Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - "Guía de operaciones de expropiación de viviendas en tierras estatales (ensayo)" (Wu Zheng Ban (2011) No. 62)

"Guía de operaciones de expropiación de viviendas en tierras estatales (ensayo)" (Wu Zheng Ban (2011) No. 62)

Capítulo 1 Principios Generales

Artículo 1 Con el fin de regular las actividades de expropiación y compensación de viviendas en terrenos de propiedad estatal en esta ciudad, salvaguardar los intereses públicos y proteger los derechos e intereses legítimos de los propietarios de viviendas expropiadas ( en lo sucesivo, las personas expropiadas), de conformidad con el "Reglamento sobre la expropiación e indemnización de viviendas en terrenos de propiedad estatal" (Orden del Consejo de Estado N° 590, en lo sucesivo, el "Reglamento de expropiación") y las leyes y reglamentos pertinentes se formulan en conjunto con la situación real de esta ciudad.

Artículo 2: Estas medidas se aplican a la expropiación y compensación de unidades y casas individuales en terrenos de propiedad estatal dentro de la región administrativa de esta ciudad.

Artículo 3 La expropiación y compensación de la Cámara seguirán los principios de toma de decisiones democrática, debido proceso, compensación justa y resultados abiertos.

Artículo 4 El Gobierno Popular Municipal es responsable de la expropiación de viviendas y la compensación dentro de su propia región administrativa. El departamento municipal de expropiación de viviendas es responsable de la gestión de la expropiación y compensación de viviendas en esta ciudad.

Departamentos relevantes como desarrollo y reforma, suelo y recursos, planificación, precios, construcción, gestión de vivienda, seguridad pública, gestión urbana, industria y comercio, asuntos civiles, educación, auditoría, supervisión, fiscalidad, etc. Harán un buen trabajo de acuerdo con sus respectivas responsabilidades y las disposiciones de estas Medidas relacionadas con la expropiación y la compensación de viviendas.

Artículo 5 El Gobierno Popular del Distrito es responsable de la expropiación de viviendas y la compensación dentro de su propia región administrativa, y es responsable de organizar y manejar los asuntos de demolición de viviendas. El departamento de expropiación de viviendas del distrito organizará y ejecutará específicamente los trabajos de expropiación y compensación de viviendas dentro de su región administrativa.

El Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo de Nuevas Tecnologías de Wuhan East Lake, la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico de Wuhan, el Área Escénica de Turismo Ecológico de East Lake y la Zona de la Industria Química de Wuhan (en adelante, el Comité de Gestión) será responsable de la ejecución de sus áreas de gestión de conformidad con lo establecido en las presentes Medidas de expropiación de viviendas y trabajos de compensación dentro del proyecto.

Artículo 6 El departamento de expropiación de viviendas podrá encomendar a la unidad de ejecución de expropiación de viviendas la realización de los trabajos de expropiación y compensación de viviendas. El departamento de expropiación de viviendas firmará un contrato de encomienda con la unidad de ejecución de expropiación de viviendas para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes. Cuando la unidad ejecutora de la expropiación de vivienda acepte la encomienda, podrá cobrar al encomendante los honorarios de trabajo correspondientes, pero no será con ánimo de lucro.

El departamento de expropiación de viviendas es responsable de supervisar la expropiación de viviendas y la compensación implementada por la unidad de implementación de expropiación de viviendas dentro del alcance de la encomienda, y asumirá la responsabilidad legal por las consecuencias de sus acciones.

Artículo 7. La expropiación de viviendas implica la demostración del uso y planificación de la tierra, la topografía, la cartografía, la evaluación, la demolición legal y otros trabajos de servicios. El departamento de expropiación de viviendas y las unidades pertinentes deben confiar a instituciones profesionales con las calificaciones correspondientes para realizarlos. él. Una vez anunciada la decisión de expropiación, el departamento de expropiación divulgará la información relevante de las instituciones profesionales.

Artículo 8 Cualquier organización o individuo tiene derecho a denunciar cualquier violación de las disposiciones de estas Medidas al gobierno popular correspondiente, al departamento de expropiación de viviendas y a otros departamentos pertinentes. Los gobiernos populares pertinentes, los departamentos de expropiación de viviendas y otros departamentos pertinentes que reciben informes deben verificarlos y procesarlos de manera oportuna.

Las agencias de supervisión deben fortalecer la supervisión del gobierno y los departamentos o unidades relevantes y su personal involucrado en la expropiación e indemnización de viviendas.

Artículo 9 El departamento municipal de expropiación de viviendas llevará a cabo capacitación y evaluación sobre conocimientos comerciales y conocimientos legales relevantes para el personal de los departamentos de expropiación de viviendas y las unidades de implementación de expropiación en cada distrito, y el personal de expropiación deberá poseer certificados para trabajar.

