Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas turísticas - Mi hermana es sordomuda. Después de casarme, la familia de mi marido estaba en una situación muy mala. Se asustó mucho cuando vio a la familia de su marido. Lleva un año viviendo en su casa. ¿Cómo hace para divorciarse? Costumbres matrimoniales en Wuyi, Jiangmen Antes de la fundación de la República Popular China, existía la costumbre del matrimonio temprano, en el que hombres y mujeres se casaban a la edad de quince o dieciséis años. Los hombres y las mujeres se casan por orden de sus padres o por orden de una casamentera. No tienen libertad matrimonial. En octubre del segundo año de la República de China (1913), el gobernador general Shen Bingren anunció que estaba estrictamente prohibido que hombres y mujeres se casaran libremente, creyendo que "nada es más vergonzoso que el matrimonio libre". El orden de matrimonio es de mayor a menor, siendo el hermano y la hermana mayores los primeros en recibir trajes nuevos. En cuanto a los hombres, algunos incluso cuelgan sus pantalones nuevos en la puerta de la casa de la novia o de su familia natal. La novia tiene que ponérselo debajo del pantalón al entrar a casa. El matrimonio requiere casarse con la persona adecuada, "tres tés y seis ritos" ("tres tés" se refiere a servir té; "seis ritos" se refiere a los seis ritos de recibir regalos, preguntar nombres, aceptar regalos, invitar invitados y dar la bienvenida a los De lo contrario, no es "nada". "Relación sexual a través de un médium". Si se descubre adulterio, se considera inmoral y alguien puede ser expulsado del pueblo, exhibido en las calles o arrojado a una jaula de cerdos. río para ahogarse. La etiqueta de "tres tés y seis ritos" es complicada. Al final de la dinastía Qing, se simplificó un poco y se usó comúnmente. Uno es "pedir el nombre", es decir, enviar el ". Nian Geng Tie", escribe la fecha de nacimiento del pretendiente en un papel rojo y entrégaselo al casamentero para que le entregue el "Nian Geng Tie" a la otra parte. Dáselo al adivino para ver si hay alguna similitud. Luego pida a familiares y amigos que se pregunten entre sí sobre las tres generaciones y escriban los nombres y el lugar de origen de sus bisabuelos, abuelos y padres en pegatinas rojas, comúnmente conocidas como "tres generaciones de pegatinas". son enfermedades genéticas como la lepra, e investiga el carácter, la capacidad y la situación económica de la otra parte para ver si es adecuada. La segunda es "invitación", es decir, el hombre escribe la fecha de la boda en rojo para informar a la mujer. Al recibir la "nota de regalo", el hombre responderá. El tercero es "reclutamiento", es decir, la familia del hombre envía a alguien a la familia de la mujer para enviarle un regalo, y el cuarto tipo es "saludo personal". Según la auspiciosa fecha acordada por ambas partes, la boda se celebró en una silla de manos. No fue hasta mediados de la República de China que hombres y mujeres se reunieron en sociedad, lo que comúnmente se conoce como "reunión". El casamentero abre el camino, y el hombre y la mujer intercambian fichas después de llegar a un acuerdo antes de poder comprometerse. Las fichas son en su mayoría anillos y collares de oro, y para los pobres, es solo un "sobre rojo". arreglado, acordaremos una fecha propicia, nos casaremos en un sedán y oficialmente Matrimonio Antes de la fundación de la República Popular China, el hombre tenía una etiqueta complicada como "subir a la cima" y "dar la bienvenida a la novia". , "hacer una ceremonia nupcial" y "tres puertas". Después del matrimonio, la mujer también tenía la costumbre de llorar y cantar canciones nupciales antes de sentarse en la silla de manos. La amabilidad de sus padres y el apoyo mutuo y el compañerismo entre ellos. sus hermanos, llevaron a algunos a acusar a los japoneses de invadir China llorando y cantando canciones sobre casarse con una mujer para permanecer fiel hasta la muerte de su marido. Después de eso, uno debe estar "sobrio" y no puede volver a casarse bajo ninguna circunstancia. Es "deshonroso" y está sujeto a