Red de conocimientos turísticos - Lugares de interés turístico - Poemas antiguos de 1º a 6º grado y su acumulación en el tiempo.

Poemas antiguos de 1º a 6º grado y su acumulación en el tiempo.

Notas de viaje en la isla Gulangyu (Extracto)

Dinastía Tang - Li Bai

Cuando era niño, no conocía la luna. Nota: plato de jade blanco: un plato hecho de jade blanco, aquí es una metáfora de la luna.

Se llama placa de jade blanco. Es redondo y brillante. Yaotai: el lugar donde viven los dioses.

También dudo del espejo Yaotai. Cuando era niño, no sabía que la luna en el cielo se llamaba placa de jade blanco.

Volando al final de las nubes azules. También sospeché que era un espejo usado por los dioses y volé a Qingyun.

Expresa la ingenua comprensión que el autor tenía de la luna cuando era niño.

Casa de Pueblo

Dinastía Qing - Alta Costura

En febrero, la hierba crece y las oropéndolas vuelan, y los sauces soplan en el terraplén: se refiere a las ramas de los sauces llorones rozando el terraplén.

El sauce se emborracha con el humo primaveral. Abandono escolar: Después de la escuela. Cometa: Una cometa. Cometa: Un tipo de águila.

Los niños llegaron temprano a casa del colegio, y la interpretación de este poema describe el paisaje del campo en primavera. Por la mañana

Estaba ocupado volando una cometa con el viento del este. En primavera y febrero, la hierba verde emerge del suelo, las currucas vuelan por todas partes y los sauces llorones recién brotados soplan suavemente en la orilla con el viento. Mirando desde lejos, la niebla del humo primaveral es desgarradora. Los niños abandonaron temprano la escuela y no regresaron en todo el invierno. Sintieron la fuerte brisa primaveral y volaron cometas felices.

Ganso

Tang-Wang Luobin

Ganso, ganso, ganso, nota: dobla el cuello. Esfera: golpes.

Canta al cielo. Interpretación: Ganso, ganso, doblando el cuello y mirando al cielo para cantar. Su cabello blanco flota sobre el agua verde, todo su cuerpo de plumas flota sobre el agua verde y sus patas rojas reman suavemente.

El anturio aclara las olas. Con olas.

El tiempo es oro.

Los mejores diamantes deben tallarse. A menos que aprendas, te convertirás en una bestia. ——Seleccionado de Holy Amethyst

Granjeros de Chuhe Min

Dinastía Tang - Shen Li Tang - Shen Li

Corte los cultivos al mediodía y plante un mijo en el primavera,

El sudor gotea por el suelo. Coseche diez mil semillas en el otoño.

¿Quién sabe que no hay tierra ociosa en el mundo?

Cada grano es amargo. El granjero todavía estaba muriendo de hambre.

Nota mediodía: mediodía. Todos: todos, todos. Benjamín: Lástima, lástima. Xiaomi: Xiaomi. y: Aún así. Campos inactivos: campos que no pueden producir cultivos.

"Weeding" interpreta el sol brillando intensamente en el cielo. El granjero estaba desyerbando las plántulas en el campo y el sudor goteaba de su cuerpo al suelo. ¿Quién sabía que cada grano de arroz de un plato de comida era cultivado por agricultores? El poeta comprende sus dificultades y educa a las personas para que desarrollen buenos hábitos de valorar la comida y oponerse al desperdicio.

Cuando los agricultores plantan semillas en primavera, cosechan una gran cantidad de alimentos en otoño. Aunque no hay tierras baldías en el mundo, muchos agricultores todavía mueren de hambre. Describe principalmente las dificultades de los agricultores y muestra la profunda simpatía del poeta por los agricultores.

Pescadores junto al río

Dinastía Song - Fan Zhongyan

La gente viene del río, pero ama: solo amor.

Pero me encanta la belleza de la lubina. Interpretación: Aquí la gente que va y viene por el río es una delicia.

Miras a Yiye Bianzhou y elogias tu bajo. Este es un pescador conduciendo un pequeño bote en el viento y las olas. Flotando arriba y abajo en la malvada tormenta (diān) winnow (bū), arriesgando tu vida para atraparla. Refleja la simpatía del poeta por los pescadores y otros trabajadores.

Pensamientos de una noche de paz

Dinastía Tang - Li Bai

La luz de la luna frente a la cama indica la cama: bien cama. Por ejemplo: pensar. Mirar hacia arriba: mirar hacia arriba.

La gente sospecha que hay escarcha en el suelo. Una noche, mientras leía, el poeta vio la luz de la luna escarcharse en el suelo, por lo que levantó la cabeza para mirar la luna, pero de repente levantó la cabeza para mirar la luna. Cómo se siente todo el mundo cuando ve la luna.

Bajé la cabeza y pensé en mi ciudad natal. Todo es diferente. Al estar en tierra extranjera, el poeta naturalmente pensó en su ciudad natal. Mis familiares en casa probablemente estén pensando en mí bajo la luz de la luna en este momento, ¿verdad? El poeta, atormentado por la nostalgia, ya no podía dormir. Expresa la tristeza del poeta por extrañar su ciudad natal.

Largo viaje de la canción

——Canciones populares de Han Yuefu

Cientos de ríos van hacia el este hacia el mar, cientos de ríos: innumerables ríos. Acto 3: Vacío, en vano, en vano.