Capítulo 2 Decisión de Expropiación

Artículo 10 Con el fin de proteger la seguridad nacional, promover el desarrollo económico y social nacional y otros intereses públicos, si existe alguna de las siguientes circunstancias y realmente es necesario para expropiar una casa, el gobierno popular del distrito tomará una decisión sobre la expropiación de la casa:

(1) Las necesidades de la defensa nacional y la diplomacia;

(2) Las necesidades de energía , transporte, conservación del agua y otras construcciones de infraestructura organizadas e implementadas por el gobierno;

(3) Las necesidades de servicios públicos como ciencia y tecnología, educación, cultura, salud, deportes, medio ambiente y protección de recursos, prevención y reducción de desastres, protección de reliquias culturales, bienestar social y servicios públicos municipales organizados e implementados por el gobierno;

p>

(4) La necesidad de la construcción de proyectos de viviendas asequibles organizados e implementados por el gobierno;

(5) La necesidad de la reconstrucción de las ciudades antiguas organizada e implementada por el gobierno de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Planificación Urbana y Rural;

( 6) Otras necesidades de interés público previstas en leyes y reglamentos administrativos.

Si es necesario expropiar las casas debido a la construcción de un proyecto importante y otras razones, el Gobierno Popular Municipal también puede tomar una decisión sobre la expropiación de las casas.

Artículo 11 De acuerdo con lo establecido en el artículo 10 de estas Medidas, las actividades de construcción que realmente requieran ser expropiadas deberán cumplir con el plan nacional de desarrollo económico y social, el plan general de ordenamiento territorial, la planificación urbana y rural y las normas especiales. planificación. La construcción de proyectos de viviendas asequibles y la renovación de antiguas zonas urbanas deben incluirse en los planes anuales de desarrollo económico y social nacional municipal y distrital.

Al formular planes nacionales de desarrollo económico y social, planes generales de uso del suelo, planes urbanos y rurales y planes especiales, se debe solicitar la opinión pública y realizar demostraciones científicas.

Artículo 12 Si la expropiación de viviendas implica la renovación de ciudades antiguas, el gobierno popular local organizará los departamentos de administración de viviendas, construcción y otros departamentos para realizar manifestaciones en casas concentradas peligrosas e infraestructura atrasada.

Artículo 13 El departamento de expropiación de viviendas determinará razonablemente el alcance de la expropiación de viviendas en terrenos de propiedad estatal con base en las opiniones de planificación emitidas por el departamento de planificación.

Artículo 14: Una vez determinado el alcance de la expropiación de viviendas, no se podrán realizar nuevas construcciones, reconstrucciones, ampliaciones o cambios en el uso de las viviendas dentro del ámbito de expropiación de viviendas. No se dará ninguna compensación por violaciones de las regulaciones.

El departamento de expropiación de vivienda notificará por escrito a los departamentos de tierras, planificación, administración de vivienda, industria y comercio, seguridad pública y otros departamentos para suspender los procedimientos pertinentes dentro del alcance de la expropiación.

La notificación escrita especificará el período de suspensión y el alcance de la suspensión, y el período de suspensión no excederá un año. Los departamentos pertinentes deben suspender las siguientes materias dentro del alcance de la expropiación de acuerdo con sus funciones:

(1) Viviendas de nueva construcción, ampliadas y renovadas;

(2) División, donación, y arrendamiento de viviendas y derechos de uso de suelo, Cambio de uso;

(3) Establecimiento y cambio de registro industrial y comercial con la casa dentro del ámbito de expropiación como domicilio social;

( 4) Registro del hogar y nombre del hogar.

Artículo 15 El departamento de expropiación de viviendas organizará la investigación y registro de la titularidad, ubicación, finalidad y área de construcción de las viviendas dentro del ámbito de expropiación, y cooperarán los expropiados y los arrendatarios de viviendas públicas. Los resultados de la investigación serán anunciados a las personas expropiadas y a los arrendatarios de viviendas públicas dentro del ámbito de la expropiación.

Artículo 16: Antes de tomar una decisión sobre la expropiación de viviendas, el gobierno popular del distrito organizará los departamentos de expropiación, planificación, gestión urbana, gestión de vivienda y otros departamentos para investigar, identificar y tratar con edificios no registrados dentro del alcance de la expropiación en de conformidad con sus respectivos deberes. No se proporcionará ninguna compensación por construcciones ilegales y construcciones temporales más allá del período aprobado.

Los métodos específicos para la investigación, identificación y tratamiento de edificios no registrados dentro del alcance de la expropiación serán formulados por los gobiernos populares de cada distrito en función de la situación real.

