Introducción a los antiguos acontecimientos de Chengnan
A finales de la década de 1920, en un pequeño callejón del sur de Beijing, vivía una niña de seis años llamada Lin. Xiuzhen, una mujer "loca" que a menudo se encuentra en el callejón buscando a su hija, es la primera amiga que hace Yingzi. Una vez, Xiuzhen estuvo enamorado de un estudiante universitario. Más tarde, la policía se llevó a los estudiantes universitarios y la familia de Xiaoguizi, la hija de Xiuzhen, fue abandonada al pie de la ciudad. Vida y muerte desconocidas. Yingzi simpatizaba mucho con ella. Yingzi se enteró de que la experiencia de vida de la niña era muy similar a la del diablillo, encontró la marca en la nuca y rápidamente la llevó a buscar a Xiuzhen. Después de que Xiuzhen conoció a su hija de seis años, inmediatamente la llevó a buscar a su padre. Como resultado, madre e hija murieron trágicamente bajo las ruedas del tren. Esta última familia se mudó a Xinlian Hutong. Eiko conoció a un joven de labios gruesos en un jardín desierto cercano. Para enviar a su hermano a la escuela, tuvo que robar. Yingzi siente que es muy amable, pero no sabe si es una buena o una mala persona. No mucho después, Yingzi encontró un pequeño Buda de bronce sobre la hierba estéril y fue descubierto por espías de la policía. Se llevó al joven con la policía, lo que entristeció a Yingzi. Cuando Yingzi tenía nueve años, Feng Daming, el marido de su niñera Ma Song, llegó a la familia Lin. Yingzi se entristeció mucho al saber que el hijo de Ma Song cayó al río y se ahogó hace dos años, y que su marido vendió a su hija a otra persona. No entendía por qué Masson dejó a su hijo para servir a los demás. Más tarde, el padre de Yingzi murió de una enfermedad pulmonar. Ma Song también fue recogida por su marido con un pequeño burro. Yingzi llevó a su familia en un carruaje de larga distancia y se despidió de su infancia con todo tipo de dudas.
Comentarios relacionados
Con un fuerte sentido civilista, una película en prosa pura y hermosa; un poema eufemístico, una concepción artística tranquila, casi una imagen elegante e indiferente, pinturas sencillas en tinta china; ; lleno de fuegos artificiales humanos, pero ni la mitad de famoso que la fama y la fortuna.
La película "Cosas viejas en el sur", adaptada de la novela autobiográfica de la famosa escritora Lin, está llena de un tono nostálgico y muestra su color emocional de múltiples capas de una manera natural y sin dejar rastro. Todo en la película está muy organizado. El agua que fluye lentamente, la lenta caravana de camellos, la multitud que pasa lentamente, los años que pasan lentamente... La combinación perfecta de paisajes, acontecimientos, personas, objetos y emociones es como un poema elegante e implícito.
Discurso de celebridad
Se puede decir que los 25 años que pasé en Beijing fueron mi época dorada, lo que se puede reflejar en los azulejos de la Ciudad Prohibida. Los callejones y patios del sur de Beijing, los burros al pie de las montañas occidentales, los camellos con cascabeles alrededor del cuello... todo esto me proporciona una inspiración creativa infinita.
——Lin, una famosa escritora.
El fuerte mal de amor y la ligera tristeza de la novela "Cosas viejas en el sur de la ciudad" me conmovieron profundamente. Toda la novela está llena de pensamientos y sentimientos sencillos y cálidos. Esta emoción también conmovió a innumerables audiencias cuando se estrenó la película.
——El director de la película, Wu.
Al ver "Cosas viejas en el sur de la ciudad", siento un poco de calor en mi corazón, porque rara vez veo cosas tan exquisitas, porque ella no expresa nada deliberadamente, sino que representa con calma los ojos de Un niño, escena por escena, es como si la vida hablara de sí misma. Tan relajado, gentil y honesto, tan inocente e indiferente, tan duradero, tan lleno de fuegos artificiales, pero sin la búsqueda de fama y fortuna.
