Reflexiones sobre la inutilidad de la lectura
Después de verlo en vano, siento que vi la cuenta de amigo de Natsume durante unos días y luego lo miré en vano. Ambas obras comparten una característica: la ausencia de dispositivos electrónicos. Cuando pienso en las antiguas casas de madera japonesas, así como en los tatami y los samuráis con kimonos sentados bebiendo té, siento que añadir cualquier equipo electrónico es superfluo. Coloque una computadora adicional y use un teléfono móvil y la atmósfera pintoresca desaparecerá de inmediato.
La mayoría de las obras chinas antiguas están llenas de encanto, mientras que las obras japonesas tienen más probabilidades de tranquilizar a la gente. Pienso en "Seis capítulos de una vida flotante", "Nieve primaveral", "País nevado", etc.
La hierba blanca da a la gente una sensación muy delicada. El autor es realmente tan aburrido como escribe el libro y registra todo tipo de pequeñas cosas y pensamientos fugaces. No me he concentrado en escribir un diario durante mucho tiempo y poco a poco siento que mi capacidad para capturar pensamientos empeora cada vez más. A veces, sin darme cuenta, han pasado muchos días, pero siento que ha pasado poco tiempo, tal vez porque no grabé nada. Mis habilidades lingüísticas están empeorando. En el pasado, podía expresar mis pensamientos claramente usando varias imágenes virtuales y reales, y a veces podía escribir algún lenguaje poético, pero ahora es difícil organizar una lengua vernácula para describir mis pensamientos. Necesito más lectura y escritura para compensar esto.
"En vano" es muy interesante de escribir, pero también está cansado de la vida secular, sin excepción, hace una profunda observación de la vida secular y señala sus deficiencias. Esta idea contradictoria puede poner de relieve la existencia especial de los "seres humanos". Me acordé del libro de Guo Xiaocong "Qué decir, cómo decirlo", en el que "la gente siempre deambula entre los dos pilares de las bestias míticas, y es imposible estar realmente de qué lado". Kaneyoshi Yoshida vivió en una era sin las tentaciones y molestias de los dispositivos electrónicos, pero era mucho más tranquila.
Reflexiones sobre la lectura de "Tu Ran Cao" 2 "Tu Ran Cao" no requiere mucho tiempo para leerse. Al tomar el autobús, antes de acostarse o incluso durante un descanso en el trabajo, puedes extender las manos y leer un párrafo en poco tiempo, y podrás entenderlo en unos minutos. Por supuesto, si estás en una habitación cálida en invierno, con el sol brillando cálidamente, y pasas las páginas de un libro, sentirás sueño. Cuando dejas el libro y lo dejas a un lado, te quedas dormido. La transparencia y la seguridad del libro se filtran en tus sueños y me temo que dormirás más profundamente y más profundamente.
Yoshida Exorcist dijo: Un hombre que lo sabe todo pero no entiende el estilo es como una taza sin fondo. No pude evitar sonreír en mi corazón. Yoshida realmente entiende cómo piensan las mujeres. Un hombre que no comprende los sentimientos amorosos no es gentil, tiene una cara seria y no comprende la belleza femenina, lo cual resulta intimidante. Es una tragedia para una mujer conocer a un hombre así.
Contó otra historia. Por algunas cosas, le escribí una carta a un amigo. El amigo respondió: ¿Por qué no dijiste ni una palabra sobre la nieve en la mañana? ¡Qué laico! Hay una falta de interés dentro de ti. Más tarde murió su amigo, pero nunca lo olvidó. Hay otra historia. En una noche de luna, vio a un hombre que no cerraba la puerta inmediatamente después de despedir a los invitados, sino que miraba hacia la luna. Pensó que este hombre era muy encantador. Desde esta perspectiva, un poco de emoción e interés que emana del corazón de una persona puede hacerla feliz y feliz. Una vez que conoces a alguien con un temperamento similar, es fácil hacerse amigo.