discriminación. Por el contrario, un hombre poderoso y rico puede tener tres esposas y cuatro concubinas. Además, existen algunas costumbres vulgares para que las mujeres se casen. como "casarse para dar a luz a una gallina" y "casarse con un dios" El llamado "casarse para dar a luz a una gallina" es utilizado principalmente por padres de hombres y mujeres que se ganan la vida en el extranjero y no pueden. regresa para casarse. Se prepara un pollo vivo para que el novio rinda homenaje al mundo y las familias adineradas se casan con una esposa para su hijo muerto, ella acepta un hijo adoptivo para continuar como heredero. Un tipo de matrimonio que "salva vidas" se llama "casarse con la tarjeta del Señor Dios". Después de la fundación de la República Popular China, los dos malos hábitos mencionados anteriormente fueron abolidos. Se defiende la libertad del matrimonio y las bodas se mantienen frugales. La "boda nupcial en sedán" fue abolida ya en 1952 durante la reforma agraria. Las novias caminaban o montaban en bicicleta. Se celebraban banquetes y vino. En la década de 1980, la pompa y las circunstancias de la boda se hicieron populares. Nuevamente, las familias adineradas solían usar automóviles (algunas en motocicletas) para casarse, y algunas usaron más de 10 automóviles para formar un convoy, haciendo estallar más de 100 asientos en el camino. La boda de los aldeanos y pescadores en el distrito de Shatian, ciudad de Xinhui, se celebró en un barco en lugar de en una silla de manos. Tanto hombres como mujeres expresaron su amor con canciones de agua salada. Galletas de Enping y costumbres matrimoniales Existe una costumbre tradicional en las zonas urbanas y rurales de Enping de que los hombres se casen con las mujeres: el hombre debe darle galletas de Enping a la mujer como pastel de regalo. Esta costumbre comenzó en la dinastía Ming y sigue siendo bastante popular en la actualidad. Enping Shaobing, comúnmente conocido como "Enping Shaobing", es una especialidad de Enping y es famoso por su exquisita producción y sabor único. Enping Shaobing fue creado en la dinastía Ming y tiene una historia de más de 600 años. Según la leyenda, el maestro que creó Shaobing era un joven profesor de Enping. Una vez abrió una escuela privada para matricular a niños de familias pobres. Posteriormente, las escuelas privadas se vieron obligadas a cerrar debido a la falta de financiación para su funcionamiento. Para ganarse la vida, los profesores tenían que hacer galletas y venderlas. La profesora tuvo el coraje de innovar en la enseñanza y elaboró unos bizcochos blandos únicos. Este pastel es dulce y delicioso, tiene un sabor único y se puede conservar fresco durante muchos días, por lo que es muy popular. El prefecto de Zhaoqing en ese momento tenía muchos conocimientos económicos. Con el fin de prosperar el mercado y promover el desarrollo económico, organizó un concurso de elaboración de pasteles para seleccionar los mejores productos y promocionarlos. El magistrado de Enping se comió el pastel elaborado por el maestro y lo elogió mucho. Esta vez, se recomienda encarecidamente a los profesores que participen en el concurso en Zhaoqing. El día del concurso, panaderos famosos de todos los ámbitos de la vida hicieron todo lo posible para destacar. El prefecto proviene de una familia que hace pasteles. No es fácil conseguir su aprobación. El magistrado probó el pastel de sésamo de Enping y lo encontró cada vez más fragante cuanto más lo masticaba. Se comió tres pasteles seguidos y los elogió profusamente: "Suaves y glutinosos, deliciosos, fragantes pero no vulgares, dulces pero no grasosos, ¿qué buen pastel?". Como resultado, Enping Shaobing ganó el campeonato de una sola vez. De hecho, el magistrado Enping tenía otro propósito al recomendar profesores, que era aprovechar la oportunidad para elegir un yerno. Como era de esperar, la profesora ganó el primer premio y se convirtió en un nombre muy conocido. El magistrado decidió elegir a un profesor para que fuera su marido.