——El sueño de un crítico de cine
Producción detrás de escena
"Old Things in the South" de Wu muestra el siglo XX a través de los ojos inocentes de un pequeño niña El panorama social del viejo Beijing de los años 60 lleva a la gente a revivir la vida sombría de aquellos años. La película sigue siendo estructuralmente original. El director eliminó las pistas de la trama que consisten en inicio, desarrollo, clímax y final. La película se basa en el tema de "ligera tristeza y profundo mal de amor" y adopta una estructura en forma de cuentas para conectar tres historias que no tienen relación causal: Yingzi y la loca mostrando su virginidad, Yingzi y el ladrón, y Yingzi. y la niñera Ma Song. Esta estructura hace que la película tenga la función de un prisma, reflejando las características históricas específicas de la sociedad de esa época desde diferentes ángulos, formando una película en prosa con emociones psicológicas como contenido principal y modelado de imágenes y sonido como forma de expresión.
En "Cosas viejas en el sur de la ciudad", la selección y el uso de actores por parte del director son perfectos. Los ojos brillantes, inocentes, encantadores y exploratorios de Yingzi (interpretado por Shen Jie) son suficientes para. hacer que el lenguaje sea inferior; la actuación simple, sutil y exquisita de Ma Song transporta a la gente a esa época dolorosa. El director no buscó deliberadamente el llamado efecto "dramático", sino que se centró en el final mudo de la película. De hecho, la película sólo expresa la palabra "despedida": cada personaje se encuentra por casualidad en el curso de la vida, se familiariza y al final se va uno por uno.
Xiuzhen y la niña son así, el ladrón es así, Ma Song es así y, finalmente, incluso el padre es así. En los últimos cinco minutos de la película no hay ni una sola línea de diálogo. La imagen es mayoritariamente estática, sin gran acción ni argumento. Pero utiliza el color (grandes hojas rojas) para transmitir plenamente las emociones de los personajes, utiliza el ritmo de la imagen (un grupo de primeros planos rápidos de hojas rojas que se mueven en direcciones opuestas), utiliza música adecuada y técnicas de superposición que pueden inducir melancolía en el momento, etc., para formar un clímax. Bajo el impacto de esta emoción, el público resumirá naturalmente los sentimientos que les transmitió toda la película, alcanzando así un clímax emocional. Este "clímax" no lo da directamente el director al público, sino que se forma naturalmente en la mente del público.
Liang Tingnan, un escritor de la dinastía Qing, dijo en "Quhua": "El amor es intencional, con un significado más allá de las palabras, interminable y maravilloso". persigue la tradición estética china en la expresión artística el estado más alto.
Experiencia premiada
El 3er Premio Golden Rooster al Mejor Director, Mejor Actriz de Reparto y Mejor Música.
Premio Águila de Oro a la Mejor Película en el Segundo Festival Internacional de Cine de Manila en Filipinas
Premio a la Mejor Creatividad Cinematográfica en el 14º Festival Internacional de Cine Infantil de Belgrado en Yugoslavia
1er Segundo Premio del Ecuador en el 10° Festival Internacional de Cine de Quito - Premio Ecuador
Novela homónima
Autor: Lin
Publicado: 1960 p>
Acerca del autor
Lin (1918-2001), anteriormente conocido como Lin y apodado Yingzi, era originario del condado de Miaoli, provincia de Taiwán. Sus padres fueron a Japón por negocios. Lin nació en Osaka, Japón, el 1918 de marzo de 2008 y pronto regresó a Taiwán. En ese momento, la provincia de Taiwán había sido ocupada por el imperialismo japonés y su padre no estaba dispuesto a vivir bajo el talón de hierro de los invasores japoneses. Su familia se mudó a Beijing, donde creció Lin. Estudió en la escuela primaria Changdian en el sur de Beijing y en el Instituto de Periodismo de Beijing. Después de graduarse, trabajó como reportero para News of the World. Pronto se casó con su colega del periódico Xia. En agosto de 1948, regresó a su ciudad natal en la provincia de Taiwán con su esposo y sus tres hijos y se desempeñó como editora del Mandarin Daily. En 1953, se desempeñó como editor en jefe del suplemento "United Daily News" y comenzó la creación literaria y artística. También se desempeñó como editor de Satellite Magazine y como docente en la World Press School. Fundó la revista Pure Literature en 1967 y posteriormente dirigió la editorial Pure Literature.