Artículo 17 El departamento de expropiación de viviendas es responsable de formular un plan de compensación y presentarlo al gobierno popular al mismo nivel para su aprobación antes de su implementación. El plan de compensación debe incluir el siguiente contenido:

(1) Base legal para la expropiación de la vivienda y compensación;

(2) Propósito de la expropiación de la vivienda;

( 3) Alcance de la expropiación de viviendas;

(4) Método de determinación del tipo y área de construcción de las viviendas expropiadas;

(5) Método, norma y método de cálculo de la compensación por expropiación de viviendas ;

(6) Estándares de subsidios y recompensas;

(7) Situación básica de las viviendas de reasentamiento;

(8) Método de selección de la agencia de evaluación de expropiaciones de viviendas;

(9) El período del contrato para la compensación por expropiación de la vivienda;

(10) El nombre de la unidad de implementación de la expropiación de la vivienda encargada;

(11) Otros asuntos .

El gobierno popular que toma la decisión de expropiación organizará los departamentos pertinentes para realizar manifestaciones sobre el plan de compensación por expropiación y publicarlo para solicitar la opinión pública. El plazo para solicitar opiniones no será inferior a 30 días.

El gobierno popular que toma la decisión de expropiación anunciará con prontitud la solicitud de opiniones y realizará revisiones basadas en las opiniones públicas.

Si las casas son expropiadas debido a la necesidad de renovar áreas antiguas, y más de la mitad de los expropiados y arrendatarios de viviendas públicas creen que el plan de compensación por expropiación no cumple con las normas de compensación por expropiación, el gobierno popular que tomó la decisión de expropiación organizará un grupo de personas expropiadas y arrendatarios de viviendas de propiedad pública para Audiencias a las que asistirán los arrendatarios de viviendas y representantes públicos, y modificará el plan con base en las audiencias.

Artículo 18 Antes de tomar una decisión sobre la expropiación de viviendas, el departamento de expropiación de viviendas organizará la preparación de un informe de evaluación de riesgos para la estabilidad social basado en las condiciones del proyecto. El informe de evaluación de riesgos para la estabilidad social debe explicar la situación del proyecto, analizarlo desde los aspectos de legalidad, racionalidad, viabilidad, controlabilidad, etc., y presentarlo al gobierno popular del mismo nivel para su revisión. Si en la expropiación de viviendas participan más de 300 personas expropiadas y arrendatarios de viviendas públicas, la decisión de expropiación de viviendas se discutirá y decidirá en la reunión ejecutiva del gobierno.

Artículo 19 Antes de tomar una decisión sobre la expropiación de una vivienda, las tasas de compensación deben pagarse en su totalidad, almacenarse en una cuenta especial y utilizarse para fines especiales.

Artículo 20 Después de que el gobierno popular municipal o distrital tome una decisión sobre la expropiación de viviendas, emitirá un anuncio de manera oportuna. El anuncio deberá especificar el plan de compensación, la revisión administrativa, los derechos en lo contencioso administrativo, el plazo y otras materias.

Los gobiernos populares municipales y distritales y los departamentos de expropiación de viviendas deben hacer un buen trabajo en la publicidad y explicación de la expropiación de viviendas y la compensación.

Si una casa es expropiada de acuerdo con la ley, los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal se recuperarán al mismo tiempo, y el departamento de vivienda y administración de tierras puede manejar directamente la baja en base a la compensación por expropiación. acuerdo o decisión de compensación de expropiación.

Artículo 21 Si los expropiados y arrendatarios de vivienda pública no estuvieran satisfechos con la decisión de expropiación de la vivienda, podrán solicitar reconsideración administrativa o interponer demanda administrativa de conformidad con la ley.

Capítulo 3 Indemnización

Artículo 22 El convenio de compensación por expropiación de la vivienda será firmado por el departamento de expropiación de la vivienda y la persona expropiada y el arrendatario de la vivienda pública. Prevalecerá el certificado de propiedad de vivienda legal y vigente registrado en la fecha del anuncio de la decisión de expropiación; los arrendatarios de vivienda pública se referirán al "Certificado de Arrendamiento de Vivienda Pública".

El área de construcción y el propósito de la casa expropiada se basarán en la marca en el certificado de propiedad de la casa emitido por la agencia de registro de vivienda si el certificado de propiedad de la casa no está marcado o la marca no coincide con la vivienda; libro de registro, se utilizará el área y uso marcado en el libro de registro de vivienda Sujeto a uso.

Artículo 23 La expropiación de la vivienda deberá proporcionar la siguiente compensación a la persona expropiada o arrendatario de la vivienda pública según diferentes circunstancias y regulaciones:

(1) Indemnización del valor de la vivienda expropiada;

(2) Compensación por reubicación y reasentamiento temporal causado por expropiación de vivienda;

(3) Compensación por pérdidas causadas por expropiación de vivienda.

