Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas turísticas - ¿Cuáles son algunos modismos que describen "Estoy muy cansado y tengo muchas ganas de volver a casa"?

¿Cuáles son algunos modismos que describen "Estoy muy cansado y tengo muchas ganas de volver a casa"?

Los modismos que describen "Estoy tan cansado después de viajar al extranjero y con ganas de volver a casa" incluyen: regresar a casa como una flecha (Guhe x和n sijià n), regresar a casa como una flecha (斖huí f), regresar a casa como un pájaro cansado (juàn ni o Huán), regresando a casa como una flecha Arrow (Gu He x y n rú jià n) y Gui Jie Zhi (Lu).

1. Con ganas de volver

1. Interpretación

Quiero volver a casa lo antes posible. Describe el deseo de volver a casa.

2. Fuente

(1) El capítulo duodécimo de la Leyenda de Shanqiu, el intermediario de la dinastía Ming: "Debería haber aprendido de mi hermano mayor, pero regresé a casa en Tengo prisa, así que lo haré hoy".

p>

(2) Capítulo 13 de "Water Margin" de Chen: "Lu Jiu se fue de casa y su corazón era como una flecha. Tenía miedo de que si me quedaba mucho tiempo, apresuraría a An Daoquan a despedirse."

Capítulo 2. Ir a casa

Significa ir a casa o regresar por el mismo camino .

En tercer lugar, Tired Bird lo sabe.

1, Interpretación

Los pájaros cansados ​​saben volar de regreso a sus nidos. Es una metáfora de retirarse al campo después de dimitir; también es una metáfora de regresar a casa desde donde se vive.

2. Fuente

Palabras de despedida de Tao Qianqian: "Las nubes no tienen intención de salir del agujero, y los pájaros sólo lo sabrán cuando estén cansados ​​de volar".

Cuarto, regresar a casa es como una flecha.

1. Interpretación

Quiero volver a casa lo antes posible.

2. Fuente

El capítulo decimotercero de "Water Margin" de Chen es: "He estado de regreso en la tierra durante mucho tiempo y mi corazón es como una flecha. Tengo miedo de que si me quedo por mucho tiempo, apresuraré a An Daoquan a decir adiós". ”

5. Las hojas caen hasta las raíces

1. Interpretación

Las hojas brotan de las raíces del árbol y eventualmente regresan a las raíces después de caer. Metáfora de que las cosas siempre tienen un destino determinado. Las personas que abandonan su hogar eventualmente regresarán a su ciudad natal.

2. Fuente

Volumen 5 de "Jingdezhen Dengchuan Record" de Matsuishi Dogen: "Las hojas caídas vuelven a sus raíces, pero no tienen boca de la que hablar".