Las creaciones de Lin son ricas. Hasta el momento se han publicado 18 libros. Colecciones en prosa "Ventana" (en cooperación con He Fan), "Dos lugares", "Visitando los Estados Unidos", "Lectura nocturna en la ventana de la nube", "La silueta habla sobre el mundo literario", "Cabeza de familia", " Vivir junto a la librería", "La colección de novelas en prosa "Holly Tree", la colección de cuentos "Candle Heart", "Marriage Story", "Old Things in the South of the City", "Green Algae and Salted Eggs", en Además de muchas reseñas literarias y ensayos repartidos en periódicos y publicaciones periódicas de la provincia de Taiwán. La obra representativa de Lin es la novela "Cosas viejas en el sur de la ciudad", que describe la escena social del viejo Beijing. Se ha proyectado en la pantalla de cine y el público lo ama profundamente. La película describe varias personas y acontecimientos en Beijing en ese momento a través de los ojos de la pequeña Yingzi. A través de descripciones aparentemente estrechas, refleja toda la perspectiva histórica de Beijing en ese momento y tiene un fuerte significado social. Lin dijo en la "Posdata" de "Cosas viejas en el sur de la ciudad": "En los últimos años, he completado estos capítulos de este libro uno tras otro. Es posible que sus historias no sean ciertas, pero cuando escribí, Cada personaje seguía viniendo a mi mente. Aparecían cosas frente a mí, como la tía Lan con una sonrisa torcida, el tío Dexian cabalgando de regreso a su ciudad natal e ignorando a nuestros hijos, la loca del Callejón Chunshu, el amiguito junto al pozo. , y el ladrón escondido en el pajar De esta simple lista de personajes, podemos ver fácilmente que aunque la autora es una intelectual de una familia de eruditos, los personajes de sus novelas no se limitan a este estrecho rango. Se preocupa por la sociedad en general y es buena para describir personas de todo tipo de sociedad. La mayoría de los personajes de sus novelas son ciudadanos, mientras que los personajes centrales son todo tipo de mujeres. Está comprometida a representar las virtudes de la diligencia, la sabiduría, la gentileza y la bondad de las mujeres chinas, y es mejor para expresar los grilletes de sus corazones y la tragedia de su destino. Exagerando, cada una de sus novelas es inseparable de la tragedia femenina. Alguien comentó sobre esto: "La mayor parte de sus escritos están dirigidos a cuestiones de la mujer. Pero a menudo puede pensar en las experiencias especiales de las mujeres en Taiwán hoy en día desde el meollo de las cuestiones de la mujer en el mundo, y la profundidad ha llegado más allá de los límites de las mujeres. Si se considera a Lin como el alma de la generación anterior de escritoras, se puede decir que debido a las limitaciones de la tendencia de la época, son menos rebeldes y sus quejas y protestas son leves y débiles". El contenido de Lin. La novela es probablemente "Chengnan" en los recuerdos de la infancia. "El pasado" contiene rastros de autobiografía en la novela. Sin embargo, su situación no es limitada.
Como todos los escritores de éxito, sus novelas revelan lo grande de lo pequeño. Podemos vislumbrar los tiempos a partir de los viejos acontecimientos en el sur de la ciudad. Por tanto, sus obras tienen cierto valor cognitivo y significado social, y también tienen cierta influencia en el mundo literario de Taiwán.
Su "Father's Flowers Fall" se publicó en el segundo volumen de la edición de séptimo grado de Chinese People's Education Press.
