¡Cómo reescribir poemas antiguos en narrativas! ! ¡urgente! ¡urgente! ¡urgente! ¡Seguro que hay recompensas! ! !
Interpretación y apreciación de "Adiós, el viaje de Meng Haoran a Yangzhou" por Yellow Crane Tower
Traducción gratuita
Haga un comentario de agradecimiento
p>Fondo creativo
Breve análisis
[Editar este párrafo] Interpretación y apreciación de "El adiós de Meng Haoran a Yangzhou" por Torre de la Grulla Amarilla
Adiós a Meng Haoran De camino a Yangzhou, Torre de la Grulla Amarilla. Li Bai, poeta de la dinastía Tang. La Torre de la Grulla Amarilla se encuentra en Wuhan, provincia de Hubei. Guangling, ahora Yangzhou, Jiangsu. El texto completo es: "Un viejo amigo se quedó en la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste, y los fuegos artificiales descendieron de Yangzhou en marzo. La vela solitaria estaba muy lejos en el cielo azul, y solo el río Yangtze fluía en el cielo". Las dos primeras frases son enérgicas y suaves, con una hermosa concepción artística. Las dos últimas frases se mezclan entre sí y muestran el profundo afecto del autor por sus amigos. Es una obra maestra que se ha cantado a través de los siglos. Expresa la despedida del poeta de su viejo amigo.
La Torre de la Grulla Amarilla envió a Meng Haoran a Yangzhou [Dinastía Tang] Li Bai
Glen Xichuan Helu
Por lo tanto, la gente abandonó la Torre de la Grulla Amarilla hacia el Oeste. .
Yang Guifei
Fuegos artificiales en Yangzhou en marzo.
"El Romance de los Tres Reinos"
La vela solitaria y la sombra lejana son azules y vacías,
Este es un buen ejemplo
Solo veo el flujo diurno del río Yangtze. (Las dos últimas oraciones son las maravillosas oraciones del texto completo).
[Edite este párrafo] Interpretación
1. Torre de la Grulla Amarilla: El sitio anterior está en Huangyiji, Wuchang,. Provincia de Hubei, con la Montaña de la Serpiente al fondo y a lo lejos, con vistas al río Yangtze.
2. Uno: Ve, ve.
3. Guangling: el antiguo nombre de Yangzhou.
4. Viejo amigo: viejo amigo. (Refiriéndose a Meng Haoran)
5. Western Ci: La Torre de la Grulla Amarilla está ubicada al oeste de Guangling, por eso se la llama "Western Ci".
6. Fuegos artificiales: se refiere al hermoso paisaje primaveral y las flores de Liu Ruyan.
7. Bajar el río.
8. Hacer: desaparecer.
9. Sólo mira: Sólo mira.
10. Horizonte: horizonte.
Traducción:
La primavera era brillante y un amigo cercano zarpó. El poeta se quedó arriba, observando la vela solitaria alejarse hasta quedar completamente oculta en el cielo azul y verde. agua. Finalmente, vi el río fluir hacia el horizonte, y las emociones del poeta también fluctuaron con el río.
[Editar este párrafo] Agradecimiento
La famosa frase "El viejo amigo se despide de la Torre de la Grulla Amarilla en Occidente y los fuegos artificiales caen en Yangzhou en marzo". p>
Estas dos frases describen el viaje de un amigo a Yangzhou a lo largo del río Yangtze. La palabra "fuegos artificiales" resalta la belleza primaveral de Liu Ruyan y las flores, y el estado de ánimo melancólico del poeta al despedirse de sus amigos se revela plenamente. Las dos últimas frases de "Western Ci" describen deliberadamente al amigo, una vela solitaria, que acompaña al amigo del poeta hasta la distancia donde el agua y el cielo están conectados, hasta que la sombra de la vela desaparece al final del cielo azul, el poeta todavía Se encuentra en la parte superior del edificio, mirando a lo lejos, incapaz de estar dispuesto a irse. No hay una sola palabra en el poema que diga adiós, pero entre líneas se revela claramente la melancolía y la nostalgia por los amigos lejanos. En las obras del poeta, los sentimientos profundos están incrustados en las conmovedoras descripciones de los paisajes, y la emoción y el paisaje han alcanzado un alto grado de perfecta integración.
