Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - Reglamento de gestión de demolición de casas de la ciudad de Yichun y estándares de compensación por demolición en 2019 (texto completo)

Reglamento de gestión de demolición de casas de la ciudad de Yichun y estándares de compensación por demolición en 2019 (texto completo)

Reglas de implementación para la expropiación e compensación de viviendas y el reasentamiento en tierras de propiedad estatal en la ciudad central de Yichun (juicio)

Artículo 1 Para hacer un buen trabajo en la expropiación y compensación y reubicación de casas en terrenos de propiedad estatal en el centro de la ciudad, debemos salvaguardar de manera efectiva los intereses del público y proteger los derechos e intereses legítimos de los propietarios de casas expropiadas, estas reglas de implementación (en lo sucesivo, estas reglas).

Artículo 2: Estas normas detalladas se aplicarán a la expropiación y compensación del reasentamiento de viviendas en terrenos de propiedad estatal dentro del área de planificación central de la ciudad.

Artículo 3: La expropiación de viviendas y la compensación y el trabajo de reasentamiento deben adherirse a la ideología rectora de “desarrollo científico orientado a las personas y construcción de una sociedad armoniosa” y seguir los principios de “toma de decisiones democrática, adecuada procedimientos y resultados abiertos”.

Artículo 4 El gobierno municipal establece la Oficina de Expropiación, Compensación y Reasentamiento de Casas de la Ciudad de Yichun (en adelante, la "Oficina de Expropiación Municipal"), que es responsable de la expropiación, compensación y reasentamiento de casas en el estado. -Tierras de propiedad en el área central de planificación de la ciudad, y Proporcionar orientación y supervisión sobre el trabajo de expropiación, compensación y reasentamiento de viviendas en varios condados (ciudades, distritos) y la Zona de Desarrollo Económico de Yichun, el Nuevo Distrito de Yiyang y el Área Escénica de Aguas Termales de la Montaña Mingyue.

El distrito de Yuanzhou, la zona de desarrollo económico de Yichun, el nuevo distrito de Yiyang y el área escénica de aguas termales de la montaña Mingyue deben establecer las correspondientes oficinas de expropiación, compensación y reasentamiento de viviendas para que sean específicamente responsables de la expropiación, compensación y reasentamiento de viviendas dentro de sus respectivas jurisdicciones.

Artículo 5 Las oficinas de expropiación municipales y distritales harán un buen trabajo en la publicidad y explicación de la expropiación de viviendas y las políticas de compensación y reasentamiento y los departamentos pertinentes de los gobiernos populares municipales y distritales cooperarán entre sí de acuerdo con las disposiciones de estas normas y la división de responsabilidades, para garantizar el buen desarrollo de las obras de expropiación de viviendas y de compensación y reasentamiento.

Artículo 6: Las oficinas de expropiación municipales y distritales podrán encomendar a la unidad ejecutora la realización de las labores específicas de expropiación, compensación y reasentamiento de viviendas, pero la unidad ejecutora no tendrá fines lucrativos. Las oficinas de expropiación municipales y distritales son responsables de supervisar la expropiación de viviendas y la compensación y reasentamiento realizadas por la unidad de ejecución dentro del alcance de la encomienda, y asumirán la responsabilidad legal por las consecuencias de sus acciones.

Las finanzas a todos los niveles deberán disponer de fondos suficientes para el trabajo y la oficina de las oficinas de expropiación municipales y distritales. En principio, si el área total de construcción de la casa expropiada es inferior a 10.000 metros cuadrados, el presupuesto estándar. será de 80 yuanes por metro cuadrado; para casas con una superficie total de construcción de más de 10.000 metros cuadrados y menos de 50.000 metros cuadrados, el presupuesto estándar es de 60 yuanes por metro cuadrado; más de 50.000 metros cuadrados, el presupuesto estándar es de 40 yuanes/metro cuadrado. Este financiamiento debe ser revisado por el departamento financiero al mismo nivel e implementado después de ser informado a los gobiernos municipales y distritales para su aprobación.