¿Cuándo volverás a Occidente? Interpretación de miles de ríos que fluyen hacia el este hacia el mar y desembocan en el gran océano

Si eres joven y fuerte, nunca mirarás atrás. Si no trabajas duro cuando eres joven, te arrepentirás cuando seas mayor.

¡El viejo está triste! ¡No puedo esperar más, solo queda tristeza y suspiros! Advertir e inspirar a los jóvenes

Debemos valorar el tiempo, estudiar mucho y progresar continuamente.

Un árbol roto nace desde cero; una plataforma de nueve pisos parte de un suelo cansado; un viaje de mil millas comienza con un pequeño paso.

Los gusanos de seda hilan seda y las abejas elaboran miel. Las personas que no aprenden son inferiores a las cosas.

Mansión Dunstolk

Tang Wang Zhihuan.

El sol blanco brilla sobre las montañas, anotación: Sí. Pobreza: cansancio. Más: Otra vez.

El río Amarillo desemboca en el mar. El poeta subió a la alta Torre de la Grulla Amarilla y miró a su alrededor con todos sus ojos. Cuando amplió su visión a trescientas millas de distancia, el sol se puso lentamente en las Montañas Occidentales, mientras el Río Amarillo fluía sin cesar. Solo de pie

Sube un tramo de escaleras. Sólo desde un piso tan alto se puede contemplar una vista tan espectacular. A partir de esto, el poeta se dio cuenta de que sólo estando en lo alto podemos ver lejos. Si quieres tener una visión más amplia, debes esforzarte por alcanzar un nivel superior. Expresa el incomparable amor del poeta por los grandes ríos y montañas de la patria, y expresa la mente amplia y las elevadas aspiraciones del poeta.

Veinticuatro canciones de las dinastías Song y Qing.

——Chen Yi.

Las fuertes nevadas pesan sobre los verdes pinos, y la lluvia primaveral sacude el valle primaveral.

Los pinos son rectos y rectos. El verano es pleno, el verano es muy caluroso,

Debes saber que el pino es noble y limpio, el otoño es rocío, el otoño es la escarcha que cae,

cuando la nieve se derrite. Nieva en invierno, nieva en invierno, hace frío en invierno.

Feliz lluvia en una noche de primavera

Dinastía Tang - Du Fu

La buena lluvia conoce la estación y recuerda la estación: estación, estación. Dang: rígido, erguido. Sí:

Cuando llegue la primavera. Entonces, entonces. producir, aparecer. En silencio, inexistente

Escabullirse en la noche con el viento y detectar. Hidratar cosas: Hidratar todo.

Hidrata las cosas de forma silenciosa. La interpretación de "buena lluvia" cae en el tiempo, como si supiéramos qué estación necesita más lluvia. Llueve tan pronto como llega la primavera. A menudo cae suavemente con la brisa primaveral por la noche, cuando la gente no está prestando atención, nutriendo todas las cosas en silencio. Expresa el amor y el elogio del poeta por la lluvia primaveral.

Xiao Chun

Dinastía Tang - Meng Haoran

Dormir en primavera sin despertar. dormir: dormir. Es el amanecer. Oler: escuchar.

Olfateando pájaros por todas partes. Pájaros, canten. Llega la noche: de noche. Saber: lo sé.

Hacía viento y llovía por la noche, y la primavera estaba aquí, porque amaneció antes de que me diera cuenta.

¿Cuánto sabes sobre flores? Los pájaros cantan por todas partes. Recuerdo que hacía viento y llovía por la noche y no sabía cuántas flores fueron derribadas. Expresa el cariño y la lástima del poeta por la primavera.

Son Yin Errante

Tang Mengjiao.

La línea media de Manos de Madre anota el canto errante: La canción antigua se llama Errante: Viajando lejos como invitado

Te pones la ropa. gente. Cuncaoxin: el tierno corazón de la hierba, el juego de palabras aquí se refiere a los niños.

Cierra las costuras, corazón. Tres festivales de primavera: los tres meses de la primavera (el primer mes es Meng Chun, el segundo mes es Meng Chun.

Me preocupa llegar tarde. Ji Chun es a mediados de primavera y marzo .) Hui: Sol. El juego de palabras aquí se refiere al amor maternal.

¿Quién habla descuidadamente e interpreta la aguja voladora de una madre amorosa y cose ropa para el hijo de una relación a distancia?

Disfruta de tres escenas primaverales. camisa. Tenga cuidado de coserlo antes de salir, en caso de que el niño no pueda llegar a casa. ¿Quién dijo que un pequeño trozo de hierba puede compensar la bondad de la Madre Sol en primavera? Esta es una canción.

(kuai) Un poema popular y famoso que alaba a la gran madre.

Recordando a Jiangnan

Dinastía Tang - Bai Juyi

Jiangnan es bueno, las notas son familiares: familiares. Jianghua: Flores junto al río. Azul: Polygonum índigo.

Solía ​​conocer el paisaje. ¡Buena interpretación de Jiangnan! Conozco el paisaje allí y el sol de la mañana brilla.

Cuando sale el sol, las flores del río son más brillantes que el fuego, y el agua del río en primavera es muy limpia.

En primavera, el agua del río es tan verde como azul y tan clara como la hierba. ¿Cómo podría no despertar buenos recuerdos?

¿No recuerdas a Jiangnan? Expresa los viejos recuerdos del poeta sobre el paisaje primaveral en el sur del río Yangtze.

