Contrato de ingeniería de construcción
Parte A: (en adelante, Parte A) Parte B: (en adelante, Parte B)
Con el fin de aprovechar plenamente las respectivas ventajas de Ambas partes, expandir el mercado y desarrollarse juntas, está claro que Las responsabilidades, derechos y obligaciones de ambas partes De acuerdo con el espíritu relevante de la Ley de Contratos de la República Popular China y la situación real de este proyecto, ambas partes. hemos llegado al siguiente acuerdo sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el beneficio mutuo para el cumplimiento mutuo.
Artículo 1. Descripción general del proyecto
1. Nombre del proyecto:
2. Selección del sitio del proyecto:
3. Contenido y alcance de la construcción:
4. Calidad del proyecto:
Verbo (abreviatura del verbo) Límite de tiempo:
Verbo intransitivo Método de cooperación:
La Parte B es responsable de proporcionar recursos y fondos de información social, y la Parte cooperante A gana la licitación para el proyecto de construcción. Después de que la Parte A firma un contrato de construcción con el propietario, las dos partes establecen conjuntamente un departamento de proyecto. La Parte B es responsable de organizar los fondos, los materiales y la mano de obra, organizar la construcción de acuerdo con los requisitos de gestión del proyecto de la Parte A, la contabilidad económica independiente y ser. responsable de sus propias pérdidas y ganancias.
Artículo 2. Modelo de gestión del proyecto
1. Gestión del contrato del proyecto
1. La Parte B debe obedecer la gestión, coordinación y mando unificados de la Parte A y aceptar la supervisión de la calidad del proyecto, el período de construcción, y Orientación, supervisión, coordinación e inspección de construcciones seguras y civilizadas.
2. La Parte B será plenamente responsable del cumplimiento del contrato de construcción del proyecto de construcción y del acuerdo de términos complementarios firmado por la Parte A y el propietario, y asumirá todas las responsabilidades y obligaciones. Si el incumplimiento del contrato es causado por la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad por el incumplimiento del contrato.
7[1][1]. Acuerdo de cooperación para la construcción (plantilla revisada)
3. El equipo de construcción principal de este proyecto es seleccionado y recomendado por la Parte B, y es obligatorio. utilizar una persona jurídica independiente con calificaciones como empresa empleadora (empresa de servicios laborales) e informar a la Parte A para su aprobación. Sin el permiso de la Parte A, la Parte B no subcontratará el proyecto, y mucho menos participará en subcontratación o actividades de subcontratación ilegales.
2. Gestión del equipo del proyecto
1. La Parte A y la Parte B establecerán un equipo de proyecto de acuerdo con los requisitos del propietario para cumplir con los requisitos de construcción.
2. El personal de la Parte B que ingrese al departamento de proyectos debe tener certificados de calificación y certificados de empleo con las calificaciones correspondientes y enviar información relevante a la Parte A para su revisión y archivo.
Artículo 3. Tarifas y depósitos de gestión del proyecto
1. La Parte B pagará tarifas de gestión a la Parte A en función del precio total de liquidación del proyecto (excluidos impuestos y tarifas de los departamentos pertinentes), que serán cobrados y pagados por la Parte A. Para el cumplimiento estricto de los requisitos de certificación integrada de calidad, medio ambiente y seguridad y salud ocupacional de la empresa para proyectos de gestión, la tarifa de gestión se puede devolver como recompensa.
2. Tiempo de pago de la tarifa de gestión: la Parte A es responsable de revisar y confirmar la carga de trabajo real completada por la Parte B. Una vez recibido el pago del proyecto, la Parte A deducirá las tarifas de gestión, los impuestos y los salarios del personal del proyecto. , gastos, etc. en consecuencia. Dinero de garantía y otros honorarios acordados.
3. La Parte B es responsable de todos los gastos incurridos en la licitación de este proyecto y la ejecución del contrato.
4. El anticipo, depósito, garantía de cumplimiento, carta de garantía y demás gastos estipulados en este contrato serán a cargo y liquidados por la Parte B.
5. B acepta que la Parte B pagará el precio total del contrato según 2. Pagar un depósito (incluido 0,7) a la Parte A (puede ajustarse según la escala del proyecto en circunstancias especiales). El depósito de construcción de la cuenta (calidad, medio ambiente, seguridad y salud en el trabajo, depósito de avance) se puede pagar en cuotas de acuerdo al avance del proyecto.
