¡Por favor cuéntame las costumbres de Año Nuevo en Zengcheng~! ~!~!
1. Dispuesto a utilizar y mantener conscientemente el idioma nacional hablado y escrito.
El profesor Chen vino a Huidong hace más de 30 años para estudiar el idioma She y visitó las aldeas She locales. Él cree que Zengcheng She Village ha conservado muy bien su idioma étnico. Los cuadros de la aldea tienen contactos con sus compatriotas en Boluo, Chaozhou, Huidong y otros lugares. Según sus sentimientos, también creen que su idioma está bien conservado, porque algunas personas She en el extranjero sólo pueden comunicarse en cantonés o hakka. El profesor Chen cree que el lenguaje She bien conservado mencionado aquí proviene principalmente de dos aspectos:
(1) Según las estadísticas de la encuesta de hogares de 2005 del departamento editorial de crónicas locales de Zengcheng y la propia verificación del profesor Chen. , el idioma She Hay 338 personas en 68 hogares de la aldea, incluidas 44 esposas y yernos han inmigrantes. El 100% de la población nacional domina el idioma She. No solo los adultos lo dominan, sino que incluso los niños que acaban de aprender a hablar pueden utilizar el lenguaje She para hablar con forasteros. Después de uno o dos años, las nueras y yernos extranjeros Han básicamente pueden dominarlo. El profesor Chen vino a visitar la casa de Cuntou. Su familia tiene padres de unos 70 años y un hijo de 6 años. El profesor Chen le preguntó al hijo de Jin Xin en idioma She: "Él (22) Le (31) Ti (22) Li (55) Meng (31) Hongju (55) Aju (55) Gong (55) Gong (¿Puedes hablar?" el dialecto Ella? ) El niño respondió: "A pe (22)". (No lo sé. (Nota: Los números entre paréntesis son símbolos de tono). Aunque el niño "no sabe", [FS:PÁGINA ] él entiende a la minoría She. La esposa del jefe de la aldea es una mujer de Panyu que habla cantonés y también puede comunicarse con sus suegros y su hijo. El profesor Chen fue a la escuela primaria para hablar con los estudiantes y les pidió que entraran. el idioma She: "¿Quién eres?" ¿Cuántos años tienes? "¿En qué grado estás?" Todos pueden responder en el idioma She.
(2) Están dispuestos a usar el idioma She. Habilidades lingüísticas y puedo hablar mandarín, hakka, cantonés y dialecto de Suzhou (dialecto A). Lei Rikun, el director de seguro médico, aprovechó la oportunidad para visitar a familiares y básicamente aprendió el dialecto Yangjiang. otros en el camino siempre se comunicaban en el idioma She; en casa se usan todos sus idiomas porque sienten que es mejor y más natural comunicarse en su lengua materna, y el idioma She es su idioma favorito. /p>
El profesor Chen cree que la aldea Zengcheng She puede comunicarse bien. Es muy valioso preservar el idioma nacional. ¿Por qué podemos hacer esto? Cuando el profesor Chen y yo informamos de la situación al director Huang Zhuofu de la Crónica local de Zengcheng. Oficina, discutimos este tema juntos y acordamos que hay razones objetivas y subjetivas:
Objetivamente hablando, las áreas residenciales están relativamente concentradas y el entorno geográfico es relativamente cerrado. La aldea Han más cercana está a solo 10 kilómetros. En este entorno, hay menos interferencia del mundo exterior, lo que favorece el uso y la preservación del idioma étnico.