Artículo 24 La compensación por el valor de las casas expropiadas no será inferior al precio de mercado de bienes inmuebles similares de las casas expropiadas en la fecha del anuncio de la decisión de expropiación de la casa.

El valor de la casa expropiada y de los derechos de propiedad de la casa intercambiada será evaluado y determinado por la agencia evaluadora de precios inmobiliarios seleccionada de acuerdo con estas Medidas. El tiempo de evaluación será la fecha del anuncio de la casa. decisión de expropiación.

Si tiene alguna objeción al valor tasado de la casa, debe solicitar a la agencia de tasación de precios inmobiliarios seleccionada la revisión de la tasación dentro de los 10 días hábiles a partir de la fecha del anuncio de los resultados de la tasación o la fecha de recepción de los resultados de la evaluación. Si aún tiene objeciones a los resultados de la revisión, debe solicitar una tasación al Comité de Expertos en Tasación de Precios de Bienes Raíces de la Asociación de Tasadores de Bienes Raíces de Shanghai dentro de los 10 días hábiles a partir de la fecha de recepción de los resultados de la revisión.

Artículo 25 Una vez anunciada la decisión de expropiación, el departamento de expropiación de viviendas organizará de inmediato a la persona expropiada y al arrendatario de viviendas públicas para negociar y seleccionar una agencia de evaluación de precios de bienes raíces, si la negociación fracasa, la expropiación de viviendas; El departamento seguirá la regla de la mayoría. Según el principio, la decisión se tomará organizando a las personas expropiadas y a los inquilinos de viviendas públicas para que voten, o mediante métodos aleatorios, como sorteos y números de lotería. Si la decisión se toma por sorteo o lotería, se certificará ante notario en el acto. El departamento de expropiación de viviendas anunciará la agencia de evaluación de precios de bienes inmuebles seleccionada.

Las agencias de evaluación de precios inmobiliarios deben realizar evaluaciones de expropiación de viviendas de forma independiente, objetiva e imparcial, y ninguna unidad o individuo puede interferir.

Artículo 26 La persona expropiada puede optar por la compensación monetaria o la permuta del derecho de propiedad de la vivienda. Cuando se expropie una vivienda pública, el método de compensación será elegido por el arrendatario de la vivienda pública.

Si opta por permutar los derechos de propiedad de una casa, el departamento de expropiación de viviendas deberá proporcionar la casa de cambio de derechos de propiedad y liquidar la diferencia entre el valor de la casa expropiada y el valor de la casa de cambio de derechos de propiedad. con la persona expropiada.

Si se expropian residencias personales debido a la reconstrucción de la ciudad antigua y se intercambian los derechos de propiedad de las casas en el área de reconstrucción, se proporcionarán casas en el área de reconstrucción o áreas cercanas, y la diferencia se liquidará de acuerdo al valor de la casa.

Artículo 27 Antes de la expropiación de la vivienda, el departamento de expropiación de la vivienda pagará los derechos de reubicación a la persona expropiada o al arrendatario de la vivienda pública. Los estándares de tarifas de reubicación los fijan los gobiernos populares de cada distrito con referencia a los precios de mercado.

Artículo 28 Al expropiar casas residenciales, edificios de oficinas y otros edificios no productivos y comerciales, y optar por intercambiar los derechos de propiedad de las casas, el departamento de expropiación de viviendas deberá pagar una compensación de reasentamiento temporal o proporcionar un volumen de negocios antes de la Casas con derechos de propiedad permutados se entregan para uso. Si se opta por una compensación monetaria, el departamento de expropiación de viviendas pagará a la persona expropiada o al arrendatario de viviendas públicas tres meses de compensación por reasentamiento temporal en una sola suma.

La tarifa de compensación por reasentamiento temporal será determinada por la agencia de evaluación de precios inmobiliarios seleccionada de acuerdo con estas Medidas en función del precio de alquiler de la casa expropiada en el mercado inmobiliario similar. El tiempo de evaluación será el. fecha de anuncio de la decisión de expropiación de la vivienda. Si se excede el período de transición estipulado en el acuerdo de compensación y la casa de cambio de derechos de propiedad aún no ha sido entregada, la tarifa de compensación de reasentamiento temporal se pagará con una tasa de aumento del 50%.

Artículo 29: La compensación por el valor de decoración interior de las casas expropiadas se determinará mediante negociación entre las partes de la expropiación; si la negociación fracasa, se podrá encomendar una agencia evaluadora de precios inmobiliarios seleccionada de acuerdo con estas Medidas; para realizar la evaluación.