Artículo 4. Composición y estándares salariales del personal de gestión de proyectos
1. La Parte A es designada como representante de la gestión de proyectos de la Parte A, y el resto del personal de gestión de proyectos lo es.
2. El salario estándar para el personal del Partido A estacionado en este proyecto es: (incluidos cinco seguros). La Parte B proporciona alojamiento y la Parte B paga a la Parte A los salarios del personal del proyecto de la Parte A a tiempo todos los meses, que serán pagados por la Parte A.
3. capacitación durante la implementación del proyecto, la Parte B brindará apoyo incondicional y pagará los salarios como de costumbre.
7[1][1]. Acuerdo de cooperación en construcción (modelo revisado)
4. Designar a la Parte B como representante de la gestión del proyecto de la Parte B y al resto del personal de gestión del proyecto.
Artículo 5.
Gestión financiera
1. Gestión de fondos
1. Los fondos del proyecto deben transferirse de manera uniforme a la cuenta designada de la Parte A o a la cuenta de administración * * *. Después de recibir cada fondo de proyecto, la Parte B elaborará un plan de pago del fondo y lo presentará a la Parte A para su aprobación después de ser firmado por el director del proyecto designado por la Parte A. El pago será supervisado por el personal financiero de la Parte A.
2. Después de deducir los honorarios de gestión, impuestos y otros gastos relacionados, la Parte A pagará a la Parte B la tarifa del proyecto en proporción a la finalización del progreso de la imagen del proyecto. La Parte B utilizará los fondos exclusivamente y no utilizará los fondos. malversarlos, tomarlos prestados o utilizarlos conjuntamente. Sin el permiso de la Parte A, la Parte B no cobrará al propietario ninguna tarifa de proyecto relacionada con este proyecto; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de inmediato.
3. El plan de pago del fondo debe primero garantizar que los salarios de los trabajadores migrantes en el proyecto se paguen en su totalidad y a tiempo. Si la Parte B incumple el contrato y es sancionada o notificada por el departamento administrativo de construcción, todas las consecuencias que de ello se deriven correrán a cargo de la Parte B, y la Parte A tendrá derecho a solicitar una compensación económica. Si hay una petición, se impondrá una multa de NT$10.000 a NT$50.000.
2. Gestión Contable
1. Antes de que comience el proyecto, la Parte B debe pagar un depósito de apertura de cuenta del 70.000% del precio del contrato del proyecto.
2. Una vez iniciado el proyecto, la Parte B establecerá y mejorará un sistema de contabilidad financiera que cumpla con los requisitos de la Parte A de acuerdo con las normas y reglamentos nacionales pertinentes, será responsable del trabajo contable y presentará estados contables. a tiempo. Una vez completado el proyecto y aprobada la aceptación, la información contable del proyecto se devolverá a la Parte A.
3. La Parte B deberá completar el acuerdo financiero con el propietario dentro de los 6 meses posteriores a la finalización del proyecto. De lo contrario, la Parte B tomará la iniciativa de proponer el derecho de prioridad para recibir el pago del precio del proyecto hasta. solicita el apoyo del Tribunal Popular. Antes de realizar el pago final del proyecto, la Parte B se comprometerá legalmente con la Parte A a pagar la deuda y, según las circunstancias específicas, enviará la información financiera (original) relacionada con el proyecto al departamento financiero de la Parte A para su archivo y pago.
4. Una vez resuelto el proyecto, ambas partes, A y B, deben realizar procedimientos de liquidación financiera para garantizar los intereses económicos de ambas partes.
Tres. Gestión Tributaria
7[1][1]. Acuerdo de Cooperación en Construcción (Plantilla Revisada)
1 Es obligación de todo ciudadano pagar impuestos de acuerdo con la ley. Durante la construcción de este proyecto, la Parte B debe pagar impuestos comerciales, impuestos de construcción urbana, tasas de educación y otros impuestos pagaderos de conformidad con la ley (la Parte B pagará el impuesto sobre la renta de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes). Una vez que llegue el pago del proyecto, la Parte A retendrá el impuesto comercial, el impuesto a la construcción urbana, el recargo educativo, el recargo educativo local y otros impuestos en proporción. Si el propietario es responsable de la retención y el pago, se deben proporcionar los procedimientos pertinentes para encomendar la retención y el pago emitidos por la autoridad fiscal y se debe proporcionar un certificado de pago de impuestos válido.