Subjetivamente, es su conciencia nacional consciente y su orgullo nacional lo que hace. protegen conscientemente su propio idioma. Esto está estrechamente relacionado con las muchas políticas preferenciales otorgadas a las minorías étnicas por el Partido Comunista de China y el Gobierno Popular. En el pasado, el pueblo She vivía en las montañas profundas y los bosques viejos, construyendo muros con. Durante muchos años estuvieron amenazados por el hambre y las enfermedades, además de ser acosados por serpientes venenosas, tigres y lobos. Según recuerda el anciano, se trata de una antigua granja en Yamagata. empinado, con pocos arrozales, crestas poco profundas y delgadas, y bajo rendimiento. Se ganaba la vida principalmente con escasos ingresos quemando carbón, hirviendo agua con soda cáustica, fabricando cucharas y ladrillos marrones para recoger frutas y venderlas. Solo había más de 80 personas en la aldea. En 1951, el Gobierno Popular los ayudó a mudarse gradualmente de sus antiguas casas en lo profundo de las montañas a la aldea de Xiashui y le dio a cada familia una tarifa de construcción para construir una casa con ladrillos y tejas. Se construyeron una escuela primaria, una tienda y un puesto de salud. En 1953, se construyó un nuevo edificio de enseñanza en Shenshui. En 1954, toda la aldea fue destruida. En 1959, un tifón destruyó un edificio escolar y el gobierno asignó inmediatamente fondos para la reconstrucción. Se asignaron diez mil yuanes para construir un edificio de enseñanza de un piso en 1985, más de 65.438 millones de yuanes para construir un segundo piso en 1992 y más de 1,4 millones de yuanes para construir un edificio de enseñanza de tres y seis pisos. aulas en la aldea de Tongkeng como escuela secundaria en 6. Visitó la escuela primaria She en septiembre de 1999 y trajo 30.000 yuanes en efectivo para donarlos a maestros y estudiantes. En septiembre, realizó una actuación benéfica con el famoso actor de Hong Kong Huang Junsheng. recaudar 1 millón de yuanes para la escuela primaria She con el fin de apoyar a los estudiantes necesitados (a partir de 2000, se retirarán 30.000 yuanes cada año y 10.000 yuanes para apoyar a los estudiantes necesitados de las escuelas primarias y secundarias).
La Sociedad de la Cruz Roja de Guangzhou, Zengcheng NLD y otras unidades también recibieron financiación irregular. 23 hogares de la aldea han entrado en la línea de seguridad mínima de vida y pueden recibir subsidios mensuales regulares. Los estudiantes con dificultades que desean estudiar en colegios y universidades de Guangzhou u otros lugares también reciben diversas ayudas y cuidados financieros. En 1980, el Estado asignó fondos para abrir una autopista de 7,3 kilómetros desde Zhengguo a Shenshui vía Lanxi. El gobierno municipal de Guangzhou asignó fondos para comprar un camión y dos motocicletas. En 1981 se abrió agua corriente, que bajaba desde la cima de la montaña. No hubo contaminación y no se utilizó ningún purificador de agua. Es agua realmente pura y todo el pueblo tiene agua gratuita. Las tuberías de agua de hierro originales fueron reemplazadas por tuberías de caucho en 2003 con una asignación estatal de 250.000 yuanes. En 2002, el Estado asignó 150.000 yuanes para construir una carretera de cemento, que era más ancha que la carretera original y se convirtió en una carretera provincial. Hay dos autobuses que van y vienen desde Licheng y Huishui todos los días, por lo que el transporte es muy conveniente. Los aldeanos tienen seguro médico hospitalario. El año pasado, cada persona pagó 15 yuanes al año. A partir de 2007, cada persona paga 18 yuanes al año. Si lo compran por tres años, se les puede reembolsar el 80% de la hospitalización. Hace unos años, el gobierno asignó 800.000 yuanes para instalar líneas telefónicas, lo que permitió que el 90% de los hogares de la aldea tuvieran acceso a teléfonos y que el 65.438+0,000% de los hogares tuvieran televisores. El nivel de vida de los aldeanos es más alto que el de la ciudad de Zhengguo. Se utilizan ampliamente motocicletas, teléfonos móviles y lavadoras, y los calentadores de agua también han llegado a muchos hogares. Innumerables tratos y cuidados preferenciales hicieron que los aldeanos se sintieran agradecidos e inspiraron su orgullo nacional y su confianza en sí mismos. Dijeron afectuosamente: "Somos como los únicos niños en Guangzhou y Zengcheng. Sienten que es glorioso ser aldeanos She". Se dan cuenta de que el idioma es una característica importante de una nación y deben proteger su idioma. Del 65438 al 0975, el aldeano Zhang Pan se graduó de la Universidad Normal de Dongguan. Fue el primer estudiante de escuela secundaria técnica de la aldea y fue valorado por la rama del partido de la aldea