Meng Haoran es un poeta famoso muy respetado por Li Bai. Una vez fue elogiado como "Maestro, te saludo desde el fondo de mi corazón, tu fama se ha elevado al cielo". Deambular por las montañas y ciudades famosas del mundo era la moda de los literatos de la próspera dinastía Tang, con una personalidad abierta. Li Bai, un joven que vive en Anlu, provincia de Hubei, tiene una larga historia de viajar con "espada para servir al país, dejando atrás a sus familiares y viajando muy lejos, cruzando el mar de sur a este". Así que se despidió de Meng Haoran, un famoso poeta de Wuchang, y se dirigió a Yangzhou (conocida como Guangling en la antigüedad), una famosa ciudad de Jiangzuo. Ante el incidente turístico de "Tres Talentos" que une edificios famosos, celebridades y ciudades famosas, estaba lleno de poesía. Su sentimiento sobre el mundo era brillante y hermoso, sin ninguna tristeza. Las dos primeras frases deberían haber explicado la hora, el lugar y el destino de la despedida, pero esta explicación quedó sentimentalizada por la vívida imagen de "Fuegos artificiales en marzo". ¿No tenía Li Bai una historia sobre "una pluma de ensueño produce flores"? Inesperadamente, como símbolo de su genio, nacieron flores en el sueño, que en realidad se convirtieron en fuegos artificiales de marzo cuando se despidió. Antes de ganar el premio, la gente llamaba a esta frase la "Cuarteta eterna". El cielo también fue conmovido por la sensación de un mundo brillante y quedó tan vacío como una lluvia. Debajo, el popular "Lonely Sails and Shadows" tiene una sensación de soledad y desolación. Conduce al anhelo de vida en el vasto cielo. La vida es como agua corriente, la separación es como agua corriente. Con infinita nostalgia, siguiendo la sombra lejana de la solitaria vela que desapareció de la vista, se convirtió en la siempre verde corriente del río Yangtze. La escena momentánea y eterna de edificios famosos que envían celebridades a ciudades famosas se ha convertido en un símbolo poético del próspero turismo de los poetas de la próspera dinastía Tang.
[Editar este párrafo] Antecedentes creativos
Acerca de la Torre de la Grulla Amarilla
La Torre de la Grulla Amarilla, que se eleva en la Montaña de la Serpiente en Wuchang, goza de la reputación de " el mejor paisaje del mundo" Tiene una buena reputación y es conocida como las "Tres Torres Famosas de Jiangnan" junto con la Torre Yueyang en Hunan y Wang Tengting en Jiangxi. La Torre de la Grulla Amarilla fue construida en el segundo año de Wu (223 d.C.) durante el período de los Tres Reinos. Cuenta la leyenda que fue construido con fines militares. Sun Quan construyó una ciudad para la defensa y construyó torres con la esperanza de "gobernar el país con la fuerza" (de ahí el nombre de Wuchang). En la dinastía Tang, su naturaleza militar evolucionó gradualmente hasta convertirse en un famoso lugar escénico. Los literatos de todas las épocas visitaron este lugar y dejaron muchos poemas populares. Cui Hao, un poeta de la dinastía Tang, escribió: "En la antigüedad, había grullas amarillas que llevaban santos al cielo, pero hoy no existe la Torre de la Grulla Amarilla. La grulla amarilla nunca regresará y no se han visto las nubes blancas". Durante miles de años, cada árbol en Hanyang se vuelve claro debido a la luz del sol. La isla Parrot está cubierta de dulce hierba verde, pero cuando miro hacia mi casa, el crepúsculo se vuelve más denso y las olas del río se llenan de una niebla triste. Se convirtió en una canción eterna e hizo famosa a la Torre de la Grulla Amarilla. La Torre de la Grulla Amarilla, conocida como uno de los tres edificios principales de Jiangnan, estaba ubicada originalmente en Huanghe Fantou, Sheshan, Wuchang, Hubei. Según la leyenda, se construyó por primera vez en el segundo año de Wu en los Tres Reinos (223 d. C.) y fue construido y destruido repetidamente durante más de 1.700 años. La última vez que fue destruido fue un incendio en el décimo año de Guangxu. en la dinastía Qing (1884). Este famoso edificio está lleno de leyendas, lo que lo hace aún más mágico. Según Lu, la Torre de la Grulla Amarilla era originalmente un hotel propiedad de la familia Xin. Antes de irse, un sacerdote taoísta dibujó una grulla en la pared para agradecerle por Qianbei y le dijo que podía bajar y bailar para divertirse. A partir de entonces estuvo lleno de clientes y el negocio floreció. Diez años después, el sacerdote taoísta regresó y tocó la flauta. El sacerdote taoísta pisó la grulla amarilla y se dirigió directamente al cielo. Para conmemorar al hada que la ayudó a hacerse rica, la familia de Xin construyó un edificio en su lugar y lo llamó "Torre de la Grulla Amarilla". Hay tres historias diferentes contadas a lo largo de los años sobre este hermoso cuento de hadas. El primero pensó que el hada era Huang Zian, el segundo pensó que era Fei Yi y el tercero no tenía un nombre para el hada. Según Lu, la Torre de la Grulla Amarilla era originalmente un hotel propiedad de Xin Kai. Antes de irse, el sacerdote taoísta dibujó una grulla en la pared para expresar su gratitud por la amabilidad de Qian Bei y le dijo que la grulla podía bajar y bailar. A partir de entonces estuvo lleno de clientes y el negocio floreció. Diez años después, el sacerdote taoísta regresó y tocó la flauta. El sacerdote taoísta pisó la grulla amarilla y se dirigió directamente al cielo. Para conmemorar al hada que la ayudó a hacerse rica, la familia de Xin construyó un edificio en su lugar y lo llamó "Torre de la Grulla Amarilla".