Artículo 7 Las oficinas de recaudación municipales y distritales organizarán departamentos y unidades tales como planificación y construcción, suelo, gestión de vivienda, gestión urbana, industria y comercio, impuestos, Comisión de Administración y Supervisión de Bienes del Estado, ciudad central. comité de gestión, oficinas de calles y comunidades para realizar inspecciones de las casas. Se investigará y registrará la propiedad, el área, el propósito, el área de construcción, la construcción, el estado de funcionamiento, etc. de las casas dentro del alcance de la expropiación, y la persona expropiada deberá cooperar. Los resultados de la investigación deben ser anunciados a las personas expropiadas en el ámbito de la expropiación de viviendas. Se dará compensación a los edificios considerados edificios legales y edificios temporales que hayan excedido el período aprobado. No se dará compensación a los edificios reconocidos como edificios del Capítulo Y y a los edificios temporales que hayan excedido el período aprobado.

Artículo 8 Después de que las oficinas de expropiación municipales y distritales formulen los planes de expropiación, compensación y reasentamiento de viviendas y los presenten a los gobiernos populares municipales y distritales, los gobiernos populares municipales y distritales organizarán los departamentos pertinentes para realizar manifestaciones en los planes de expropiación y compensación y reasentamiento y publicarlos, al mismo tiempo solicitar opiniones públicas, y el plazo para solicitar opiniones no será inferior a 30 días.

Artículo 9 Si es necesario expropiar casas para la reconstrucción de la ciudad antigua, la mayoría de las personas expropiadas creen que el plan de expropiación y compensación y reasentamiento de las casas no cumple con las disposiciones de estas reglas detalladas. Los gobiernos populares municipales y distritales deben organizar la participación de los expropiados y los representantes públicos y modificar el plan en función de la situación de la audiencia.

Artículo 10: Antes de tomar una decisión sobre la expropiación de viviendas, los gobiernos populares municipales y distritales llevarán a cabo una evaluación del riesgo de estabilidad social de la expropiación de viviendas y la compensación y el reasentamiento. El gobierno municipal estableció el Comité de Evaluación de Riesgos de Estabilidad Social de Expropiación, Compensación y Reasentamiento de Vivienda de la ciudad de Yichun, que es responsable de la evaluación de riesgos de estabilidad social de la expropiación, compensación y reasentamiento de viviendas en tierras de propiedad estatal en la ciudad central, emite un riesgo de estabilidad social. informe de evaluación y lo reporta al departamento de mantenimiento de estabilidad para su archivo.

Artículo 11 Con el fin de proteger las necesidades de los intereses públicos como la economía nacional y el desarrollo social de la ciudad central, todos los proyectos que estén en línea con la planificación general y la planificación especial de la ciudad central de Yichun (incluido proyectos clave, proyectos de reasentamiento de apoyo, para proyectos como proyectos de reconstrucción de la antigua ciudad), el gobierno popular municipal tomará la decisión sobre la expropiación de viviendas.

Los proyectos que involucran a unas 500 familias expropiadas o unos 50.000 metros cuadrados de superficie de construcción de viviendas deben discutirse y decidirse en la reunión ejecutiva del gobierno. Los gastos presupuestados por expropiación de viviendas y compensación y reasentamiento deben pagarse en su totalidad a λ y almacenarse en cuentas especiales de las oficinas de expropiación municipales y distritales, y los fondos deben utilizarse estrictamente para fines especiales.

Artículo 12: Las decisiones de expropiación de la Cámara deben anunciarse de manera oportuna, y el anuncio debe anunciar el plan de compensación de expropiación y la revisión administrativa estatal, los derechos de litigio administrativo y otros asuntos.

Artículo 13 Si la persona expropiada no está satisfecha con la decisión de expropiación de la vivienda, podrá solicitar una reconsideración administrativa de conformidad con la ley, o podrá presentar una demanda administrativa ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Artículo 14 Luego de que el gobierno popular municipal o distrital tome una decisión sobre la expropiación de la vivienda, la persona expropiada no deberá realizar ninguna violación de las normas tales como nueva, renovación, ampliación o cambio de uso de la vivienda dentro del territorio. alcance de la expropiación de la casa; de lo contrario, no se otorgará ninguna compensación.

Las oficinas recaudadoras municipales y distritales deberán comunicar por escrito las cuestiones anteriores a las de administración de vivienda, suelo, planificación y construcción, industria y comercio, tributación y demás, exigiendo la suspensión de los procedimientos registrales de vivienda y suelo. arrendamientos, hipotecas, etc., para nuevas construcciones, ampliaciones y reconstrucciones. Procedimientos de planificación de viviendas y cambios de uso de viviendas, licencias de negocios no residenciales, registros fiscales y otros procedimientos de aprobación relevantes de departamentos funcionales, etc. La notificación escrita de suspensión de los procedimientos correspondientes deberá especificar el período de suspensión, que no podrá exceder de un año como máximo.