2. Los fondos sindicales se pagarán al Partido A de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Prohibición de Sichuan del Gobierno Popular Provincial de Sichuan (2006) No. 187 "Opiniones de implementación sobre la recaudación unificada de fondos y el comercio". Tasas de reserva sindical por departamentos de impuestos locales". Si la tasa de reserva sindical 0,3 del impuesto de timbre del contrato será pagado por la Parte A.
3. El impuesto de timbre del contrato se deducirá del primer pago parcial en la tasa del 0,03 del impuesto de timbre de contrato.
Artículo 6. Gestión de calidad, seguridad, estandarización, progreso y tecnología de ingeniería
1. Gestión de la calidad del proyecto
1. La Parte A y la Parte B acuerdan que después de que la calidad del proyecto de la Parte B alcance el nivel nacional correspondiente. especificaciones técnicas y requisitos del propietario, la Parte A devolverá el depósito de calidad a la Parte B, de lo contrario será sancionada.
2. La Parte B organizará cuidadosamente la construcción en estricta conformidad con los requisitos de la Parte A y aceptará conscientemente la supervisión de calidad y la inspección del personal designado. Llevar a cabo activamente tres certificaciones integradas de calidad, medio ambiente y salud y seguridad ocupacional, y cooperar seriamente con los arreglos e inspecciones de la empresa para las tres certificaciones integradas para lograr la excelencia y ganar la copa.
3. Si el proyecto no cumple con los requisitos de calidad, la Parte B deberá realizar las rectificaciones de manera oportuna y asumir todos los costos y responsabilidades incurridos por ello. La Parte A considerará los incidentes de calidad y aplicará las sanciones correspondientes.
II. Ingeniería de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional
1. La Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte B cumple con los requisitos objetivos de seguridad y salud en el trabajo (sin víctimas importantes y la frecuencia de los mismos). lesiones leves es inferior a 1,5?), Parte A El depósito de seguridad y salud en el trabajo se devolverá a la Parte B, en caso contrario se descontará.
2. La Parte B debe establecer personal de seguridad a tiempo completo en el sitio de construcción, implementar el sistema de responsabilidad de producción de seguridad, realizar sesiones informativas técnicas de seguridad antes de la construcción y evitar víctimas importantes. Cuando la Parte A o su personal enviado descubren comportamientos inseguros y peligros ocultos durante la construcción, tienen derecho a corregir, multar o detener inmediatamente su trabajo.
3. Durante la implementación de las "Medidas provisionales para la gestión dinámica de licencias de producción de seguridad para empresas de construcción en la provincia de Sichuan", aquellos que fueron sancionados por los departamentos gubernamentales pertinentes por violar o no cumplir las normas pertinentes sobre gestión de seguridad. para cumplir con los requisitos de evaluación de seguridad e inspección de seguridad.
7[1][1]. Acuerdo de cooperación en la construcción (modelo revisado)
La Parte A sancionará la sanción, la notificación de críticas o la retención de la licencia de seguridad de la empresa, dependiendo de la gravedad del caso.
4. Si ocurre un accidente de seguridad durante la construcción, la Parte B asumirá la responsabilidad del índice, la responsabilidad de compensación y todas las pérdidas económicas resultantes.
5. Si se requiere un seguro, la Parte B lo gestionará por cuenta de la Parte B y presentará el documento de seguro original a la Parte A.
Tercero, gestión de normalización ambiental
1. Ambas partes A y B acuerdan que si la Parte B cumple con los estándares químicos estándar requeridos por la Parte A, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B; de lo contrario, será multada.
2. La Parte B deberá fabricar letreros, carteles e insignias uniformes en el sitio de construcción de acuerdo con los requisitos de la Parte A.
3. La Parte B es responsable del endurecimiento del sitio de construcción y del control de polvo en el sitio de construcción requerido para la construcción segura y civilizada de este proyecto. Si se produce un accidente de seguridad o un comportamiento de construcción incivilizado durante la construcción, la Parte B será responsable de todas las pérdidas y consecuencias, incluida la responsabilidad del índice y la responsabilidad de compensación.
Cuarto, gestión del progreso
1. La Parte A y la Parte B acuerdan que si la Parte B cumple con los requisitos generales de progreso en el contrato de construcción firmado por la Parte A y el propietario, la Parte A lo hará. devolver el depósito de la Parte B. De lo contrario, será sancionado.