Durante las vacaciones en las montañas, pienso en mis hermanos de Shandong

Tang-Wang Wei

Siendo un extraño en una tierra extranjera, cada vez: cada tiempo. Festival: un festival maravilloso.

En cada buen día, debes pensar dos veces en tus seres queridos. Horarios: Más. Conocimiento remoto: pensamiento remoto. Una persona: el propio poeta.

Cuando nos enteramos a distancia de que el hermano mayor o el hermano menor de una persona ha sido ascendido a un puesto superior, podemos interpretarlo como una persona que abandona su hogar sola y vive en un país extranjero.

Falta una persona del cornejo. Cuando se trata de vacaciones, extraño aún más a las personas que amo. Hoy es el Festival Doble Noveno. Mis hermanos que están lejos de casa definitivamente lamentarán que esté solo. Las dos primeras frases de este poema dicen que extraño mi hogar y las dos últimas suponen que mi familia también me extraña, lo que expresa aún más la nostalgia del poeta. Costumbres del Doble Noveno Festival: escalar alto, admirar crisantemos, beber vino de crisantemo y plantar cornejos.

Meihua

Dinastía Song - Wang Anshi

Hay algunas ciruelas en la esquina y algunas notas: varias. Ling Han: Desafía el frío severo. Yao: Muy lejos. De acuerdo: porque Ling Han conduce solo. porque. Fragancia oscura: fragancia fresca.

Desde lejos sabes que no es nieve, pero puedes interpretar unas flores de ciruelo en un rincón, floreciendo solas en el frío. Desde la distancia, supe que venía la leve fragancia. Son flores, no nieve, porque hay una fragancia flotando en el viento. Este poema elogia las flores de ciruelo por no tener miedo al frío. Ao Shuang está solo en su espíritu indomable. Este tipo de arrogancia que no teme al frío ni a la soledad es como el autorretrato que hace el poeta de diferentes personajes corrientes.

Montaña

Du Mu de la dinastía Tang

Mirando la fría montaña desde la distancia, el camino de piedra está inclinado, pero desde la distancia, nota: se extiende a lo lejos de la montaña. Camino de piedra: un camino de piedra.

Algunas personas vieron unas nubes blancas inclinadas flotando cerca de cada casa: curvadas. Sentado: Porque. Noche del bosque de arces: Bosque de arces al atardecer

Detente y siéntate en el bosque de arces del amor por la noche. Hong Yu: Bi es más roja.

Las hojas heladas del otoño y las flores únicas de febrero representan el final del otoño en la estación roja ardiente. Hay un camino de piedra en el arroyo de la montaña, que serpentea en la distancia. Hay varias familias en un lugar envuelto en nubes blancas en lo profundo del bosque. Detuve el auto porque me gusta el paisaje de finales de otoño del bosque de arces. Las hojas de arce azotadas por las heladas otoñales son más rojas que las flores primaverales.

Este poema describe lo que el poeta vio y sintió mientras caminaba por las montañas. Representa una imagen en colores otoñales compuesta de montañas frías, nubes blancas, senderos de piedra y bosques de arces, que expresa la apreciación del poeta por la belleza. de la naturaleza.

Atraque nocturno cerca de Fengqiao

Tang-Zhang Ji

Noche helada, anotación: atraque. Amarre nocturno: Aparcar el barco en la orilla por la noche. Jiang Feng:

Jiang Feng duerme triste mientras pesca. Arces junto al río. Luces de pesca: luces en barcos de pesca. enviar a, entregar a.

Interpretación del templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Gusu: La luz de la luna se está poniendo gradualmente y el cuervo sentado en el árbol está allí nuevamente.

Llegó al barco de pasajeros al filo de la medianoche. Cuervos, escarcha por todas partes, llenando de frescor el cielo nocturno. Frente a los arces junto al río y las pequeñas hogueras de los barcos pesqueros, no podía dormir. En esta fría medianoche, solo las campanas del templo Hanshan en las afueras de la ciudad sonaron dulcemente y llegaron al barco. Este poema representa la conmovedora noche de otoño y expresa la soledad y la soledad del poeta durante el viaje.

Zhu Shi

Xie Qingzheng (xiè)

Insistir en las colinas verdes y nunca relajarse, echar raíces: echar raíces, echar raíces. Grieta de roca: Grieta en una roca.

La raíz está en la roca quebrada. Fortalezas: Perseverancia. Ren Er: Lo que sea. Ren: Lo que sea. Joel: Tú.

Después de muchas dificultades, todavía es fuerte y su desempeño nunca disminuirá. Las raíces de bambú clavadas en las grietas de las rocas envían vientos del este, oeste, norte y sur. De coser. Después de innumerables dificultades, sigues siendo fuerte, sin importar en qué dirección sople el viento. Al cantar los bambúes enraizados en las grietas de las rocas, el autor expresa implícitamente sus nobles pensamientos y sentimientos de ser erguido y no seguir a la multitud.

Lo que viste en el Libro Nocturno

Dinastía Song del Sur - Ye Shaoweng

El susurro de las hojas emite un sonido frío, lo que indica que sopla el viento de finales de otoño. en los sicomoros El susurro de las hojas hace que la gente sienta que el viento otoñal se mueve sobre el río. Para entonces hará más frío. El viento otoñal en el río acaricia a los vagabundos.