Artículo 15 Después de que se anuncie la decisión de expropiación de la casa, las oficinas de expropiación municipales y distritales deben anunciar, dentro de los cinco días hábiles, tasaciones legales de bienes raíces que sean honestas y con experiencia en tasaciones de demolición dentro de la ciudad central de Yichun. La organización será seleccionada mediante negociación entre representantes de las personas expropiadas. Si los representantes de los expropiados no logran llegar a un acuerdo mediante consulta, prevalecerá la opinión de la mayoría de los expropiados; si la mayoría de los expropiados aún no logran formarse una opinión, las oficinas de expropiación de la ciudad y distrito; Los seleccionarán al azar mediante sorteo o lotería pública, y en el sorteo público o en el sorteo se realizarán representantes de las personas expropiadas, departamentos de supervisión, representantes de los subdistritos (municipios, pueblos) y comunidades (aldeas, grupos) deben ser invitados a participar en la supervisión.

Como cliente, las oficinas de expropiación municipales y distritales deben emitir una carta de encomienda de expropiación y tasación de vivienda a la agencia de tasación inmobiliaria seleccionada, firmar un contrato de encomienda de expropiación y tasación de vivienda con ella y pagar el servicio de tasación. tarifa.

La agencia de tasación de bienes raíces seleccionada debe implementar estrictamente las "Medidas para la expropiación y evaluación de viviendas en terrenos de propiedad estatal" (Jianfang [2011] No. 77) y llevar a cabo la evaluación de la expropiación de viviendas. de forma independiente, objetiva e imparcial. No se permite la interferencia de ninguna parte ni de ningún individuo.

Si el expropiado tiene alguna objeción al valor de tasación de la casa expropiada, puede solicitar a la agencia de tasación inmobiliaria seleccionada su revisión y tasación si tiene alguna objeción a la revisión; Como resultado, puede solicitar una tasación al Comité de Expertos en Tasación de Precios de Bienes Raíces de la ciudad de Yichun.

Artículo 16: Las personas expropiadas que sean residencias personales, cumplan con las condiciones de seguridad habitacional y soliciten viviendas de interés social, viviendas públicas de alquiler y viviendas asequibles tendrán prioridad en el alquiler y la adjudicación.

Artículo 17 La persona expropiada puede optar por la compensación monetaria o la permuta del derecho de propiedad de la vivienda.

Si el expropiado opta por una compensación monetaria, el valor de la casa expropiada será evaluado y determinado por la agencia tasadora de bienes raíces seleccionada de acuerdo con las “Medidas para la Expropiación y Tasación de Viviendas en Propiedad del Estado”. Tierra" (Jianfang [2011] N° 77). La compensación por el valor de la casa expropiada no será inferior al precio de mercado de bienes inmuebles similares a la casa expropiada en la fecha del anuncio de la decisión de expropiación de la casa.

Si la persona expropiada opta por intercambiar derechos de propiedad, las oficinas de expropiación municipales y distritales deben proporcionar al propietario el área de construcción basada en el certificado de propiedad de la casa de la persona expropiada (o el área de construcción real medida de la casa) u otros certificados legales y válidos. La diferencia entre el valor de la casa expropiada y el valor de la casa utilizada para el intercambio de derechos de propiedad se calculará y liquidará con la persona expropiada.

Artículo 18 Por exigencias de la planificación general de la ciudad, casas adosadas, leñeros, garajes, sótanos, estructuras y anexos de viviendas, naves industriales, almacenes y propiedades estatales dentro del ámbito de expropiación Si De hecho, es imposible implementar el intercambio de derechos de propiedad para casas utilizadas con fines de bienestar público, etc., en principio se implementará una compensación monetaria. Para los edificios de bienestar público que deben ser reconstruidos de acuerdo con las leyes, reglamentos y planificación urbana, el intercambio de derechos de propiedad sólo puede llevarse a cabo después de la aprobación de los gobiernos populares municipales y distritales.

Artículo 19 La indemnización a la persona expropiada incluye:

(1) Indemnización por el valor de la casa expropiada

(2) Indemnización por la casa expropiada; Compensación por reubicación:

Por intercambio de derechos de propiedad: 1200 yuanes/hogar (dos veces)

Por compensación monetaria: 600 yuanes/hogar (una vez)

( 3) Compensación por reasentamiento temporal por expropiación de vivienda:

Si se intercambian derechos de propiedad: 7 yuanes/m2·mes (si el ingreso del hogar es inferior a 500 yuanes/mes, la compensación será de 500 yuanes/mes)

(4) Indemnización de las pérdidas ocasionadas por la suspensión de la producción y del negocio por expropiación de viviendas.