2. La Parte B deberá cumplir con los requisitos de avance general en el contrato de construcción firmado por la Parte A y el propietario. La Parte B es multada por no cumplir con los requisitos de avance general en el contrato de construcción firmado por la Parte A y el propietario, y todas las pérdidas económicas serán asumidas por la Parte B.
3. por el propietario se pospone, la Parte A responderá en consecuencia Aplazado por la Parte B.
V. Gestión de datos del proyecto
La Parte B recopilará y organizará datos durante el proceso de construcción de acuerdo con los requisitos de la Parte A y los desarrollará de acuerdo con la Cuarta Compañía de Construcción de la Provincia de Sichuan. .
[2007] No. 21 requiere la implementación de un sistema de depósito. El monto del depósito para los datos de finalización de este proyecto es (20.000-50.000 yuanes), y el depósito se retendrá del pago del proyecto. Una vez que se completa el proyecto y todos los archivos completos se entregan a los archivos de la Parte A, el depósito puede devolverse a la Parte B. Si los documentos de finalización no se pueden presentar según lo requerido, se perderá el depósito.
VI.Elementos de la Gestión de la Producción
La Parte B no firmará contratos de adquisición de materiales, empleo laboral, rotación de materiales, arrendamiento de maquinaria y equipo, etc. en nombre de la empresa de la Parte A. o departamento de proyectos. Si es necesario firmar un contrato, se deberá obtener previamente el consentimiento de la Parte A y se dará prioridad al pago según lo estipulado en el contrato.
7[1][1]. Acuerdo de Cooperación en Construcción (Plantilla Revisada)
Sin incumplimiento de contrato. Todos los contratos firmados por la Parte B que involucren proyectos de cooperación se presentarán a la Parte A para su archivo.
Artículo 7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B no cumple o no cumple lo acordado en el contrato de construcción y el acuerdo complementario firmado entre la Parte A y el propietario, la Parte A tiene el derecho de rescindirlo unilateralmente. contrato y disponer unilateralmente del proyecto sin reembolsar el cumplimiento del contrato. Se pagará el depósito, y la Parte B será responsable del incumplimiento del contrato y de la indemnización económica y reputacional de conformidad con la ley.
2. Si la Parte B es severamente castigada por el departamento administrativo de construcción debido a la calidad del proyecto, la seguridad, los salarios de los trabajadores migrantes, la protección del medio ambiente, etc. , y soportar sanciones administrativas si la Parte A deja de pujar una vez debido a la exposición, la sanción será del 1% del precio total de liquidación. Al mismo tiempo, si el Partido B se niega a pagar los salarios de los trabajadores migrantes sin motivo alguno, el Partido A tiene derecho a retener directamente el saldo liquidado por el Partido B.
3. Durante el período de construcción, el proyecto está bajo jurisdicción de construcción y la producción de seguridad y las inspecciones estandarizadas en el sitio de construcción urbana deben calificarse cada trimestre. Quienes incumplan serán sancionados según la gravedad del caso.
4. Si la evaluación de seguridad del proyecto en el acta de aceptación de finalización falla, se impondrá una penalización del 1% del precio total de liquidación.
5. La Parte B correrá con todos los conflictos laborales y gastos económicos derivados de la firma de contratos laborales, salarios de los empleados, pago de primas de seguros sociales, etc.
6. Si surge una disputa legal debido a la Parte B, todas las pérdidas económicas causadas por la misma serán asumidas por la Parte B.
Artículo 8.
Método de resolución de disputas
Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular donde; Se ubica la parte A.
Artículo 9. El contrato de construcción y el acuerdo complementario firmado por la Parte A y el propietario son anexos válidos de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este acuerdo.
Artículo 10: Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes después de la finalización del proyecto, el contrato de construcción firmado por la Parte A y el propietario haya sido ejecutado, el propietario ha sido ejecutado; Pagó la tarifa de finalización y ambas partes resolvieron los asuntos económicos y técnicos.
Artículo 11. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo serán negociados por separado entre la Parte A y la Parte B.
7[1][1]. Acuerdo de Cooperación en Construcción (modelo revisado)
Parte A: Parte B:
Representante legal o agente autorizado:
p>
Teléfono/fax; o teléfono/fax del agente autorizado:
Fecha de firma: año, mes, día
Lugar de firma:
Soy Recomendación cautelosa.