y el departamento de educación del condado. Después de trabajar en una escuela Han durante dos años [FS:PAGE], se transfirió a una escuela primaria social en 1979. En 1985, la escuela primaria social se convirtió en escuela primaria completa y él fue ascendido a director. Siente profundamente la gran responsabilidad y está decidido a dirigir una escuela primaria con características étnicas. Básicamente, los aldeanos que se hayan graduado de la escuela secundaria técnica o superior en su propia aldea serán utilizados como maestros. Hay cinco profesores en la escuela, cuatro de los cuales son de este pueblo. Sirven al país con tranquilidad. Durante las clases, aunque se insiste en enseñar mandarín, el idioma minoritario She se utiliza como medio auxiliar, como en la clase de matemáticas. Dado que su idioma es bastante diferente del mandarín, es difícil para los estudiantes entenderla solo en mandarín, por lo que el idioma She se utiliza como explicación complementaria. El maestro vive en su propia casa y se reúne con estudiantes y padres día y noche, conversando en el idioma She de manera íntima. Los estudiantes leen en voz alta en mandarín durante la clase y conversan en el idioma de la minoría étnica después de clase. También se utilizan el canto, el baile y las lenguas nacionales. Esto no afecta la calidad de su enseñanza. Desde 1995, la tasa de matriculación, la tasa de consolidación y la tasa de matriculación (desde la escuela primaria hasta la escuela secundaria) han alcanzado el 100%. Actualmente hay 45 estudiantes en la escuela, 29 en escuelas secundarias, 12 en escuelas secundarias, 11 en escuelas secundarias técnicas, 9 en escuelas secundarias y 4 en programas de pregrado (2 de los cuales se han graduado). Cuando la estudiante llegó a Yinxiang y se mudó a Licheng con sus padres para ingresar al tercer grado de la escuela primaria, la maestra pensó que era de una escuela primaria montañosa y le sugirió que repitiera un año más. El director dijo personalmente a las escuelas pertinentes que no es necesario repetir grado. Más tarde, este estudiante ha estado entre los mejores de la clase. Después de graduarse de la escuela secundaria este año, su maestra la animó a ingresar a la Universidad de Pekín. Esto demuestra que no hay contradicción entre proteger la propia lengua y promover el mandarín, y también garantiza la calidad de la enseñanza. Los miembros del comité de la aldea, Lei Rikun y Lai, recibieron capacitación en la escuela primaria. No sólo hablan su lengua materna con fluidez, sino que también hablan muy bien mandarín. Durante esos días de comunicación, a menudo nos hablaba en mandarín.
En segundo lugar, las costumbres únicas de bodas y entierros del año
La llamada singularidad se compara principalmente con el pueblo Han.
(a) Costumbres a la edad de 9 años:
El primer día del Año Nuevo Lunar, el segundo día del Año Nuevo Lunar, 24 de febrero de 65438, todos comienzan limpieza. Barrer el techo, limpiar la casa, lavar la ropa de cama, tablas de cama, mesas y taburetes, etc. , al igual que los Han Hakka y la población local (población en dialecto cantonés), pero no existe ninguna ceremonia para que el Dios de la Cocina ascienda al cielo.
En Nochevieja, cada familia pega coplas, pega el dios de la puerta y pega la palabra "buena suerte" en la pared de la cocina. Matan pollos y gansos, compran carne de cerdo, la cocinan, la cortan en trozos (lo que obviamente es diferente del pueblo Han) y les ofrecen seda y bambú en alquiler. Antes de la liberación, iba al salón ancestral para adorar, pero ahora adoro en la mesa de la cena en casa (solo lo llaman adorar a los antepasados, no a los dioses. Al mismo tiempo, quemo incienso en la puerta de mi casa y en). la puerta de mi casa, y voy al Salón Gongzu, al Rey Pangu y al Palacio Tubo. Esa noche toda la familia tuvo una cena de reunión. Los hay de pollo, ganso, cerdo, calamares, cerdo desmechado, apio, cebolla y ajo, etc. , y no hay restricciones para varios platos. Pero no comes patos y nunca los usas para adorar a tus antepasados (se considera de mala suerte que los patos tengan la boca plana). Esa noche, tanto adultos como niños se bañaron en el agua hirviendo de Acorus y se pusieron ropa nueva.
En el pueblo hay gongs y tambores (desaparecidos tras la reforma agraria), los jóvenes tocan gongs y tambores y cada familia hace estallar petardos (conocidos como "Bocang"). En el pasado, nunca les daba sobres rojos a mis hijos porque era pobre; ahora que la vida ha mejorado, especialmente después de la década de 1980, les doy sobres rojos todos los años. Mantenga las luces encendidas toda la noche hasta el amanecer (antes se usaban lámparas de aceite y después de la década de 1980 se utilizaron lámparas eléctricas).