Mi hermana es sordomuda. Después de casarme, la familia de mi marido estaba en una situación muy mala. Se asustó mucho cuando vio a la familia de su marido. Lleva un año viviendo en su casa. ¿Cómo hace para divorciarse? Costumbres matrimoniales en Wuyi, Jiangmen Antes de la fundación de la República Popular China, existía la costumbre del matrimonio temprano, en el que hombres y mujeres se casaban a la edad de quince o dieciséis años. Los hombres y las mujeres se casan por orden de sus padres o por orden de una casamentera. No tienen libertad matrimonial. En octubre del segundo año de la República de China (1913), el gobernador general Shen Bingren anunció que estaba estrictamente prohibido que hombres y mujeres se casaran libremente, creyendo que "nada es más vergonzoso que el matrimonio libre". El orden de matrimonio es de mayor a menor, siendo el hermano y la hermana mayores los primeros en recibir trajes nuevos. En cuanto a los hombres, algunos incluso cuelgan sus pantalones nuevos en la puerta de la casa de la novia o de su familia natal. La novia tiene que ponérselo debajo del pantalón al entrar a casa. El matrimonio requiere casarse con la persona adecuada, "tres tés y seis ritos" ("tres tés" se refiere a servir té; "seis ritos" se refiere a los seis ritos de recibir regalos, preguntar nombres, aceptar regalos, invitar invitados y dar la bienvenida a los De lo contrario, no es "nada". "Relación sexual a través de un médium". Si se descubre adulterio, se considera inmoral y alguien puede ser expulsado del pueblo, exhibido en las calles o arrojado a una jaula de cerdos. río para ahogarse. La etiqueta de "tres tés y seis ritos" es complicada. Al final de la dinastía Qing, se simplificó un poco y se usó comúnmente. Uno es "pedir el nombre", es decir, enviar el ". Nian Geng Tie", escribe la fecha de nacimiento del pretendiente en un papel rojo y entrégaselo al casamentero para que le entregue el "Nian Geng Tie" a la otra parte. Dáselo al adivino para ver si hay alguna similitud. Luego pida a familiares y amigos que se pregunten entre sí sobre las tres generaciones y escriban los nombres y el lugar de origen de sus bisabuelos, abuelos y padres en pegatinas rojas, comúnmente conocidas como "tres generaciones de pegatinas". son enfermedades genéticas como la lepra, e investiga el carácter, la capacidad y la situación económica de la otra parte para ver si es adecuada. La segunda es "invitación", es decir, el hombre escribe la fecha de la boda en rojo para informar a la mujer. Al recibir la "nota de regalo", el hombre responderá. El tercero es "reclutamiento", es decir, la familia del hombre envía a alguien a la familia de la mujer para enviarle un regalo, y el cuarto tipo es "saludo personal". Según la auspiciosa fecha acordada por ambas partes, la boda se celebró en una silla de manos. No fue hasta mediados de la República de China que hombres y mujeres se reunieron en sociedad, lo que comúnmente se conoce como "reunión". El casamentero abre el camino, y el hombre y la mujer intercambian fichas después de llegar a un acuerdo antes de poder comprometerse. Las fichas son en su mayoría anillos y collares de oro, y para los pobres, es solo un "sobre rojo". arreglado, acordaremos una fecha propicia, nos casaremos en un sedán y oficialmente Matrimonio Antes de la fundación de la República Popular China, el hombre tenía una etiqueta complicada como "subir a la cima" y "dar la bienvenida a la novia". , "hacer una ceremonia nupcial" y "tres puertas". Después del matrimonio, la mujer también tenía la costumbre de llorar y cantar canciones nupciales antes de sentarse en la silla de manos. La amabilidad de sus padres y el apoyo mutuo y el compañerismo entre ellos. sus hermanos, llevaron a algunos a acusar a los japoneses de invadir China llorando y cantando canciones sobre casarse con una mujer para permanecer fiel hasta la muerte de su marido. Después de eso, uno debe estar "sobrio" y no puede volver a casarse bajo ninguna circunstancia. Es "deshonroso" y está sujeto a discriminación. Por el contrario, un hombre poderoso y rico puede tener tres esposas y cuatro concubinas. Además, existen algunas costumbres vulgares para que