Saber que hay niños que tienen muchas ganas de fomentar el tejido y extrañan su hogar. No podía dormir hasta altas horas de la noche y todo lo que veía era una luz en la cerca.

Por la noche, la valla se ilumina. Sé que los niños están jugando con grillos. A través de lo que ve y piensa en una noche de otoño, el poeta expresa su añoranza por su ciudad natal.

Cascada de la montaña Wanglu

Dinastía Tang - Li Bai

El sol brilla sobre el quemador de incienso y produce humo púrpura, lo que indica que se puede ver desde la distancia. . Día: sol. En la foto: Brillo. Quemador de incienso: Xiangyao ve miles de ríos y cascadas colgantes. Pico del horno. Humo: nube. Mirar a lo lejos: mirar a lo lejos. Chuan: vía fluvial, río.

Flotando hacia abajo tres mil pies, volando hacia abajo: describe el rápido flujo de agua en una cascada, como si estuviera volando. Duda: es posible.

Han pasado nueve días desde que se puso la Vía Láctea. Jiutian: hace referencia al lugar más alto del cielo.

La niebla en el pico Shixiang Lu se convirtió en nubes púrpuras bajo la luz del sol. Vista desde lejos, la cascada cuelga en lo alto frente a la montaña, como un enorme ejercicio blanco. Largas corrientes de agua descienden de las montañas, lo que hace sospechar que las galaxias de gran altitud caen desde el lugar más alto del cielo. Expresa el amor del poeta por las magníficas montañas y ríos de la patria.

Jueju

Dinastía Tang - Du Fu

Dos oropéndolas cantan el sauce verde, anotando el sauce verde: los brotes del sauce a principios de primavera. Contiene: Contiene. Una hilera de garcetas se alzaba en el cielo. jardín. Soochow: se refiere al curso inferior del río Yangtze, ahora en Jiangsu. Wanli: Muy lejos.

La ventana contiene la nieve otoñal de Xiling. En el nuevo sauce verde, hay un par de oropéndolas cantando y una hilera de garcetas.

El barco de Menbo Wu Dong está a miles de kilómetros de distancia. Vuela libremente hacia el cielo despejado. La montaña Xiling está cubierta de nieve que nunca se derrite durante todo el año. Este paisaje parece una pintura incrustada en el marco de la ventana. A miles de kilómetros de distancia, hay barcos amarrados frente a la Puerta Wudong. El poeta expresa su feliz estado de ánimo a través de la descripción del hermoso paisaje cerca de la cabaña con techo de paja donde vive.

Actividades diversas en el lugar de veraneo

(7) Dinastía Song - Fan Chengda

Arar campos durante el día y recolectar cáñamo durante la noche. Urdimbre: hilo o bramante retorcido. Responsable:

Los niños del pueblo son responsables de sus propios asuntos. Responsable de las tareas del hogar, que se refiere a labores productivas. Sun Tong: se refiere a los niños. Sin resolver:

Los hijos y nietos no saben cultivar ni tejer. De acuerdo: Participa. Al lado de: cerca. Sombra de morera: la sombra de las moreras.

También debemos aprender a cultivar melones a la sombra de las moreras. Interpretación: Deshierbando durante el día y enrollando lino fino por la noche, cada muchacho de granjero cuidará la casa. Los niños no saben cultivar ni tejer, por lo que tienen que aprender a cultivar melones cerca de las moreras. Expresó el respeto y la simpatía del poeta por los trabajadores y elogió a los niños que aman trabajar. Es el representante de la poesía pastoral.

ITO

Dinastía Tang·Du Mu

Llueve intensamente durante el Festival Qingming, que está anotado como Qingming: el nombre del término solar, y folk barrido de tumbas. Después de la lluvia: los peatones en la carretera quieren morir. Volar. Deseo: querer. Alma Rota: Muy triste. Disculpe, ¿dónde está el restaurante? Pregúntale a los demás. Señalar: Señalar a lo lejos. Aldea Xinghua: Flores de albaricoque en plena floración

El pastorcillo sonrió pero no respondió la pregunta en la Aldea Xingshan. Nuestro pueblo es famoso por su producción de vino.

Interpretación La llovizna siguió cayendo durante el Festival Qingming y los peatones en la carretera se sintieron tristes y deprimidos. Pregunta dónde está el hotel. El muñeco Cowherd señaló la aldea Xinghua en la distancia. Este poema describe la tristeza y la frustración de los caminantes bajo la lluvia a través de la historia de caminar bajo la lluvia en el Festival Qingming. Ésta es la belleza implícita del poeta.

Canción de Frontera

Don Lullón.

El bosque está negro, y el viento ataca la hierba. Presta atención, la hierba tiene miedo al viento: el viento sopla. General: se refiere al famoso general Li Guang de la dinastía Han. Cita: Sin embargo, el general intentó disparar flechas por la noche. jalar. Pingming: amanecer, madrugada. Pluma Blanca: Flechas con plumas blancas. No: atrapado. A la mañana siguiente encontró su flecha de plumas blancas: una parte saliente de una piedra.

Apuntando a las profundidades de la roca sólida. Interpreta la oscuridad del bosque, sopla el viento y el general saca sus flechas y tensa su arco en la noche oscura. Dawn buscó la flecha blanca disparada anoche y descubrió que había quedado profundamente incrustada en la piedra. La legendaria exageración del poeta demuestra la incomparable conducta heroica del general Li Guangli.