Artículo 30: Si la expropiación de inmuebles destinados a producción y operaciones comerciales causa pérdidas por la suspensión de la producción y negocios del expropiado o arrendatario de vivienda pública, el 5% del valor de la propiedad expropiada. La vivienda será indemnizada a la persona expropiada o arrendataria de la vivienda de titularidad pública.

Si el expropiado o el arrendatario de la vivienda pública considera que la pérdida por la suspensión de la producción y del negocio excede el 5% del valor de la vivienda expropiada, podrá solicitar al departamento de expropiación de vivienda que le encomiende una agencia de evaluación de precios inmobiliarios seleccionada de acuerdo con estas Medidas para evaluar el precio inmobiliario de acuerdo con las tres primeras condiciones de la expropiación de la vivienda Evaluar los beneficios de la suspensión de producción y negocios en el año y período, y proporcionar una compensación basada en la evaluación. resultados. Si elige una compensación monetaria, el período de suspensión de la producción y los negocios se calculará como 6 meses; si elige el intercambio de derechos de propiedad, el período de suspensión de la producción y los negocios se calculará como el período de reasentamiento transitorio.

Artículo 31 Si la unidad de producción y negocio o la persona física cuya casa es expropiada no es el expropiado o el arrendatario de la casa pública, la indemnización por la pérdida de producción y suspensión de negocios y la indemnización por el valor de decoración se basará en las diferencias entre el expropiado y el arrendatario de la casa de propiedad pública que acuerden distribuir.

Artículo 32: Cuando se expropien casas particulares, y el expropiado o arrendatario de casa pública cambie el uso de la casa a uso productivo y comercial, se indemnizará según la situación de expropiación de las casas residenciales. . Sin embargo, antes de la promulgación de estas Medidas, si la residencia se ha utilizado como escaparate comercial y se ha obtenido una licencia comercial e industrial con el domicilio social de la residencia, se podrán otorgar las subvenciones adecuadas a la parte realmente utilizada para operaciones comerciales. . En principio, el estándar de subvención no excederá el 50% de la diferencia de precio de mercado entre las tiendas comerciales y las casas residenciales. Los estándares específicos serán formulados por los gobiernos populares de cada distrito.

Artículo 33 Si se expropia una vivienda pública, el arrendatario de la vivienda pública puede obtener una indemnización. Si se cumplen las condiciones de la reforma de la vivienda, la reforma de la vivienda deberá realizarse primero. El departamento de expropiación de la vivienda deberá expropiar e indemnizar. el propietario de la reforma de vivienda y firmar un contrato con el propietario acuerdo de compensación por expropiación de la vivienda para aquellos que no cumplan con las condiciones para la reforma de vivienda, los métodos y estándares de compensación son los siguientes:

(1) Si se opta por una compensación dineraria, se dará por terminada la relación de arrendamiento y se compensará el 90% del valor de la casa expropiada con un 10%. El departamento de expropiación de vivienda firmará un acuerdo de compensación por expropiación de vivienda con la persona expropiada y el inquilino de la vivienda pública, respectivamente.

(2) Si se elige el intercambio de derechos de propiedad, el departamento de expropiación de vivienda firma un acuerdo de intercambio de derechos de propiedad de la casa con la persona expropiada, y la persona expropiada firma un acuerdo de arrendamiento de la casa con el arrendatario de la vivienda pública para continuar mantener la relación de arrendamiento.

Artículo 34 Si las casas públicas no residenciales expropiadas son expropiadas y la persona expropiada opta por intercambiar derechos de propiedad, el departamento de expropiación de viviendas firmará un acuerdo de intercambio de derechos de propiedad de la vivienda con la persona expropiada y la persona expropiada. firmará un contrato de arrendamiento de vivienda con el arrendatario de vivienda pública para continuar la relación de arrendamiento.

Si el expropiado opta por una compensación dineraria, la relación de arrendamiento se extinguirá, y el arrendatario de la vivienda pública recibirá una compensación a razón del 70% del valor de la vivienda expropiada y del 30% del valor de la vivienda. la casa expropiada.

El departamento de expropiación de viviendas firma un acuerdo de compensación por expropiación de viviendas con la persona expropiada y el arrendatario de viviendas públicas, respectivamente.

Artículo 35 Si la propiedad privada es expropiada o la propiedad de la Revolución Cultural es confiada, administrada o devuelta al propietario por el departamento de administración de vivienda de acuerdo con la ley, y la casa ha sido alquilada como residencia pública , Se indemnizará el 100% del valor de la casa expropiada. El propietario de la casa deberá indemnizar al arrendatario el 90% del valor de la casa expropiada.