Introducción
Hace más de medio siglo, la pequeña Lin siguió a sus padres a través del océano desde la provincia de Taiwán hasta Beijing y vivió en un callejón en el sur de Beijing. Las almenas de la antigua capital Beijing, las campanas de los camellos al atardecer, las calles secundarias y callejones de la bulliciosa ciudad... todo esto hizo que Yingzi se sintiera novedoso y fascinado. La loca frente al club, la escolta rayada, el ladrón que acecha entre la maleza, la niñera Ma Song que la acompaña día y noche, el amoroso padre adicto a la muerte bajo tierra… todos jugaron y rieron con Yingzi. , vivió, la voz, la apariencia y la sonrisa siguen ahí, pero todos se fueron en silencio. ¿Por qué este mundo es tan miserable? El irracional Yingzi reflexionó durante mucho tiempo pero no pudo entender.
Después de más de 50 años, los turistas en Pekín todavía recuerdan todo esto. Esa leve tristeza y ese intenso mal de amor están profundamente grabados en los recuerdos de su infancia y nunca se desvanecerán.
Cosas viejas en el sur de la ciudad
El equipo Camel en la infancia de Dongyang - Posdata (Lin·) de "Cosas viejas en el sur de la ciudad" fue seleccionado en el segundo volumen de "El quinto grado de las escuelas primarias chinas" publicado por People's Education Press.
El equipo de camellos vino y se detuvo frente a mi casa.
Hacían una larga fila, esperando los arreglos de la gente. El clima es seco y frío. El camello se quitó el sombrero de fieltro, su calabaza calva humeaba y una nube de humo blanco se fundió en la atmósfera seca y fría.
Papá negoció con él. Cada caballo llevaba dos sacos de carbón a lomos de un camello de doble joroba. Estaba pensando, ¿qué debería hacer con el "Nan Shan Gao" en el saco? ¿O "oro negro y jade negro"? A menudo veo estos grandes caracteres negros escritos en la pared blanca de la pila de carbón en la calle Shuncheng. Pero las personas que tiraban de los camellos dijeron que eran de Mentougou y que ellos y los camellos llegaron hasta aquí paso a paso.
Otro tirador de camellos les pide a los camellos que coman forraje. Doblaron las patas delanteras, levantaron las nalgas y se arrodillaron.
Papá ya ha negociado el precio con ellos. La gente descarga carbón y los camellos pastan.
Me paré frente a los camellos y los vi roer la hierba: caras tan feas, dientes tan largos y posturas tan tranquilas. Cuando mastican, rechinan alternativamente los dientes superiores e inferiores, sale vapor de sus grandes fosas nasales y sus barbas están llenas de espuma. Me sorprendió tanto que mis dientes se movieron.
Mi profesor me enseñó a ser como un camello, un animal tranquilo. Mira, nunca tengas prisa, camina despacio, mastica despacio, siempre llegarás allí, siempre estarás lleno. Tal vez nació para ser lento, de vez en cuando daba dos pasos para evitar los autos, y su postura era fea.
Cuando llegue el equipo de camellos, sabrás que el primero siempre llevará una campana atada bajo su largo cuello, y emitirá un sonido de "dang, clang, clang" cuando camine.
"¿Para qué quieres una campana?" Quiero preguntar si hay algo que no entiendo.
Papá me dijo que los camellos le tienen miedo a los lobos porque los lobos los muerden, por eso los humanos les ponen cascabeles. Cuando el lobo escuchó la campana, supo que los humanos lo estaban protegiendo y no se atrevió a invadir.
Mi mente infantil está llena de ideas diferentes a las de los adultos. Le dije a mi padre:
"¡No, papá! Sus suaves suelas caminaban silenciosamente sobre el blando desierto. ¿No quisiste decir que caminaron durante tres días y tres noches sin un sorbo de agua, solo masticando? ¿En silencio? Los tiradores de camellos debieron no poder soportar el largo y solitario viaje, por eso les pusieron cascabeles a los camellos para hacer el viaje más divertido."
Pensó papá. Piensa, sonríe y di:
p>
"Quizás tu idea sea mejor."