las mujeres se casen. como "casarse para dar a luz a una gallina" y "casarse con un dios" El llamado "casarse para dar a luz a una gallina" es utilizado principalmente por padres de hombres y mujeres que se ganan la vida en el extranjero y no pueden. regresa para casarse. Se prepara un pollo vivo para que el novio rinda homenaje al mundo y las familias adineradas se casan con una esposa para su hijo muerto, ella acepta un hijo adoptivo para continuar como heredero. Un tipo de matrimonio que "salva vidas" se llama "casarse con la tarjeta del Señor Dios". Después de la fundación de la República Popular China, los dos malos hábitos mencionados anteriormente fueron abolidos. Se defiende la libertad del matrimonio y las bodas se mantienen frugales. La "boda nupcial en sedán" fue abolida ya en 1952 durante la reforma agraria. Las novias caminaban o montaban en bicicleta. Se celebraban banquetes y vino. En la década de 1980, la pompa y las circunstancias de la boda se hicieron populares. Nuevamente, las familias adineradas solían usar automóviles (algunas en motocicletas) para casarse, y algunas usaron más de 10 automóviles para formar un convoy, haciendo estallar más de 100 asientos en el camino. La boda de los aldeanos y pescadores en el distrito de Shatian, ciudad de Xinhui, se celebró en un barco en lugar de en una silla de manos. Tanto hombres como mujeres expresaron su amor con canciones de agua salada. Galletas de Enping y costumbres matrimoniales Existe una costumbre tradicional en las zonas urbanas y rurales de Enping de que los hombres se casen con las mujeres: el hombre debe darle galletas de Enping a la mujer como pastel de regalo. Esta costumbre comenzó en la dinastía Ming y sigue siendo bastante popular en la actualidad. Enping Shaobing, comúnmente conocido como "Enping Shaobing", es una especialidad de Enping y es famoso por su exquisita producción y sabor único. Enping Shaobing fue creado en la dinastía Ming y tiene una historia de más de 600 años. Según la leyenda, el maestro que creó Shaobing era un joven profesor de Enping. Una vez abrió una escuela privada para matricular a niños de familias pobres. Posteriormente, las escuelas privadas se vieron obligadas a cerrar debido a la falta de financiación para su funcionamiento. Para ganarse la vida, los profesores tenían que hacer galletas y venderlas. La profesora tuvo el coraje de innovar en la enseñanza y elaboró unos bizcochos blandos únicos. Este pastel es dulce y delicioso, tiene un sabor único y se puede conservar fresco durante muchos días, por lo que es muy popular. El prefecto de Zhaoqing en ese momento tenía muchos conocimientos económicos. Con el fin de prosperar el mercado y promover el desarrollo económico, organizó un concurso de elaboración de pasteles para seleccionar los mejores productos y promocionarlos. El magistrado de Enping se comió el pastel elaborado por el maestro y lo elogió mucho. Esta vez, se recomienda encarecidamente a los profesores que participen en el concurso en Zhaoqing. El día del concurso, panaderos famosos de todos los ámbitos de la vida hicieron todo lo posible para destacar. El prefecto proviene de una familia que hace pasteles. No es fácil conseguir su aprobación. El magistrado probó el pastel de sésamo de Enping y lo encontró cada vez más fragante cuanto más lo masticaba. Se comió tres pasteles seguidos y los elogió profusamente: "Suaves y glutinosos, deliciosos, fragantes pero no vulgares, dulces pero no grasosos, ¿qué buen pastel?". Como resultado, Enping Shaobing ganó el campeonato de una sola vez. De hecho, el magistrado Enping tenía otro propósito al recomendar profesores, que era aprovechar la oportunidad para elegir un yerno. Como era de esperar, la profesora ganó el primer premio y se convirtió en un nombre muy conocido. El magistrado decidió elegir a un profesor para que fuera su marido.