Artículo 36: Al expropiar casas propiedad de grupos religiosos, el departamento de expropiación de casas solicitará la opinión del departamento administrativo de asuntos religiosos y firmará un acuerdo de compensación de expropiación con el grupo religioso.

Si una casa propiedad de un grupo religioso se alquila como casa residencial pública, el método de compensación podrá implementarse con referencia a las disposiciones pertinentes del artículo 35 de estas Medidas.

Artículo 37 Cuando se expropia una casa hipotecada, el deudor hipotecario y el acreedor hipotecario negociarán para atender la hipoteca y los créditos garantizados de conformidad con las normas nacionales y de esta ciudad sobre hipoteca inmobiliaria.

Si el deudor hipotecario y el acreedor hipotecario llegan a un acuerdo escrito, el departamento de expropiación de viviendas indemnizará al expropiado de conformidad con el acuerdo. Si no se puede llegar a un acuerdo, el departamento de expropiación de la vivienda pagará una compensación monetaria a la persona expropiada, y la compensación se depositará en la notaría; si se intercambian los derechos de propiedad de la casa de la persona expropiada, el acreedor hipotecario podrá cambiar la hipoteca;

Artículo 38 El contrato estipula que si la persona expropiada o el arrendatario de vivienda pública es reubicado, el departamento de expropiación de vivienda deberá brindar incentivos de reubicación. Los estándares de recompensa específicos los determinan los gobiernos populares de cada distrito.

Artículo 39: Si se expropian viviendas individuales y el expropiado o arrendatario de la vivienda pública opta por una compensación monetaria, el departamento de expropiación de viviendas podrá otorgar subsidios a un nivel que no exceda el 20% del valor de la vivienda. las casas expropiadas. Los gobiernos populares de cada distrito formulan normas específicas.

Artículo 40: Expropiación de residencias personales o edificios residenciales de propiedad pública con una superficie de construcción inferior a 30 metros cuadrados (las áreas de construcción que involucran casas con derechos de propiedad y arrendamiento se combinan para calcular el área de construcción) , y el expropiado y el arrendatario de vivienda pública eligen Si se cumple la compensación monetaria y al mismo tiempo se cumplen las siguientes condiciones, la compensación por expropiación se otorgará a razón de 30 metros cuadrados:

( 1) Aquellos que no disfrutan de la política de reforma habitacional o de la política de seguridad habitacional de la ciudad;

(2) Aquellos que son El expropiador, el arrendatario de viviendas públicas y sus cónyuges no tienen otros derechos de propiedad sobre casas residenciales en el ciudad o casas residenciales públicas alquiladas dentro de los 2 años anteriores al anuncio de la decisión de expropiación.

Si el arrendatario cumple las condiciones del párrafo anterior, la compensación monetaria que exceda el área de construcción de la casa expropiada será pagada íntegramente al arrendatario por el departamento de expropiación de viviendas.

Artículo 41 Si el coeficiente de reparto de superficie de construcción de las casas residenciales expropiadas es inferior al coeficiente de reparto de superficie de construcción de las casas intercambiadas con derechos de propiedad, se aumentará el subsidio de superficie de construcción a la persona expropiada o a la vivienda pública. arrendatario. En principio, el subsidio por área de construcción no podrá exceder el 10% del área de construcción de la vivienda expropiada. Si las casas expropiadas de 9 pisos o menos se reemplazan por casas de 18 pisos o más, el subsidio por área de construcción no excederá en principio el 12% del área de construcción de las casas expropiadas.

Los estándares específicos para los subsidios del área de construcción serán determinados por los gobiernos populares de cada distrito en función de las condiciones reales del proyecto.

Artículo 42: Si se expropia una vivienda individual y la persona expropiada y el arrendatario de la vivienda pública reúnen las condiciones para la seguridad habitacional, el gobierno popular municipal o distrital que tomó la decisión de expropiar la vivienda dará prioridad a la vivienda. seguridad.

Se proporcionarán subsidios por dificultades a las personas expropiadas y a los inquilinos de viviendas públicas, a las familias con seguridad mínima de vida, a los discapacitados y a otras familias con vidas particularmente difíciles. Los gobiernos populares de cada distrito formulan normas específicas para las subvenciones.

Artículo 43 Si las personas expropiadas y los inquilinos de viviendas públicas se mudan de su lugar de residencia original para recibir educación obligatoria, podrán optar por continuar inscribiéndose en el lugar de residencia original de acuerdo con el método de inscripción original dentro de seis años desde el momento de la expropiación, o para que los departamentos administrativos se trasladen a la escuela más cercana para su admisión al lugar de residencia.