Levántate y dispara petardos al amanecer del día de Año Nuevo. Ayuna todo el día, no comas carne y no mates animales. Para adorar a los antepasados, utilice aproximación, Zhu Fu, Daji, Nian, pasteles, etc. , así como salazones de pescado y calamares. En este día, hay actividades como adorar a los antepasados, mirar imágenes ancestrales, adorar al rey Pangu y hacer vasos de precipitados, etc., todas ellas muy grandiosas. En el pasado, existían ciertos rituales para adorar a los antepasados. Primero, un anciano vestía una túnica larga y tocaba la flauta en el salón ancestral. El sonido de la flauta es claro y dulce. Al escuchar el sonido de la flauta, los hombres de los tres apellidos Pan Lei llegaron al salón ancestral con ofrendas colectivas para adorar a sus antepasados, y también trajeron esteras para arrodillarse y adorar tres veces. El anciano responsable de guardar el mapa ancestral lo llevó al tribunal ancestral y lo extendió por todo el pueblo como tributo. Después de adorar y honrar a sus antepasados, los hombres saldrán a adorar al rey Pangu y luego habrá una actividad con vasos. Beaker es un gran evento del que a las personas mayores les encanta hablar. Todo el pueblo estaba en el espacio abierto frente al rey Pangu, con los hombres al frente y las mujeres atrás. "Tai" está hecho de tubos de bambú. Se fijan tres monedas de cobre con detonadores de petardos, se colocan en un tubo de bambú y se rodean de pólvora. Después de presionar firmemente la olla, encienda el fuego inferior y deje que el calor ardiente se expanda. Quien rompa la moneda de cobre en un terreno elevado y caiga frente a él obtendrá una "ganancia inesperada". A veces, cuando se encuentran entre dos personas, utilizan una regla. La persona afortunada enciende tres varitas de incienso y recibe un sobre rojo del incensario del rey Pangu. El primer día del año siguiente, los afortunados organizaron la quema de ese año. Haré la vasija en vísperas del trigésimo mes lunar, pondré los sobres rojos en el incensario del rey Pangu y luego los quemaré el primer día del primer mes lunar. Este sobre rojo se premia cada año. "Las ganancias inesperadas" son un símbolo de buena suerte. [FS:PAGE] Toda la familia lo considera algo bueno y está muy feliz. Este anciano de Hirose todavía se emociona al recordar su "cosecha inesperada" cuando tenía dieciséis años. Fue su padre quien me ayudó a ganar la lotería y preparar el sobre rojo. Las actividades de quema de templos no cesaron hasta el comienzo de la Revolución Cultural. Los ancianos todavía lo anhelan y algunas personas esperan recuperarse. Las actividades de adorar a los antepasados y mirar fotografías de los antepasados se reanudaron después de la Revolución Cultural, y son así todos los años.
El segundo día del Año Nuevo Lunar, generalmente se quema incienso en casa, en el Salón Zigong, el Rey Pangu, el Señor Tubo y otros lugares, y no hay actividades de sacrificio. La nueva nuera y el novio van a casa de sus padres a visitar a unos familiares. Los jóvenes van juntos a cazar a las montañas.
El tercer día del Año Nuevo Lunar no visitamos a nuestros familiares, pero podemos cazar.
La caza está permitida el cuarto día del cuarto mes lunar. Los hombres y mujeres recién casados visitan las casas de sus padres, y el novio debe regresar a casa ese día para prepararse para el inicio de clases el quinto día del Año Nuevo Lunar. La novia se quedó hasta el décimo día del año nuevo.
En el quinto día del Año Nuevo Lunar, adoramos a nuestros antepasados en casa, quemamos incienso en casa, visitamos Pangu, Bo Gong y otros lugares para entretener a familiares y amigos. Este día es el punto culminante de todas las actividades del Festival de Primavera. Todo el pueblo está lleno de gente yendo y viniendo. Algunas personas dicen que es similar a como la gente local "hace un cobertizo". Todos los familiares y amigos vienen a visitar a sus familiares en este día. Además de mis suegros y primos, ahora tengo muchos compañeros de clase, colegas y amigos. Cada familia organiza varios banquetes y los que no pueden participar se turnan para comer. El director tiene familia y cuenta con más de diez familiares y amigos en los últimos años.
Cazando y charlando el sexto día del sexto mes lunar.
No existe el concepto de "días humanos" cuando cazamos y charlamos en el séptimo día del Año Nuevo Lunar.
En el octavo y noveno día del Año Nuevo Lunar, el ambiente festivo se desvanece gradualmente.