Chuzhou se construyó en el oeste

Tang·Wei·Wu Ying.

Gu Lian nació junto a la hierba, la anotación es Gu Lian: solo amor, el más amado. Campos en zonas apartadas.

Hay oropéndolas cantando en los árboles. Césped. Árbol profundo: en lo profundo del bosque. Nodu: un ferry en las afueras. Zhou Ziheng:

La marea primaveral trae lluvias que llegan tarde y rápidamente, y el barco flotante puede moverse libremente con la corriente.

Prohibido el cruce en barco. Interpretación: Mis hierbas favoritas crecen por todas partes junto al arroyo, y los oropéndolas cantan en lo profundo del bosque en la orilla. Por la noche, la marea primaveral trajo lluvia y no había nadie en el cruce del ferry. Este poema es poético y pintoresco, y expresa el estado de ánimo pausado del poeta y el estado de ánimo indiferente de la amante.

Canciones del mañana

-Qianhetan

Pasado mañana, iré al otoño para ser un veterano de la primavera.

¡Cuántos mañana! Mira el agua que fluye en el este,

Vivo para el mañana y miro la puesta de sol.

Todo se desperdicia. ¿Cómo será el mañana dentro de cien años?

Si el mundo está cansado mañana, por favor escucha mi canción del mañana.

Wang Dongting

Dinastía Tang - Liu Yuxi

La luz del lago y la luna de otoño se mezclan, anotación del lago Dongting. mutual. Y: no hay gafas en la superficie de la piscina. Armonía, coordinación. Espejo: Espejo de bronce, metáfora de la superficie del agua del lago Dongting.

Mirando la montaña Dongting desde la distancia, el agua es verde, no: Yao no: mirando a lo lejos.

Caracol verde: peinado de mujer antigua.

Caracoles verdes sobre plato de plata blanca. El lago Dongting, que representa la noche de otoño, es claro y transparente, contrastando con la brillante luna, lo que lo hace muy pacífico y armonioso. Bajo la brillante luz de la luna, la montaña Junshan verde esmeralda y el agua clara del lago se fusionan en uno. Mirando desde la distancia, parece un pequeño y exquisito caracol verde en un plato de plata, lo cual es muy encantador. Expresa los pensamientos y sentimientos de amor por la naturaleza del autor.

Pabellón de la Luna en el Monte Emei

Dinastía Tang - Li Bai

Otoño en semicírculo en el Monte Emei: una luna otoñal en semicírculo. Fluir: fluir.

La sombra entra en el caudal del río Pingqiang. Sijun: Extraño a mis amigos. Siguiente paso: ir.

Por la noche, el agua clara fluye hacia las Tres Gargantas. El aire otoñal es fresco y la luz de la luna en el monte Emei es particularmente clara.

No creo que puedas ver Chongqing. La luna se refleja en el río, acompañándome a "mí" río abajo. El poeta tomó un barco desde Qingxiyi hasta el río Minjiang durante la noche y se dirigió a las Tres Gargantas. El poeta extrañaba a su amigo pero no podía verlo, por lo que sólo pudo ir a Yuzhou a lo largo del río con un sentimiento de despedida. Expresa los pensamientos y sentimientos del autor al extrañar su ciudad natal y a sus amigos mientras navegaba en una noche de otoño. Hay cinco nombres de lugares en el poema: Monte Emei, Pingqiang, Qingxi, Sanxia y Yuzhou.

Viento

Tang Li Qiao.

Pon tres hojas de otoño, nota: sóplalas. Sanqiu: otoño. Febrero: tercer mes del calendario lunar.

Puede florecer en febrero. primavera.

Olas de mil pies cruzan el río, interpretando el viento que arrastra las hojas de otoño y florece las flores primaverales hacia el río.

Ponlo en el bambú y el poste se inclinará. Formando una enorme ola de trescientos pies, sopló hacia el bosque de bambú. Este es un poema inteligente sobre el viento. Cada oración está escrita sobre el viento y no hay una sola palabra "viento" entre líneas. Las cifras de tres, dos, mil y diez mil expresan la brisa otoñal, la brisa primaveral y el viento fuerte, que son tan exquisitos que están listos para ser exhalados.

Día del Yuan

Dinastía Song - Wang Anshi

En medio del sonido de los petardos, se marca un año de antigüedad, lo que indica que el Día del Yuan: el primer día del primer mes lunar. Un año de diferencia: un año, un año.

La brisa primaveral aporta calidez a Tu Su. Excepto: vete, vete. Tusu: El nombre del vino. Día del Cachorro: Cuando sale el sol, es el cumpleaños de la escuela primaria de miles de familias, brillante y deslumbrante.

Sustituye siempre los melocotones viejos por otros nuevos. La actuación despidió el año viejo entre una explosión de petardos. Sopla la brisa primaveral y el clima se vuelve más cálido. La gente bebe vino Tusu con la esperanza de dar la bienvenida a un feliz año nuevo. El brillante sol brilla sobre miles de hogares. Cada hogar ha reemplazado los viejos dioses de la puerta colocados en la puerta por otros nuevos. Este poema describe a la gente que celebraba el Año Nuevo en la dinastía Song, expresa la alegría de la gente por la llegada del Año Nuevo y está lleno del rico sabor de la vida.