La compensación por las pérdidas causadas por la suspensión de la producción y el negocio debido a la expropiación de la vivienda será determinada por las oficinas de expropiación municipales y distritales en función de factores tales como los beneficios antes de la expropiación de la vivienda, el período de producción y suspensión de negocios, etc. Las normas de compensación específicas se establecerán por separado en el plan de implementación de compensación de expropiación.

(5) Los subsidios y recompensas que se otorgarán a las personas expropiadas se determinarán por separado en el plan de implementación de compensación por expropiación por las oficinas de expropiación a nivel municipal y distrital en función de la situación real de las casas expropiadas.

Artículo 20: Las oficinas de expropiación municipales y distritales y las personas expropiadas, de conformidad con lo dispuesto en estas normas, negociarán las formas de compensación, los montos de compensación y las condiciones de pago, la ubicación del reasentamiento de la bolsa de derechos de propiedad. casa y el área de construcción de la casa de reasentamiento, y la reubicación, compensación de reasentamiento temporal o rotación de vivienda, pérdidas por suspensión de producción y negocios, período de reubicación, método de transición y período de transición, etc., y entrar en una expropiación de casa y acuerdo de compensación y reasentamiento.

Una vez celebrado un acuerdo de compensación, si una de las partes no cumple con sus obligaciones en virtud del acuerdo de compensación, la otra parte puede presentar una demanda de conformidad con la ley.

Artículo 21: Después de que las casas sean expropiadas y compensadas de acuerdo con la ley, se recuperarán al mismo tiempo los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal. Cuando las oficinas de expropiación municipales y distritales celebran un acuerdo de expropiación, compensación y reasentamiento de la vivienda con la persona expropiada, deben recoger en su nombre el certificado de propiedad de la vivienda de la persona expropiada, el certificado de derecho de uso de la tierra y otros documentos pertinentes, y presentarlos a la administración de vivienda. y departamento de tierras para cancelación de acuerdo con la normativa pertinente.

Artículo 22: Las oficinas de expropiación municipales y distritales establecerán expedientes de expropiación y compensación y reasentamiento de viviendas de conformidad con la ley, y anunciarán la información de compensación de los hogares a las personas expropiadas en el ámbito de la expropiación de viviendas.

Artículo 23: Las oficinas de recaudación municipales y distritales son responsables de organizar y ejecutar los trabajos de demolición de viviendas y garantizar la seguridad. El valor residual de las viviendas lo gestionan las oficinas de recaudación municipales y distritales y está sujeto a la supervisión de los departamentos de finanzas y auditoría.

Artículo 24 Si la oficina de expropiación municipal o distrital y la persona expropiada no logran llegar a un acuerdo de compensación dentro del plazo prescrito, o si el propietario de la casa expropiada no está claro, la oficina de expropiación municipal o distrital presentará por separado a los gobiernos populares municipales y distritales para tomar decisiones de compensación de acuerdo con el plan de compensación por expropiación de acuerdo con las disposiciones de estas reglas de implementación, y hacer un anuncio dentro del alcance de la expropiación de viviendas.

Si la persona expropiada no está conforme con la decisión de indemnización, podrá solicitar reconsideración administrativa de conformidad con la ley, o podrá interponer una demanda administrativa de conformidad con la ley.

Después de que las oficinas de expropiación municipales y distritales proporcionen una compensación a las personas expropiadas, las personas expropiadas deberán completar la reubicación dentro del período de reubicación especificado en el acuerdo de compensación o la decisión de compensación.

Artículo 25 Si la persona expropiada no solicita reconsideración administrativa o interpone demanda administrativa dentro del plazo legal y no se reubica dentro del plazo especificado en la decisión de compensación, el gobierno popular municipal o distrital presentará una demanda de conformidad con la ley. El Tribunal Popular solicita la ejecución obligatoria.

La solicitud de ejecución forzosa debe ir acompañada de materiales como el monto de la compensación, el número de cuenta de la cuenta especial, la ubicación y área de la casa de cambio de derechos de propiedad y la casa de facturación.