Yoshida dijo: Es un gran placer para amigos con ideas afines charlar tranquilamente, ya sea interesante o trivial, y conocerse según su temperamento. Pero es difícil encontrar gente así. Cuando leí este pasaje, sentí calidez en mi corazón. Pienso en mi buen amigo Dazi. ¿No es eso lo que somos? Desde estudiar juntos, alquilar una casa juntos, hasta reencontrarnos después de una larga separación, hablamos de todo, casi sin parar, sobre el amor, el trabajo, la música, el cine, la homosexualidad, la vejez, la cocina del pescado, la forma de vestir, si son útiles. O no. Las palabras de Yoshida me recordaron mucho. También me recuerda lo que un amigo dijo sobre Da Zi y yo: A menudo es difícil para las mujeres tener una verdadera amistad, y es muy raro tener a alguien como ustedes dos.
Yoshida habló de un hombre llamado Sun Chen de la dinastía Tang (nativo de la dinastía Tang en China) que no tenía ropa de cama en invierno y dormía sobre un montón de artemisa por la noche y la guardaba en el mañana. La gente de la dinastía Tang lo consideraba un hombre noble debido a su sencillez, sin lujo ni codicia, ni búsqueda de fama y fortuna, y lo registraron en libros. También dijo que si esta persona estuviera en nuestro país no tendría registro de domicilio.
Tengo algunas preguntas: ¿Por qué no hay ningún registro en Japón? ¿Será porque este tipo de atmósfera no es elogiada en Japón? ¿O es que nadie en Japón tiene críticas positivas? Creo que el Maestro Yoshida debería elogiar a la gente de la dinastía Tang aquí.
Después de ver "Weeds", mi vida fue en vano. Me sentí como si estuviera sentado solo en medio de la noche, mirando la luz de la luna.
Esta es mi sensación después de leer "Weeds" gratis. Mucho tiempo sin verlo.
"En vano" es una obra de Kaneyoshi Yoshida durante las Dinastías del Norte y del Sur. El libro está dividido en 243 párrafos, compuestos por fragmentos incoherentes de diversa extensión, comentarios con sentimientos encontrados, cuentos con moraleja y registros de varios personajes. Kaneyoshi Yoshida trabajó en el Palacio Imperial durante la primera mitad de su vida e hizo una amplia variedad de amigos. Se convirtió en monje después de la muerte del emperador y pudo comprender mejor el budismo y adquirir amplios conocimientos. El libro contiene tanto principios budistas como sentimientos humanos, y abarca leyes y regulaciones, poesía y arte, costumbres populares e incluso anécdotas. Es en el ámbito de la comprensión profunda que la lectura es sencilla, natural, divertida, agradable y refrescante.
Aquí tienes tres ejemplos.
Una noche, bajo la luz de la luna, vi a un joven salir de Chaimen bajo la luz de la luna. Aunque su figura es confusa, su túnica brillante y la penetración de sus dedos de color morado oscuro aún atraen la atención de la gente. También había un chico lindo caminando por el sendero del campo, apartando las hojas de arroz de ambos lados, sin importarle mojarse con el rocío. Luego sonó la flauta y el sonido fue melodioso. Es realmente elegante, pero puede resultar difícil encontrar un alma gemela en este remoto país.
Si el rocío en los campos salvajes es impermanente, las nubes en el Monte Toribe nunca se disipan y las personas en este mundo son inmortales, entonces, incluso si hubiera un mundo vasto, ¿qué diversión habría? Todo en el mundo está cambiando, y la vida y la muerte sólo son maravillosas de esta manera.
Las cosas más inolvidables del mundo son comienzos y finales.
El lenguaje es ligero, pero hay una belleza delicada. Quiero dar rienda suelta al reino infinito de la poesía china Tang. Por eso dejé escapar un largo suspiro, sintiéndome libre de preocupaciones.
Pero hay que señalar una cosa: el autor fue laico en la primera mitad de su vida y se dedicó al budismo en la segunda mitad de su vida. En mi opinión, es bastante interesante escribir sobre el mundo secular, pero en el budismo anima a la gente a mostrar debilidad.