Para las personas expropiadas y los inquilinos de viviendas públicas que ya han disfrutado del subsidio mínimo de subsistencia, el departamento de asuntos civiles del lugar de reubicación revisará y aprobará el subsidio mínimo de subsistencia de acuerdo con las regulaciones basadas en los materiales de certificación emitidos. por el departamento de asuntos civiles del lugar de reubicación debido a la expropiación de la vivienda. Si la situación resulta en la separación de hogares y usted ha vivido en el lugar de residencia durante más de un año y solicita la seguridad mínima de vida, debe solicitarlo a la oficina de asuntos civiles del lugar de reubicación; departamento de asuntos civiles del lugar de residencia de conformidad con la normativa.

Artículo 44 El departamento de expropiación de vivienda, el expropiado y el arrendatario de vivienda pública discutirán, de conformidad con el reglamento, el método de compensación, el monto de la compensación y el plazo de pago, la ubicación y área del inmueble. casa de cambio de derechos, costos de reubicación, compensación temporal, etc. Se celebrará un acuerdo de compensación para asuntos tales como compensación por reasentamiento o rotación de viviendas, pérdidas por suspensión de producción y negocios, período de reubicación, método de transición y período de transición.

Una vez celebrado un acuerdo de compensación, si una de las partes no cumple con sus obligaciones en virtud del acuerdo de compensación, la otra parte puede iniciar una demanda de conformidad con la ley.

Artículo 45 Si el número de hogares expropiados o inquilinos de viviendas públicas es inferior a 800, el período de contratación no excederá de 3 meses; si hay más de 800 hogares (incluidos 800 hogares), el período de contratación será; no exceder los 6 meses. El plazo del contrato se computará a partir de la fecha en que se comuniquen los resultados de la tasación de las viviendas expropiadas.

Artículo 46 Si el departamento de expropiación de la vivienda no logra llegar a un acuerdo de compensación con la persona expropiada o arrendatario de la vivienda pública dentro del plazo del contrato determinado en el plan de compensación de la expropiación, o se desconoce el propietario de la casa expropiada, el departamento de expropiación de viviendas Se debe informar al gobierno popular que tomó la decisión sobre la expropiación de viviendas, tomar una decisión de compensación basada en el plan de compensación de expropiación y hacer un anuncio dentro del alcance de la expropiación de viviendas.

La decisión de compensación será justa, incluidas las cuestiones relacionadas con el acuerdo de compensación estipulado en el párrafo 1 del artículo 44 de estas Medidas.

Si la persona expropiada o inquilino de vivienda pública no está conforme con la decisión de compensación, podrá solicitar reconsideración administrativa o interponer una demanda administrativa de conformidad con la ley.

Artículo 47: Después de que el gobierno popular que toma una decisión sobre la expropiación de viviendas proporcione una compensación a las personas expropiadas y a los arrendatarios de viviendas de propiedad pública, las personas expropiadas y los arrendatarios de viviendas de propiedad pública acordarán la compensación. acuerdo o determinar la decisión de compensación Completar la reubicación dentro del plazo de reubicación.

Ninguna unidad o individuo puede utilizar violencia, amenazas o violación de las regulaciones para interrumpir el suministro de agua, calefacción, gas, energía y transporte por carretera para obligar a las personas expropiadas y a los inquilinos de viviendas públicas a reubicarse. Las unidades de construcción tienen prohibido participar en actividades de reubicación.

Artículo 48 Si la persona expropiada o arrendataria de vivienda pública no solicita reconsideración administrativa o interpone demanda administrativa dentro del plazo legal, y no se muda dentro del plazo señalado en la decisión de indemnización, una casa Se tomará la decisión de expropiación. El Gobierno Popular de la República Popular China solicitará al Tribunal Popular la ejecución obligatoria de conformidad con la ley.

Antes de solicitar al tribunal popular la ejecución forzosa, se debe instar por escrito a la persona expropiada y al arrendatario de la vivienda pública a cumplir con sus obligaciones de reubicación.

Al solicitar la ejecución obligatoria por parte del Tribunal Popular, los documentos relevantes para la decisión de compensación, la información básica del demandado, el monto de la compensación y el número de cuenta depositado en la cuenta especial, la ubicación de la propiedad El intercambio de derechos y la sala de facturación deben presentarse de acuerdo con la normativa y el área y otros materiales.

Artículo 49 El método de confirmación una vez finalizada la expropiación de viviendas será formulado por separado por el departamento municipal de expropiación de viviendas.

Artículo 50 El departamento de expropiación de viviendas establecerá expedientes de compensación por expropiación de viviendas de conformidad con la ley y anunciará el estado de la compensación familiar a las personas expropiadas y a los arrendatarios de viviendas públicas dentro del alcance de la expropiación de viviendas.

Las agencias de auditoría deben fortalecer la supervisión sobre la gestión y el uso de las tarifas de compensación y publicar los resultados de las auditorías.