Jiang Xue

Dinastía Tang - Liu Zongyuan

Cien montañas sin pájaros, anotado "Cansado" y "Pequeño camino". La desaparición de personas: huellas, huellas, huellas. Punto

Mil caminos sin huellas. No había peatones en la vía. Dai Li: Use sombrero, fibra de cáñamo. Gu Diao: Se refiere a una persona que pesca con un bote pequeño y una capa de bambú. río helado: río helado.

Un anciano pescaba en la fría nieve del río. No hay rastros de pájaros ni de peatones en Wanling, en la montaña Shiqian. Un viejo pescador solitario, Dai Li, pescaba silenciosamente en la nieve del río Han. Expresa la firme confianza y el espíritu optimista del poeta. Hay cuatro escenas en el poema: montañas, nieve, barcos y pescadores.

Jiang Nanchun

Tang·Du Mu

Los cascos de los Orioles de las Mil Millas son verdes y rojos. Reflexión: Vámonos. Ciudad del agua: un pueblo junto al agua.

Estilo bandera de vino de frutas Shuicunshan. Bandera del vino: cartel de tela o cortina de vino colgado delante del hotel.

Los cuatrocientos ochenta palacios de las dinastías del sur se pueden ver a miles de kilómetros al sur del río Yangtze, con oropéndolas cantando alegremente y árboles verdes que les dan sombra.

Cuántas torres de humo y de lluvia. Racimos reflectantes de flores rojas. Los pueblos junto al agua, las almenas de la montaña y las banderas de vino ondeando al viento están a la vista. Durante las dinastías del Sur, había 480 templos budistas. ¡Cuántos majestuosos edificios budistas se esconden entre la niebla! Árboles verdes, flores rojas, castañas de agua y banderas de vino constituyen el hermoso paisaje primaveral en el sur del río Yangtze. Expresa los sentimientos del poeta hacia la naturaleza.

Ocasionalmente en primavera

Tang Chenghao (Hao)

A medida que se acerca el mediodía, las nubes están despejadas y el viento es suave. Yu: Yo.

Sigue a Hualiu a través del río Qianchuan. Es casi mediodía, el paisaje primaveral es brillante, las nubes están despejadas y el viento es suave. Cuando estaba entre las flores, pasando entre los sauces y cruzando el río frente a mí. La gente no sabe que mi futuro se llama pedir permiso para aprender de los adolescentes. Que feliz estoy. Pensé que estaba imitando a los jóvenes y encontrando tiempo para jugar cuando estaba ocupado durante los buenos tiempos. Expresa el amor del poeta por la primavera y su actitud abierta ante la vida.

Pequeño recipiente transparente

Dinastía Song del Sur - Yang Wanli

Los ojos primaverales se quedan sin palabras, apreciando el agua que gotea. Luz del sol: brillante y suave.

La sombra de los árboles brilla sobre el agua, amando el sol y la ternura. Xiao He: La nueva hoja de loto. Ángulo agudo: La hoja de loto se curva tan pronto como sale del agua.

Xiaohe simplemente mostró sus afilados cuernos, interpretando el silencio del manantial como agua fina, con sombras de árboles reflejadas en el agua.

La libélula ya se ha posado sobre él. Ama el sol con ternura. La hoja de loto de color verde claro acaba de revelar sus esquinas afiladas y la linda libélula ya no está sobre ella. Muestra la meticulosa observación de la vida por parte del poeta.

Chishang

Dinastía Tang - Bai Juyi

El bebé sostiene un pequeño bote. Atención al bote: un bote ligero. Solución: Sí, lo sé.

Roba el loto blanco y vuelve. Shi Xiaowawa abrazó el bote y en secreto recogió el loto blanco. No sabía cómo esconderse, el barco se sacudió la lenteja de agua, dejando una clara.

La lenteja de agua florece junta. El canal de Chu. El poeta describe vívidamente la imagen inocente del pequeño bebé.

Pesca Infantil

Tang Hu Lingneng.

Un niño con el pelo desgreñado aprende a colgar medias de nailon y se da cuenta de que el pelo desgreñado es un peinado. niño: un niño. Acrílico: Acrílico,

Sentado al lado del musgo de frambuesa. Hilo de seda para pescar. Colgar al dragón y pescar con él es pescar. Sentarse de lado: Sentarse de lado

Los transeúntes saludan y se sientan. Berry Moss: Aquí hay malas hierbas. La hierba refleja el cuerpo: la hierba verde se esconde.

Los peces asustados no deben sorprenderse. Sosteniendo el cuerpo del niño. Preguntar: Pregúntale a alguien. Yao: Muy lejos. Respuesta: Sí.

Interpretación: Un niño con el pelo despeinado está aprendiendo a pescar junto al estanque. Está sentado inclinado sobre la hierba, y la hierba verde cubre su pequeño cuerpo. Los transeúntes le preguntaron direcciones y el niño agitó la mano desde lejos, lo que significaba que los transeúntes debían acercarse. No se atrevió a responder de inmediato por temor a ahuyentar a los peces. El poeta describe vívidamente la intensa concentración de los niños mientras aprenden a pescar.

Una nota para los ausentes

Tang Jiadao.

Adelante, pregúntale al niño, y presta atención: busca. Ermitaño: Persona que vivía recluida en las montañas en la antigüedad.

La profesora va a recoger medicinas. Niño: Esto se refiere a los discípulos del ermitaño. Decir: decir. Profundidad de las nubes: montañas y bosques

Pero hacia qué rincón de la montaña, la cima densa y brumosa de la montaña. Sólo: sólo. Ubicación: ubicación.

