicho famoso: Es una piedra de otra montaña que puede atacar al jade.

Lectura guiada

Este poema está seleccionado de "El Libro de las Canciones·Xiaoya" y es el creador de la poesía oculta china.

Poema original

He Ming estaba en Jiugao① y lo escuchó en la naturaleza.

¿Está el pez al acecho o está en Zhu ②?

En el Jardín de la Felicidad, hay un árbol de sándalo (3) y una dimensión (4) debajo de él.

La piedra de otras montañas puede estar equivocada.

Se escuchó un leve sonido de grullas chirriando en el pantano, resonando en el cielo.

Nado en la poco profunda playa de Nagisa y, a veces, me sumerjo en la piscina.

En tu jardín feliz, hay árboles y sándalo, y la siguiente dimensión es ⑦.

Tiene una buena piedra en la montaña Fangshan que puede usarse para cortar jade.

Anotar...

① Jiugao: pantano sinuoso. Gao (π ā o): pantano. 2 Dos frases de "Yu Qian": "Yi": "Con apariencia de pez, el santo avanza y retrocede". Zhu (encarnación): Un pequeño pedazo de tierra en el agua. (3) Las partículas modales no tienen significado real. Bronceado: palo de rosa. ④Suelo: hojas caídas. ⑤Tashan: Tenga en cuenta que "Tashan" significa extranjero en Jianyu. Eso: algo más, algo más. ⑥Incorrecto: Una piedra para afilar jade. ⑦΢: árbol ΢΢ (ch΢).

Poesía traducida

La grulla blanca cantaba en el río Fukasawa, y la canción era fuerte y clara, extendiéndose por todo el campo.

Los peces se sumergen en aguas profundas, y en ocasiones llegan hasta los bordes de los continentes para jugar.

Qué bonito es ese jardín. Rosewood se mantiene erguido.

Las hojas caídas bajo los árboles cubrían el suelo.

Hay piedras en otras montañas que se pueden utilizar para pulir el jade.

Las grullas blancas cantan en lo profundo del pantano y sus cantos resuenan con fuerza en el cielo.

El pez nada hasta el borde de una pequeña isla, a veces sumergiéndose en aguas profundas.

El jardín es precioso, con altos palos de rosa cubriendo el cielo.

Debajo del árbol, hay eucaliptos uno al lado del otro.

Hay piedras en otras montañas que se pueden utilizar para pulir el jade.

Haz un comentario de agradecimiento

El poema ha sido interpretado de otra manera. En la superficie, elogia la belleza de los estanques de los jardines, pero en un nivel más profundo, sugiere que los gobernantes deberían designar hombres sabios para oponerse a ello.

Las primeras cuatro líneas de este poema describen la belleza del estanque del jardín. En el pantano sinuoso se escucha el largo grito de la grulla blanca; hay peces jugando en las aguas profundas y junto a la pequeña isla. Las últimas cuatro frases describen los árboles del jardín, incluidos palos de rosa altos y eucaliptos bajos. Se plantan todo tipo de árboles en el jardín de manera ordenada. También hay piedras extrañas seleccionadas de toda la piscina para decorar. Los arreglos son bastante inteligentes. A juzgar por estas descripciones, el poema no es del todo un paisaje natural, sino más bien un jardín artificial. Desde la perspectiva del desarrollo artístico, parece una evolución lógica desde la observación y celebración de paisajes naturales hasta paisajes creados por el hombre. Quizás sea para reproducir la belleza del paisaje natural alrededor de la residencia, quizás por motivos egoístas para poseer la belleza del paisaje natural, quizás para mostrar riqueza y lujo, quizás haya varios motivos, por eso existen jardines artificiales que imitan el paisaje natural. Se dice que este tipo de jardín artificial ya existía en la dinastía Zhou Occidental, y este poema puede considerarse una prueba de ello.

Otra interpretación es que este poema tiene un evidente significado alegórico. Todo el poema utiliza técnicas de Bixing. Las grullas blancas, los peces, el sándalo, las piedras extrañas y otras cosas hermosas descritas en el poema son metáforas de los sabios y solteros de la sociedad de esa época. "Biografía": "Todo el poema también es vulgar, las grullas, los peces, el sándalo y las piedras son metáforas de santos y sabios. Por un lado, ¿para quién son estas cosas hermosas?". De hecho, es una metáfora de sabios y solteros que buscan personas talentosas; por otro lado, estos solteros se esconden en las montañas y nadie puede encontrarlos. Su significado más profundo es aconsejar a los gobernantes que designen hombres sabios para oponerse. También implica que las personas necesitan buscar ayuda y aprender unas de otras. Las dos líneas "las piedras de otras montañas se pueden usar para atacar el jade" y "las piedras de otras montañas se pueden usar para atacar el jade" se han convertido en modismos filosóficos, cuyo objetivo es usar piedras de otras montañas para pulir el jade. Talentos de otros países pueden ser tus asistentes. Hoy en día, se suele utilizar como metáfora de ser bueno en el uso de fuerzas externas que pueden ayudarte a corregir tus defectos y errores, y a aprender de los demás con humildad.