Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas turísticas - Ayúdame a traducir las siguientes frases, ¡gracias!

Ayúdame a traducir las siguientes frases, ¡gracias!

Primero, necesitamos analizar su estructura. La clave es descubrir su sujeto, predicado y objeto.

Inicia la búsqueda levantando la mano, lo que significa... Tenga en cuenta que media no es media, por lo que no hay duda de que es un sustantivo. Cuando aparece al principio de una oración, lo es. el tema.

¿Qué pasa con los predicados? Luego, mire los verbos predicados, los verbos be, los verbos modales, etc. Un sospechoso es un atributo (v. de n. característica), investigación, asociación, etc. Asegúrese de que los atributos ambientales invertidos se relacionen principalmente con el sitio aquí, asegúrese de que sea el objeto, y esto da como resultado una cláusula de objeto cuyo tema solo puede ser los atributos ambientales (características ambientales). Entonces, ¿quién es el predicado de esta cláusula objeto? Invertido y relacionado están uno al lado del otro y no pueden ser ambos predicados. Invertido es la forma de participio pasado, que obviamente se utiliza como atributo para modificar los atributos ambientales de los sustantivos anteriores. Relacionado está el predicado de esta cláusula objeto, entonces, ¿cuáles son los componentes objeto de esta cláusula? Podríamos decir explícitamente que es el sitio, etc., pero ese no es el final. Si esta cláusula termina en la cláusula, entonces volvemos a la parte principal de la oración, y el predicado de un medio de... Debería sobresalir, pero obviamente no lo hace, por lo que sigue siendo el objeto de relacionar. en la cláusula objeto.

En otras palabras, toda la cláusula de objeto es que los atributos ambientales invertidos se relacionan principalmente con el sitio, su posesión y su poseedor.

El predicado de esta oración es obviamente es.

El objeto de esta frase es el estudio intensivo de la pequeña zona inmediatamente adyacente a ella. (Frase preposicional en forma tabular) Aquí inmediatamente adyacente ait está la cláusula atributiva de área.

La estructura es clara y esta frase no es difícil de entender. Puede traducirse como:

Una forma de conseguir que las características del entorno que se estudia sean fundamentalmente específicas de su ubicación y de las edificaciones y habitantes de la zona es realizar un estudio en profundidad de las pequeñas áreas adyacente a él.