Pronunciación correcta de o final

La pronunciación correcta de la o final es la siguiente:

1 Explicación

Recientemente, la pronunciación de la letra "o" en pinyin ha atraído una gran atención. y discusión. El tema ha sido leído casi 100 millones de veces. Uno de ellos se titula "¿Sabías que?" ¿La "o" en pinyin se pronuncia como "OU" o "WO"? Weibo de 》 cree que “Debido a la falta de notas de pronunciación al principio y la falta de conocimiento profesional de los profesores, muchas personas pronunciaban 'o' como 'wo'.

El personal del Ministerio de Educación dijo que de acuerdo con los estándares de enseñanza actuales, la pronunciación de pinyin o debe pronunciarse como "Ou"

2 Detalles

Después de que el autor recuperó este contenido, este contenido proviene de. un artículo publicado por la cuenta oficial de WeChat "Capital Education" de la Comisión Municipal de Educación de Beijing tuiteó "¿La "o" pinyin se pronuncia como "OU" o "WO"? 》. El artículo cree: "Actualmente, ha habido un debate en la comunidad académica sobre la pronunciación de 'o' y no existe una comprensión particularmente unificada.

La pronunciación de los profesores en la enseñanza se basa en la pronunciación anual de las autoridades educativas lo establecen las normas de enseñanza emitidas por el Ministerio de Educación. La norma actual es reconocer la 'o' como un solo sonido y pronunciarla como '欧'." Desde este punto de vista, parece que la opinión oficial es pronunciar la "o" final como "欧". Sin embargo, el artículo no señala la fuente del documento "Estándares de enseñanza emitidos cada año por la administración educativa", y el autor no tiene forma de verificarlo.

3.

En primer lugar debemos aclarar un concepto, la pronunciación de las letras chinas Pinyin en el “Alfabeto” (llamado el “nombre” de las letras del “Alfabeto”). Plan") y la "Tabla de Consonantes Iniciales" Las pronunciaciones de consonantes iniciales y finales en la "Tabla de Rimas" no son las mismas. Cuando la gente pregunta cómo se pronuncia la "o" en "ɑ, o, e", se refieren a la pronunciación de la "o" final, no a la pronunciación de la letra "o" en "n, o, p" en el "Alfabeto".

Entonces, lo que estamos discutiendo aquí es la pronunciación de la "o" final, no la pronunciación de la letra "o", aunque la pronunciación de las dos es la misma en "Plan". El carácter chino anotado con la "o" final en "Plan" es "oh". La palabra "Oh" tiene dos lecturas, una es la interjección ō (también escrita como "Oh"), y la otra es el canto del gallo (wō), por lo que no estamos seguros de cómo pronunciar esta final.

Pero según las descripciones de varios estudiosos que participaron en el desarrollo de los caracteres romanos mandarín y el "Plan" anterior, sabemos que esta rima se refiere a los caracteres chinos "Bo, Po, Mo y Buda". ". Representa el final de la sílaba, no el final de la interjección ō.