El invierno casi ha terminado y la primavera ya está aquí. El sol calienta tanto que la gente quiere quitarse las chaquetas acolchadas de algodón. ¿No? ¡Los camellos también se quitaron sus viejas túnicas de pelo de camello! Su pelaje se caía de su cuerpo en grandes trozos y colgaba debajo de su vientre. Tenía muchas ganas de coger unas tijeras y cortarlas porque estaban muy desordenadas. Lo mismo ocurre con los tiradores de camellos. También se quitan las pieles de oveja y se las ponen encima del lomo del camello. Los sacos están vacíos, el “oro negro y el jade negro” se venden y las campanas suenan con mayor claridad a un ritmo relajado.
El verano ya está aquí y no hay señales de camellos. Le pregunté a mi madre de nuevo:
"¿Adónde van en verano?"
"¿Quién?"
"¡Camello!"
Mamá No puedo responder.
Ella dijo: "¡Pregunta siempre, pregunta siempre, niña!""
Pasó el verano, pasó el otoño, volvió el invierno, volvió la caravana de camellos, pero la infancia nunca volvió. . No lo haré la estupidez de aprender a masticar camellos en invierno.
Sin embargo, ¡cuánto extrañaba el paisaje y la gente que vivía en el sur de Beijing cuando era niño! Me dije: ¡escríbelos! Deja pasar la infancia real y deja que la infancia del alma dure para siempre.
De esta manera, escribí un libro "Cosas viejas en el sur de la ciudad". Vi venir al equipo de camellos en el invierno, al escuchar las campanas lentas y melodiosas, mi infancia volvió a mi mente.
"Cosas viejas en el sur de la ciudad" utiliza un lenguaje narrativo en prosa fresco y significativo. Para expresar la psicología de una época como "Érase una vez en la infancia" en la película, Xiaoying es la narradora de la historia, pero debido a su corta edad, esto inevitablemente disolverá el significado simbólico del significado más profundo del texto. , eludiendo así la responsabilidad de Xiaoying por el comportamiento social.
El mayor problema de la película es que el director separa intencionalmente al narrador real, es decir, "Xiaoying" como un adulto (también se puede decir). ser Wu o Lin) de la historia que se cuenta, lo que le da al estilo narrativo de la película un color emocional melancólico y confuso.
Al comienzo de la película, Xiaoying aprendió a masticar un camello, que no solo. refleja su inocencia interior e infantilidad, pero lo más importante es que establece su ángulo narrativo en la mayor parte de la película. Todos fueron filmados con la lente subjetiva de ángulo bajo de Xiaoying, con rastros de los ojos inocentes de Xiaoying, la tristeza de "todo se ha ido". "yo" parece particularmente real, y más triste y doloroso. p>
A juzgar por el contenido de la película, se puede decir que el destino de los personajes de la historia es bastante trágico, pero el tono sigue siendo bastante suave. Si Xiuzhen está loca, es porque el estudiante universitario de su amante fue arrestado por participar en actividades revolucionarias clandestinas, vida o muerte desconocidas. El director habla con la triste voz en off de Soo-jin mientras la cámara se mueve lentamente por la casa donde vive la pareja. una vez vivido, y las paredes y ventanas escarlatas parecen estar impresas con sus emociones. Crea un rico espacio de imaginación audiovisual y sumerge al público en una emoción específica.
El amor libre entre Xiuzhen y el. Los estudiantes universitarios son intolerables con la etiqueta del clan, pero un hijo ilegítimo se considera una vergüenza. Fueron arrojados a la Puerta Qihua hasta que madre e hija se encontraron, caminaron hasta la estación de tren y finalmente murieron trágicamente debajo del tren. El destino inevitable que les preparó esa sociedad Para mostrar el trágico destino de este personaje, la película se desarrolló cuidadosamente en una noche lluviosa. Se filmó la escena de la despedida y el humo blanco de la chimenea del tren se tragó toda la larga. Disparado bajo la fuerte lluvia, Xiaoying se desmayó mientras despedía a la madre y la hija. El grito de comprar un periódico vino desde afuera: Mira, madre e hija aplastadas por un tren no dejaron que el joven corazón de Xiaoying sufriera también. mucho aquí, ni quería que sus ojos puros estuvieran cubiertos de demasiado polvo. Este tipo de implícitamente quedó en un segundo plano. La expresión es muy sugerente.