Se desconoce la profundidad de la nube. Cuando le pregunté al discípulo ermitaño bajo el pino a dónde iba su maestro, el discípulo me dijo que su maestro había subido a la montaña a buscar medicinas. Está en las montañas, pero hay mucha niebla, así que no sé dónde está. Este poema tiene forma de pregunta y respuesta, utilizando una combinación de preguntas y respuestas para liberar la ansiedad de no poder encontrar un lugar. Las nubes blancas son más nobles que el ermitaño y los pinos se utilizan para describir el carácter del ermitaño. Al escribir sobre este asunto, expresó la admiración del poeta por la noble integridad y la elevada mente del ermitaño.

Descubierto

Mei Qingyuan

El pastorcillo montado en un buey, anotación: se refiere a la sombra de los árboles al borde del camino. Querer, querer. Atrapa, atrapa. Ming, llama.

Esta canción sorprendió a Lin Yue. El pastorcillo cabalgaba sobre el lomo de la vaca y su fuerte canto resonaba en el bosque. De repente

Quise atrapar una cigarra. Quería atrapar una cigarra cantando en el árbol. Inmediatamente dejé de cantar y me quedé en silencio.

Cállate de repente. Párese en silencio debajo del árbol. A través de la combinación de descripciones dinámicas y estáticas, escribí sobre lo que vi al mediodía del verano y retraté vívidamente a un pastorcillo alegre, de buen comportamiento, inocente y encantador.

Foto de pescando solo en el río Qiujiang

Wang Shizhen de la dinastía Qing

Una pistola, una gorra, un barco Presta atención a la pistola: cáñamo. fibra. Barco: Un barco pequeño. Silon: Hilo de seda utilizado para pescar.

Un pie de alambre y una pulgada de gancho. Este es un poema. El pescador solitario de Qiujiang lleva un impermeable y un cubo.

Dai Li cantó canciones, bebió vino y condujo el barco hasta el río. Después de sentarse, saque la caña de pescar y ordénela.

Un hombre atrapa un río en otoño. Hilo de pescar, baja el anzuelo. En un río tan otoñal, pescando solo, el cielo está alto y el agua es larga, hay una libertad indescriptible. Cuando estás feliz, cantar una canción y beber una copa de vino frente a ti desde la distancia es muy despreocupado. Expresa la pesca pausada del poeta.

Torre de la Grulla Amarilla - La despedida de Meng Haoran camino a Yangzhou

Dinastía Tang - Li Bai

El viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el West y comentó sobre la Torre de la Grulla Amarilla: el sitio anterior era Hubei Oriole en Sheshan, Wuchang, ciudad de Wuhan, provincia.

Los fuegos artificiales caen en Yangzhou en marzo. En las Montañas Rocosas, se dice que los inmortales partieron de aquí en una grúa amarilla, por eso se la llamó Torre de la Grulla Amarilla. Meng Hao

Gu Fan está muy lejos en el cielo azul, pero es amigo de Li Bai. Uno: vete. Guangling: Yangzhou. Viejo amigo:Viejo amigo

Solo el río Yangtze fluye en el cielo. Amigos, esto se refiere a Meng Haoran. Fuegos artificiales: se refiere al hermoso paisaje primaveral. Hacer: desaparecer.

Solo ver: Solo ver. Cielo: horizonte.

La interpretación de este poema es que Li Bai se lo regaló a su viejo amigo Meng Haoran, justo a tiempo para la hermosa primavera. Meng Haoran partió en barco.

Finalmente, el poeta se paró en la Torre de la Grulla Amarilla y observó cómo el barco se alejaba cada vez más, y finalmente desapareció al final del cielo azul. Escucha, viejo amigo.

Ha desaparecido, y todo lo que puedo ver es el agua interminable del río Yangtze avanzando, fluyendo hacia el horizonte. El cariño infinito del poeta al despedirse de sus amigos describe también la magnificencia de la patria.

¿Qingpingle? Casa de pueblo

Dinastía Song del Sur - Xin Qiji

Mao Yan es bajo y pequeño, y la nota de Mao Yan es: casa pequeña. Borracho: un poco borracho. Wu Yin: La tierra de Wu.

Hierba verde junto al arroyo. dialecto. Se gustan mucho: se aman mucho. Weng Wei: una pareja de ancianos.

Borracho y encantador, pícaro: travieso. Es un apodo, no despectivo.

¿Quién tiene el pelo blanco? Una cabaña baja con techo de paja se encuentra junto a un agua corriente, cristalina hasta el fondo.

El hijo mayor escarbó frijoles y fluyó hacia el Este, y tomó fotografías de los demás. El arroyo está cubierto de hierba verde. Un par de cabezas regordetas

Chong'er está tejiendo un gallinero. La pareja de cabellos grises simplemente bebió vino y se sentaron juntos afectuosamente y tranquilamente.

Divertirnos charlando como niños sinvergüenzas. El hijo mayor está desyerbando los campos de frijoles de Dong Xi; el segundo está en casa tumbado en el arroyo pelando flores de loto. En la cocina hay un gallinero tejido; lo más interesante es que el tercer hijo es travieso y está acostado boca abajo.

Pela las flores de loto junto al arroyo y cómelas. Expresa los pensamientos y sentimientos del autor sobre el amor a la vida pacífica y tranquila en el campo.