Artículo 26 Ninguna unidad o individuo podrá utilizar violencia, amenazas o medios ilegales como interrumpir el suministro de agua, calefacción, gas, energía eléctrica y el tráfico rodado para obligar a la persona expropiada a reubicarse. La unidad constructora participó en las actividades de reubicación. Si se causan daños, serán responsables de una indemnización conforme a la ley si el responsable y demás responsables directos constituyen delito, serán investigados por responsabilidad penal conforme a la ley; delito, serán sancionados de conformidad con la ley; si constituye un comportamiento contrario a la gestión de la seguridad pública, serán sancionados de conformidad con las penas de la gestión de la seguridad pública.

Artículo 27: El que en el proceso de expropiación, indemnización y reubicación de viviendas incumpla los deberes previstos en estas normas, o que abuse de su poder, descuide sus deberes o incurra en malas prácticas para beneficio personal, ser ordenado por el gobierno popular municipal o distrital para hacer correcciones y ser notificado de las críticas. Si se causan pérdidas, la compensación será asumida de acuerdo con la ley y las demás personas directamente responsables serán castigadas de conformidad con la ley; la ley; si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

Artículo 28 El que malversa, malversa, distribuye privadamente, retiene o incumple el cobro de las indemnizaciones, será condenado a corregir, se recuperarán los fondos correspondientes, se devolverán los ingresos legales en un plazo determinado, y los documentos de responsabilidad correspondientes serán notificados de las críticas y advertidos si se causan pérdidas, serán responsables de una indemnización de conformidad con la ley si el responsable directo y otras personas directamente responsables constituyen un delito; investigados por responsabilidad penal conforme a la ley; si no constituye delito, serán sancionados conforme a la ley;

Artículo 29 Si una agencia de tasación de bienes inmuebles o un tasador de bienes raíces emite un informe de tasación falso o con un error importante, la autoridad emisora ​​le ordenará corregir dentro de un plazo, le dará una advertencia e impondrá una multa. de 50.000 RMB a la agencia de tasación de bienes raíces se impondrá al tasador de bienes raíces una multa de no menos de 200.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes, y una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes. impuesta al tasador de bienes raíces, y la multa se registrará en el expediente de crédito si las circunstancias son graves, el certificado de calificación y el certificado de registro serán revocados si se causan pérdidas, el tasador de bienes raíces será responsable de la indemnización de acuerdo con; la ley; constituye Cualquiera que cometa un delito será penalmente responsable de conformidad con la ley.

Artículo 30 Si la persona expropiada utiliza violencia, amenazas u otros métodos para obstaculizar la expropiación de la vivienda y la compensación y reubicación realizadas conforme a la ley, lo cual constituye un delito, será investigado por responsabilidad penal en de conformidad con la ley; si constituye un comportamiento contrario a la gestión de la seguridad pública, será sancionado de conformidad con las penas de la gestión de la seguridad pública.

Artículo 31: Cualquier organización o individuo tiene derecho a denunciar cualquier violación de las disposiciones de estas normas al gobierno popular municipal o distrital, a las oficinas de recaudación municipal o distrital y a otros departamentos pertinentes. Los departamentos de supervisión municipales y distritales deben fortalecer la supervisión de los departamentos pertinentes o del personal involucrado en la expropiación, compensación y reasentamiento de viviendas, y los departamentos de finanzas y auditoría municipales y distritales deben fortalecer la supervisión de la gestión y el uso de las tarifas de expropiación, compensación y reasentamiento de viviendas.

Artículo 32: La expropiación, compensación y reasentamiento de viviendas después de la adquisición colectiva de tierras en el área urbana central de Yichun se llevarán a cabo con referencia a estas reglas detalladas.

Artículo 33: Cada condado (ciudad, distrito) puede hacer referencia a estas reglas de implementación o formular reglas de implementación para la expropiación, compensación y reasentamiento de viviendas dentro de su propia región administrativa en función de la situación real.

Artículo 34: La Oficina de Administración de Bienes Raíces de Yichun es responsable de la interpretación de estas reglas.

Artículo 35: Las presentes normas detalladas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación. Las "Reglas de implementación para la gestión de demolición de viviendas en el área urbana central de Yichun" originales (Yifu Fa [2005] No. 18) fueron abolidas al mismo tiempo. Los proyectos que hayan obtenido permisos de demolición de viviendas de acuerdo con la ley antes de la implementación de estas reglas detalladas continuarán siguiendo las regulaciones originales, pero el gobierno no ordenará a los departamentos pertinentes que fuercen la demolición.