El décimo día del Año Nuevo Lunar ya no visitamos a nuestros familiares, pero podemos cazar. La novia que visita a sus familiares es enviada a casa por su familia ese día con regalos de pollo, pasteles de arroz, jaulas redondas y pasteles de arroz glutinoso.
No habrá actividades con candelabros el día quince del primer mes lunar.
El vigésimo día del primer mes lunar es el "día prohibido". La decocción en agua para sellar la boca del dios de la puerta se llama "Reparando el Cielo y Chuan". "No hay sol", los antepasados no pueden usar espadas ni hachas en este día, de lo contrario provocará una gran tormenta. Cuenta la leyenda que aquel día alguien asustó el barril del vestíbulo, provocando una tormenta que arrancó la superficie de los azulejos. Por tanto, nadie se atreve a ofender.
El día 21 del año 2000 se inició el arado, arando, rastrillando, arando, inundando y remojando los plantones. Debido a que la tierra es estéril, cada arrozal debe ser arado y rastrillado varias veces, lo que hace que el trabajo agrícola sea muy agotador.
No hay actividades en febrero, así que no adoraré la montaña este mes.
¿Te encanta el Festival Qingming en marzo? Pollo, guarniciones e incienso.
No existe el concepto de feriado el 8 de abril y no existe la costumbre de comer pasta de sésamo.
El Primero de Mayo, la gente hace bolas de masa y les añade verduras, y algunas personas adoran a sus antepasados.
Antes de que salga el sol el 7 de julio, las mujeres salen a recoger el agua para el 7 de julio y la ponen en tinajas para su uso posterior. Se dice que no habrá insectos en el agua el 7 de julio durante varios años.
Recoja y pique el cáñamo flotante que crece en la montaña (llamado Qingteng por los hakkas y Jiugancai por los lugareños), mézclelo con agua el 7 de julio y beba el residuo medicinal para curar resfriados y fiebres. Además, en este día el arroz se remoja en agua el 7 de julio hasta que llega la primera helada. Se recoge, se lava hasta convertirlo en polvo y se seca al sol. También se puede utilizar para tratar fiebres como dolores de garganta. Esto no es diferente del pueblo Han, excepto que no tienen actividades para adorar a Qimei, ni tienen el concepto de Qimei.
No existe el concepto de "Festival de los Fantasmas" el 14 de julio, pero es un gran festival para adorar al Rey Pangu. ¿Existe la costumbre de "ver el destino" en los sacrificios delante del rey Pangu? Cerdos, por lo que el director debe encargar cerdos en el pueblo con anticipación y negociar el precio. Según la leyenda, el vendedor no puede incumplir su palabra, de lo contrario, el cerdo seguramente morirá. Cuenta la leyenda que alguien rompió su promesa y el cerdo murió. Así nadie incumple su palabra. ¿Cuál es la primera prioridad el 14 de julio? Para los cerdos, córteles la cabeza, las patas y la cola del cerdo, cocínelos y póngalos en bandejas. El anciano los llevó a adorar a Pangu. Los hombres se pusieron en fila y se turnaron para quemar incienso. Después del culto, instalaron una olla grande debajo del árbol frente al rey Pangu, cocinaron carne de cerdo y comieron juntos. ¿a veces? ¿Pero vaca? Las vacas son sólo para carne, no para adoración. ? Al mirar una vaca, la gente debe poner las manos detrás de la espalda para demostrar que no tiene nada que ver con ella. Las personas mayores por lo general no comen carne de res. Sólo los hombres participan en las actividades de adoración a Pangu y las mujeres no participan. No trajimos tazones ni palillos, usamos materiales locales, ramas de bambú para hacer palillos y solo comíamos carne y nada de comida.
La luna creciente cuelga de los escasos sicomoros; en plena noche, el agua del reloj de agua sigue goteando. ¿Quién te vio solo? Vago y solitario. Por la noche, de repente se asusta, vuela repentinamente y regresa con frecuencia, pero nadie comprende sus infinitos sentimientos internos. Siguió vagando entre las frías ramas, pero se negó a posarse en ningún árbol y finalmente aterrizó solo en los fríos bajíos. "No hagas que Huang Zi Zhou Dinghui viva lejos" de Su Shi
Apoyo (0) Neutral (0) Oposición (0)
Página de inicio personalizada en el segundo piso de primaria y escuelas secundarias|Información|Buscar|E-mail|Página de inicio|