Cuando él le contó su plan, su hija se negó a hacer nada. Ella pensaba que no había futuro para los panaderos. Posteriormente, el maestro hizo una fortuna vendiendo pasteles de semillas de sésamo, por lo que reabrió una escuela privada para permitir que los niños pobres pudieran continuar sus estudios, lo que se convirtió en leyenda por un tiempo. Además de enseñar, los profesores también venden galletas después de la escuela para acumular y mantener sus escuelas. Se enteró de que al padre y a la hija del magistrado les gustaba comer sus pasteles. Para mostrar respeto, guarda un gato por cada 100 gatos de pasteles de sésamo que vende, que pueden usarse como pasteles de regalo en el futuro. Más tarde, la hija del magistrado del condado vio que la maestra estaba bien informada, era diligente y atenta, y finalmente se conmovió. Cuando los pasteles de regalo alcanzaron los 100 kilogramos, la hija del magistrado los recuperó para demostrar que aceptaba el amor de la maestra. A partir de entonces, regalar pasteles de sésamo se convirtió gradualmente en una especie de etiqueta. Los hombres y mujeres de Enping deben regalar pasteles de sésamo cuando se casan. Cuando una mujer local se convierte en monje, no se le llama casarse, sino "recoger pasteles" para expresar su aceptación del amor de la otra persona. Hoy en día, la gente de Enping pregunta a las jóvenes si están casadas, en lugar de: "¿Estás casada?". En lugar de eso, pregunta: "¿Recibiste el pastel?". Esta interesante costumbre de boda se originó a partir de la historia del maestro, y esta costumbre continúa. hasta el día de hoy. ¿Cómo se elaboran las tartas de sésamo de Enping? Su principal materia prima es la harina de arroz glutinoso, que incluye azúcar moreno y azúcar blanco, con carne helada y semillas de sésamo, también hay un relleno de pasta de frijoles o pasta de loto, que debe procesarse cuidadosamente; Una vez lista la base del bizcocho, colócala en un recipiente de hierro redondo de fondo plano y fríela arriba y abajo a fuego alto. De esta forma, las tortas de sésamo tienen la característica de ser suaves y tersas en la boca. Cuando se combinan con cerdo asado, quedan aún más dulces y húmedas, haciendo que la gente no se canse de comerlas. Durante la temporada de bodas, se pueden ver puestos que elaboran galletas Enping en todas partes de las áreas urbanas y rurales de la ciudad de Enping. El fuego se eleva hacia el cielo y la fragancia vuela miles de millas. Las galletas de Enping tienen sus propias características y se han convertido en un importante paisaje gastronómico y cultural en Enping. El paisaje de Taishan es muy bueno, pero sus características matrimoniales no se encuentran en Heshan, que tiene las costumbres matrimoniales de las mujeres hakka. La mayoría de los hakkas de Heshan emigraron de Meizhou, Huizhou, Heyuan y otras áreas después de que se estableció el condado (1732). Al vivir en el área de Hecheng (condado original), el idioma y las costumbres matrimoniales son, por supuesto, diferentes. Antes de la liberación, las mujeres adultas intercambiaban invitaciones de boda y horóscopos con la ayuda de casamenteros, si coincidían entre sí. Si no están de acuerdo, eligen un buen día para planificar su matrimonio. Cuando se casan, deben cumplir varias costumbres. Un tipo se llama Yepu ("llorar" significa "llorar" y "cantar"). Dos noches antes de la boda, un grupo de compañeras actúan como contrastes en el tocador de la mujer, comúnmente conocidas como "chicas". Las mujeres casadas son muy reacias a decirles a sus parejas que su feliz acontecimiento se celebra con llantos y cantos tradicionales. Algunas personas aprenden letras tradicionales muy temprano, y mujeres de mediana edad les enseñarán a quienes no saben cantar hasta que puedan memorizarlas. Si no cantan, es una falta de respeto o mala suerte. Esta costumbre fue desapareciendo poco a poco tras la liberación, y hoy en día sólo pueden cantar mujeres de alrededor de 80 años. Hay una diferencia entre llorar y cantar baladas. Llorar y cantar son al mismo tiempo alegres y aburridos, y cantar no tiene nada de prolongado. Lo siguiente es un extracto de una letra: El gallo de oro canta a las cinco, se ríe de sí mismo (yo); el árbol está abierto y todavía hay vida, y todavía faltan dos noches para que lleguen sus padres. 