Dinastía Dai Chao·Song

Dinastías Tang Yao, Yu Shun, Xia, Shang y Zhou, Período de Primavera y Otoño, y Período de los Reinos Combatientes.

Los Qin, Han y Jin estaban unificados, y las dinastías del Sur y del Norte eran enemigas.

Descansaron los emperadores Sui, Tang, las Cinco Dinastías y los Diez Reinos, los emperadores Song, Yuan, Ming y Qing.

Este parque no merece la pena visitarlo.

Dinastía Song - Ye Shaoweng

Debería tener lástima por los colmillos y el musgo, la nota no vale la pena: nunca los he encontrado. Respuesta: Sí. Desafortunadamente: aprecia.

Xiaokou Chaifei no la abrió durante mucho tiempo. Colmillos: Las partes que sobresalen en ambos extremos de los zuecos. Sello: rastro. Xiaokou:

El jardín no se puede cerrar en primavera, así que golpéalo suavemente. Chai Fei: Una puerta sencilla hecha de ramas de árboles.

Una almendra salió de la pared. Shi Zhen no podía soportar dejar que las marcas de los colmillos permanecieran en el musgo. Llamé a la puerta de madera, pero nadie abrió la puerta durante mucho tiempo. El jardín no se puede cerrar en primavera y un albaricoquero asoma silenciosamente de la pared. Este es un poema sobre la primavera. Lo que ves y sientes cuando visitas el jardín en primavera es muy vívido e interesante. Expresa el amor del poeta por la primavera.

Sucursal Su Xinshi Xugong

Dinastía Song del Sur-Yang Wanli

Los setos son escasos y profundos, y la nota es: alojamiento. Tienda Xinshi Xugong: nombre del lugar. Valla: Una valla.

Las flores de la copa del árbol no tienen sombra. camino: camino. Yin: Las hojas son exuberantes y exuberantes. Correr: correr. Buscar:

Los niños persiguieron apresuradamente a la mariposa amarilla y buscaron por todas partes.

Volar hacia la coliflor no se encuentra por ningún lado. Este es un poema que describe la primavera. Junto a la escasa valla hay un camino que se pierde en la distancia. Las flores de los árboles acaban de caer y las hojas son escasas y no densas. Un niño corre persiguiendo una mariposa amarilla. Las mariposas volaron hacia las flores, pero los niños no aparecían por ningún lado. Describe el paisaje rural a finales de la primavera y expresa el amor del poeta por los niños del campo.

Libro borracho en el edificio Wang Hu el 27 de junio.

Dinastía Song del Norte - Su Shi

Las nubes oscuras revuelven la tinta pero no cubren las montañas. Presta atención al edificio Wanghu: está al borde del Lago del Oeste en Hangzhou. Zhuanmo: Me gusta la tinta.

Bai Yu saltó al barco. Nubes oscuras rodaban en el cielo. Cubrir: Cubrir, tapar. Cuentas saltadoras: descripción

El viento iba y venía, y las gotas de lluvia saltaban sobre el barco como perlas. Viento: El viento sopla desde el suelo.

Mirando hacia el lago, el agua es como el cielo. Levántate

Este es un poema sobre el verano. Antes de que las nubes oscuras cubrieran las montañas como salpicaduras de tinta, las gotas de lluvia blancas saltaron como perlas y saltaron al bote. De repente una ráfaga de viento se llevó las nubes y la lluvia. En este momento, mirando hacia abajo desde la torre del lago, el lago es tan vasto como el cielo y un vasto océano. Expresa el aprecio del poeta por la naturaleza.

Todo el poema está escrito en el orden antes de la lluvia, durante la lluvia y después de la lluvia.

Templo junto al lago al amanecer

Dinastía Song del Sur - Yang Wanli

Después de todo, West Lake está a mediados de junio y la anotación es amanecer: mañana. Templo Jingci: el nombre completo es "Jingci, Gratitud, Piedad filial ligera, Zen"

El paisaje es diferente al de las cuatro estaciones. El "Templo" y el Templo Lingyin son famosos templos budistas en las montañas norte y sur del Lago del Oeste

Al día siguiente, las hojas de loto eran infinitamente hermosas, Zi: el amigo del autor, el secretario del gabinete. de la residencia oficial Cuatro estaciones: primavera, verano, otoño, invierno

El loto es de color rojo brillante. Esto se refiere a las otras estaciones excepto Junio: Porque las hojas del loto son muy anchas y parecen. están conectados con el cielo, son infinitamente verdes. Diferente: especial, diferente Otro tipo de rojo: el rojo es particularmente prominente. Finalmente, el paisaje de West Lake es diferente al de las cuatro estaciones. ; el loto y el sol se complementan. ¿Quién ha visto un rojo tan brillante?

Siete Leyes

Mao Zedong no tiene miedo. las dificultades de la expedición.

Los ríos y las montañas están inactivos.

Las cinco montañas son sinuosas, me gusta la nieve en la montaña Minshan. >Wumeng es majestuoso. Después de que pasaron los tres ejércitos, todos se rieron.

Mao Zedong

El cielo está alto y las nubes están despejadas, y los gansos vuelan en el cielo. hacia el sur

No es un héroe llegar a la Gran Muralla

La bandera roja está en la cima de la montaña Liupan ondeando con el viento del oeste. Si hoy tienes una borla larga en la mano, ¿cuándo usarás un dragón negro?