Al contrario, el director deliberadamente. Se basa en la continuación y acumulación de varias imágenes audiovisuales para exagerar la difusión y difusión de la atmósfera emocional interna. A través de las cuatro tomas del pollito en la mesa de mimbre y la descripción en el espejo del columpio, se representan su inocencia interior, tristeza y frustración, tristeza y odio por la separación, y diversos sentimientos de amargura y soledad, que están presentes en todo el relajante y película tranquila en el ritmo. Debido a esto, la tristeza de Xiaoying cuando se fue se superpuso a la melodía de "The Best". Quería enamorarse de ese largo swing y de esa chica esponjosa. En sus ojos nostálgicos, dejó escapar un profundo suspiro, dando origen a una poesía delicada y melancólica, como la lluvia nocturna bajo los aleros de la película, lavándose en un círculo de agua y dispersándose como ondas.
Si en la primera mitad de la película, Xiaoying sigue siendo una niña despreocupada y la cruel realidad que siente es reciente, en la segunda mitad, Xiaoying se despierta en la cama del hospital. escape de pesadilla y avance. A partir de entonces, Xiaoying comenzó a madurar y gradualmente comprendió la complejidad y el sufrimiento del mundo.
El mundo de la inocente Xiaoying. Debe ser tan colorido como el mar y el cielo. Las dos escenas de la película que dicen "Miremos el mar" reflejan obviamente los deseos subjetivos del director.
En el jardín Huangcao, Xiaoying conoció a un ladrón amable y honesto. Los gritos y ruidos de los cuervos que se detenían sobre ellos parecían presagiar una atmósfera trágica del destino.
De varias conversaciones entre Xiaoying y el ladrón sabemos que el ladrón es una buena persona, pero la realidad social le obliga a convertirse en ladrón.
La educación cultural tradicional y la insoportable presión de la vida llevaron a una doble división en su espíritu y comportamiento mientras robaba el dinero de otras personas, también sufrió un tremendo dolor mental.
Pero detrás de los ojos inocentes y amables de Xiaoying, ella accidentalmente lastimó al ladrón. Le dio una pequeña estatua de Buda (que puede representar la necesidad interna del ladrón de encontrar una salida) a un policía vestido de civil que estaba haciendo ruido, pero se convirtió en la base para atrapar al ladrón. Ante los ojos llorosos de Xiaoying, otro amigo la dejó. Antes de que tuviera tiempo de arrepentirse, una cicatriz emocional había quedado en su corazón. Como escribió el famoso poeta Kosuke Kitajima en "Electric Shock": Una vez estreché la mano de un hombre invisible/grité que tenía las manos quemadas/marcadas.
Cuando el corazón de la bondadosa Xiaoying se fue infiltrando gradualmente por el dolor y la tristeza de la vida, los miembros de su familia también sufrieron uno tras otro. Primero, el padre de Xiaoying falleció pacíficamente y se convirtió en un monumento de piedra en el Cementerio Provincial de Taiwán. La escena de seis hojas rojas superpuestas en la tumba de su padre sin duda lleva a su clímax el tema de la despedida que recorre toda la película. Luego, Ma Song se despidió de la familia de Xiaoying y regresó a casa en el burro que le trajo su esposo, dejando a esta mujer de buen corazón sola y solitaria después de perder a su hijo.
En ese momento, Xiaoying estaba sentada en el asiento trasero del carruaje, despidiéndose del hogar de su infancia y de su nido espiritual con lágrimas en los ojos.