2. La procesión nupcial está compuesta por hombres, cuatro niños sosteniendo primero banderas de colores, luego el casamentero que abre el camino, dos ancianos en sillas de manos, portadores de vino, seis tamborileros de seis tonos y varias personas que llevan la dote. El portador del vino lo lleva un hombre afortunado. Entre las dos cestas, hay jarras de vino, carne de cerdo, huevos, pescado negro grande salado, nueces de betel y otros alimentos, así como una bandeja redonda de vino tinto que contiene dos hojas de ciprés y dos mercados sellados. Los trompetistas pasaban por los pueblos tocando música y notificando a la gente su interés. Después de entrar a la casa de la novia y jugar un rato, la novia llorará y cantará: barre las botellas de vino en el salón superior, recoge a la casamentera en el salón inferior; barre la puerta, coloca la silla de manos, barre los aleros y colgar banderas de colores. 3. Hay una farsa antes de despedirse de los antepasados, llamada "Dou Mei" (la novia). Afuera de la puerta, una mujer de mediana edad entró a la fuerza en la habitación de la mujer casada y le pidió que saliera y se subiera al sedán, pero se negaron a dejarla entrar. Se empujaron y tiraron, e incluso rociaron vino con sus manos. boca para prevenir problemas. Para no retrasar el regreso de la novia a la casa del novio, la antigua escolta finalmente arrastró a la novia para despedirse de sus antepasados, y ella lloró y cantó después de rendir homenaje a sus padres. 4. El hermano de la novia sostiene el paraguas cuando sale. Si no hay hermano, otros familiares sostienen el paraguas. El abridor de paraguas se encuentra en el lado izquierdo de la puerta. Después de abrir el paraguas, la escolta mete a la novia debajo del paraguas. Cuando llegó al sedán, la novia se mostró un poco reacia a entrar. Lloró y cantó, e incluso pateó la puerta del sedán con los pies. Acompañó a su madre para persuadirla de que se sentara en la silla de manos con palabras auspiciosas sobre casarse con un niño y una niña o regresar a casa para tener un bebé pronto. Desde despedirme de mis antepasados hasta subirme a la silla de manos, realmente lloré y canté al mismo tiempo, porque había vivido con mis padres durante más de 10 años y estaba profundamente reacio a irme de repente. ¿Por qué no la dejas llorar y cantar? Antes aprovechaba el mercado sosteniendo paraguas, pero hoy se los doy a las niñas; es difícil que una hermana llore cuando se casa con su hermano. Cuida bien de tus padres. 5. La silla de manos la entregan los hombres, mujeres y niños del pueblo. El kilometraje es generalmente de aproximadamente una milla, pero el sedán debe detenerse tres veces en el camino para demostrar que usted es reacio a dejar a sus seres queridos. La novia también esparció unos sobres rojos con enormes ganancias en la silla de manos y se los devolvió a quien los recogiera. Después de bajarme del autobús por tercera vez, regresé a la casa de esa persona y dejé de llorar y cantar. Las dos últimas frases: el hermano mayor envió el sedán al río y volvió a vivir en una casa para pedir dinero; el hermano menor envió el sedán a la carretera, regresó para iniciar un negocio y se casó temprano. 6. Cuando vayas a la casa de tu marido, el antiguo acompañante del hombre dirá algunas palabras auspiciosas frente al sedán, como "Cabello blanco y flores de ciruelo, dos en tres años". De antemano, coloque un lavabo frente a la puerta, llénelo con una pequeña cantidad de agua, coloque un cuchillo de cocina, una regla, un pequeño puñado de hojas de paja y durazno, lo que significa ahuyentar fantasmas y fantasmas, y use un pequeño manojo de heno para hacer fuego, lo que significa limpiarlo. Vuelve a la casa de tu marido. Bajo el liderazgo de la dama de honor, la novia se cubre la cabeza con un colador de arroz, pasa primero por el recipiente de agua, luego por el fuego pequeño y entra en la cámara nupcial. Después de la cena, el novio invita a los jóvenes del pueblo a ver a la novia, lo que comúnmente se conoce como "molestar a la novia". Después de despedirse a altas horas de la noche, ambos entran a la cámara nupcial.