Capítulo 4 Responsabilidades Legales

Artículo 51 Si el personal de los gobiernos populares municipales o distritales y los departamentos de expropiación de viviendas no cumplen con sus deberes estipulados en estas Medidas durante el trabajo de expropiación y compensación de viviendas, Cualquiera que abuse de su poder, descuide sus deberes o incurra en malas prácticas para beneficio personal será ordenado a hacer correcciones por su unidad o el departamento superior y será notificado de las críticas si se causan pérdidas, será responsable de una indemnización de acuerdo con; la ley; el responsable directo y el resto del personal directamente responsable serán castigados de conformidad con la ley. Constituyen un delito y serán considerados penalmente responsables.

Artículo 52: El que utilice violencia, amenazas o viole las normas para interrumpir el suministro de agua, calor, gas, energía eléctrica y el tráfico rodado u otros medios ilegales para obligar a los expropiados o a los arrendatarios de viviendas sociales a reubicarse, causando pérdidas, La responsabilidad de la indemnización será asumida de conformidad con la ley si el responsable directo y otras personas directamente responsables constituyen un delito, serán investigados por responsabilidad penal de conformidad con la ley; no constituye delito, serán sancionados conforme a la ley; si constituye violación a la gestión de la seguridad pública, serán sancionados conforme a la ley;

Artículo 53: Si el departamento de expropiación de vivienda y la persona expropiada o el arrendatario de vivienda pública no firman un acuerdo de compensación o el gobierno popular municipal o distrital no toma una decisión de compensación, la unidad de ejecución de la expropiación viola el reglamentariamente y demuele por la fuerza al expropiado si se causa un daño a la casa de un inquilino o a una taberna, éste será responsable de la indemnización de conformidad con la ley si el responsable y otras personas directamente responsables constituyen un responsable directo; delito, serán considerados penalmente responsables de conformidad con la ley.

Artículo 54: Los expropiados y los arrendatarios de viviendas públicas deberán salvaguardar sus derechos e intereses legítimos por las vías legales. Si se utilizan violencia, amenazas y otros métodos para obstaculizar las obras de expropiación e indemnización de viviendas realizadas conforme a la ley, y se constituye un delito, se investigará la responsabilidad penal conforme a la ley si se trata de una violación a la gestión de la seguridad pública; constituida, la persona será sancionada conforme a la ley.

Artículo 55: El que malversa, malversa, distribuye privadamente, retiene o incumple el cobro de las indemnizaciones, será condenado a corregir, se recuperarán los fondos correspondientes y se devolverán las ganancias ilícitas en el plazo un plazo, y las unidades responsables pertinentes serán advertidas y criticadas Si se causan pérdidas, serán responsables de una indemnización de conformidad con la ley si el responsable directo y otras personas directamente responsables constituyen un delito; investigados por responsabilidad penal conforme a la ley; si el delito no constituye delito, serán sancionados conforme a la ley;

Artículo 56 Si una agencia de tasación inmobiliaria o un tasador inmobiliario emite un informe de tasación falso o gravemente erróneo, será sancionado de conformidad con la normativa nacional sobre gestión de agencias de tasación inmobiliaria y bienes inmuebles registrados. los tasadores, si se causan pérdidas, serán responsables de la indemnización de conformidad con la ley; si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley;

Capítulo 5 Disposiciones Complementarias

Artículo 57 El término “arrendatario de vivienda pública” mencionado en estas Medidas se refiere a quienes establecen una relación de arrendamiento con el propietario o administrador de la propiedad de vivienda pública y cumplen con las regulaciones gubernamentales. Inquilinos que pagan alquiler estándar, excepto aquellos que alquilan viviendas públicas o viviendas de bajo alquiler.

Artículo 58: Las viviendas individuales, la demolición de viviendas y los departamentos pertinentes podrán reducir o reducir los impuestos y tasas pertinentes para las personas expropiadas y los inquilinos de viviendas públicas de acuerdo con las reglamentaciones pertinentes.

Artículo 59 Las leyes y reglamentos tienen otras disposiciones sobre la expropiación de casas de consulados extranjeros, instalaciones militares, reliquias culturales, edificios en reservas históricas y culturales, etc. , sujeto a las regulaciones pertinentes.

Artículo 60: Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de octubre de 2013. El 8 de febrero de 2002, al mismo tiempo se abolieron las "Medidas de implementación para la gestión de la demolición de viviendas urbanas en Wuhan". Antes de la implementación del "Reglamento de Expropiación", los proyectos que hayan obtenido permisos de demolición de viviendas de acuerdo con la ley continuarán tramitándose de acuerdo con el reglamento original, pero los departamentos pertinentes no forzarán la demolición.