Xiaoying aparece en la película como protagonista. Cuando descubre que existe un enorme contraste entre los buenos deseos de los adultos y la realidad, su joven corazón inocente y bondadoso se vuelve cada vez más frágil. El ciclo interminable de tragedias enredadas en la película es aún más llamativo y estimulante, lo que también es la clave de la riqueza de la película.
Pero esto no es del todo cierto, porque las "Cosas viejas del sur de la ciudad" que vemos en la película no pueden ser la obra original. Tiene la huella de la infancia de Xiaoying, pero más que nada es el "Sur de la ciudad" imaginado por Wu o Lin. Es el aroma persistente en sus recuerdos y un sorbo de vino añejo fermentado en lo profundo de sus emociones, por eso lo usan. el suyo El alma nutre y nutre ese "Sur de la Ciudad".
Las "pequeñas historias de la gran época" que describieron ya no se recuerdan con un doloroso sentimiento de remordimiento, sino con una mente abierta y tranquila. Por lo tanto, muchos detalles de la vida en la película están llenos de un profundo sentimiento de apego y todos conservan una calidez poco común: como las campanas de la escuela y las canciones infantiles, así como los pozos de poleas, las norias y las escenas bajo el sol abrasador. el perro sacando la lengua y el callejón tranquilo con las cigarras chirriando... a través de su representación artística y sublimación, cobran vida.
Cosas antiguas en Chengnan
"Cosas antiguas en Chengnan" es una obra autobiográfica de la famosa escritora Lin. Es una novela basada en su vida desde los siete hasta los trece años y puede considerarse su obra maestra. Describe a una familia británica cálida y feliz que vivía en un patio en el sur de Beijing en la década de 1920. A través de los ojos infantiles del protagonista Yingzi, se muestran al mundo las emociones del mundo adulto. Hay una inocencia indescriptible, pero expresa las complejas emociones del mundo. "Old Stories from Chengnan" fue seleccionada entre las "100 mejores novelas chinas del siglo XX" por Asia Weekly. Fue presentada en la pantalla en la década de 1980 y ganó muchos premios, incluido el "Premio Gallo de Oro del Cine Chino", tocando a una generación. Lleno de tono nostálgico, expresa sus colores emocionales de múltiples capas de una manera natural y sin dejar rastro. Todo en el libro está muy ordenado. El agua que fluye lentamente, la lenta caravana de camellos, la multitud que pasa lentamente, los años que pasan lentamente... La combinación perfecta de paisajes, acontecimientos, personas, objetos y emociones es como un poema elegante e implícito. Hace más de medio siglo, la pequeña Lin siguió a sus padres a través del océano desde la provincia de Taiwán hasta Beijing y vivió en un callejón en el sur de Beijing. Las almenas de la antigua capital Beijing, las campanas de los camellos al atardecer, las calles secundarias y callejones de la bulliciosa ciudad... todo esto hizo que Yingzi se sintiera novedoso y fascinado. La loca frente al club, la escolta rayada, el ladrón que acecha entre la maleza, la niñera Ma Song que la acompaña día y noche, el amoroso padre adicto a la muerte bajo tierra… todos jugaron y rieron con Yingzi. , vivió, la voz, la apariencia y la sonrisa siguen ahí, pero todos se fueron en silencio. ¿Por qué este mundo es tan miserable? El irracional Yingzi reflexionó durante mucho tiempo pero no pudo entender.
Después de más de 50 años, los turistas en Pekín todavía recuerdan todo esto. Esa leve tristeza y ese profundo mal de amor están profundamente grabados en su memoria de infancia y nunca se desvanecerán. Me conmovieron profundamente.
Cuando leí "Cosas antiguas en el sur de la ciudad", sentí un poco de calor en mi corazón, porque rara vez veo cosas tan exquisitas, porque ella no expresa nada deliberadamente, sino que representa con calma la Los ojos de un niño, escena por escena, son como si la vida hablara de sí misma.
Tan relajado y gentil, tan inocente e indiferente, tan duradero, tan lleno de fuegos artificiales humanos, pero sin ninguna búsqueda de fama y fortuna.