A lo largo de los años se han contado tres historias diferentes sobre este precioso cuento de hadas. El primero pensó que el hada era Huang Zian, el segundo pensó que era Fei Yi y el tercero no tenía un nombre para el hada. La introducción es la siguiente:
Al principio, pensé que era el hada Huang Zian:
Según la "Crónica del condado de Zhou del Sur": "Según la leyenda, había un inmortal montando una grulla amarilla aquí, de ahí el nombre. Señale que Huang El origen del nombre de Crane Tower es que una vez un hada llamada Zian pasó en una grulla amarilla, por lo que se llamó Yellow Crane Tower.
En segundo lugar, pensé que era el hada Fei Yi:
Según el "Libro ilustrado": "En el pasado, Fei Yi, el inmortal, intentó conducir la grulla amarilla y todavía descansaba aquí. , por lo que se hizo famoso. Se cree que el origen del nombre de la Torre de la Grulla Amarilla es que Fei Yi, quien fue desmembrada y se convirtió en la Reina de las Hadas, regresó en una grúa amarilla y descansó en este edificio, de ahí el nombre de Torre de la Grulla Amarilla.
"Taiping Universe" dijo: "Shu Fei, un inmortal literario, ascendió a la inmortalidad y quería conducir la grulla amarilla para descansar aquí". Esto significa que Fei Yi es de Shu, y hay un adicional. palabra "文" con Fei Yi delante. En "Las Crónicas de los Tres Reinos de Shu", hay una persona llamada Fei Yi, cuyo nombre es Fei Yi y su cadáver es un inmortal. ¿Podría ser Fei Wenwei de Shu? Debido a que no hay otros registros, se desconoce, pero debido a que todos son mitos y leyendas, habrá algunas discrepancias en los registros.
En tercer lugar, se dice que es un dios:
Esta leyenda es muy detallada y proviene de "El Registro del Karma". El texto original es: "El negocio de Xin era vender vino. Cuando llegó un caballero, era alto y andrajoso. Le dijo tranquilamente a Xin: "¿Puedes beber? Xin no se atrevió a rendirse y bebió un vaso grande. Cuando tenía medio año, la familia Xin nunca se cansaba de ello. Un día, el Sr. Xin lo llamó y le dijo que le debía vino y que no podía pagarle. Entonces tomó una pequeña canasta de cáscaras de naranja y dibujó una grulla amarilla en la pared. Los asistentes aplaudieron y soplaron, y la grulla amarilla bailó con la magia. Diez años más tarde, cuando la familia Xin estaba exhausta, el Sr. Hou salió a la superficie. Xin le agradece y dice que quiere lo mejor para él. El Sr. Wang sonrió y dijo: "¿Por qué de repente tomé una flauta y le hice algunos trucos? Después de un tiempo, nubes blancas cayeron del cielo, con grullas pintadas en ellas. Wang luego montó las nubes sobre las grullas y construyó un edificio en la casa de Xin, llamado "Huang He".
La idea general de este mito es que solía haber un señor Xin que vendía vino entre semana.
Un día, un huésped alto, andrajoso y de rostro desaliñado vino aquí y le preguntó con calma al Sr. Xin: ¿Puedo tomar una copa de vino? El Sr. Xin no descuidó la ropa andrajosa de la otra parte y rápidamente llenó una gran copa de vino. Medio año después, el Sr. Xin no parecía aburrido porque los invitados no podían pagar las bebidas, y todavía los invitaba a beber todos los días. Un día, el invitado le dijo al Sr. Xin: Te debo mucho dinero para el vino y no puedo devolvértelo. Entonces saqué la cáscara de naranja de la canasta y dibujé una grulla amarilla en la pared. Luego marqué el compás con las manos y canté una canción. Las grullas amarillas en la pared bailan al ritmo de las canciones y los ritmos. Otros huéspedes del hotel pagaron para ver el espectáculo. Han pasado diez años y el Sr. Xin ha acumulado una gran cantidad de riqueza. Un día, el huésped andrajoso volvió al hotel. El Sr. Xin dio un paso adelante para agradecerle y dijo: Estoy dispuesto a apoyarlo según sus deseos. El invitado sonrió y respondió: ¿De dónde saqué esto? Luego sacó su flauta y tocó algunas canciones. Pronto vi nubes blancas cayendo del cielo y pinté una grulla volando en nubes blancas hacia los invitados. Los invitados subieron a la parte trasera de la grúa y volaron al cielo sobre las nubes blancas. Para agradecer y conmemorar a este huésped, el Sr. Xin construyó un edificio aquí y lo llamó Torre de la Grulla Amarilla.
Estos tres mitos no sólo explican el origen del nombre de la Torre de la Grulla Amarilla, sino que también nos dan una buena inspiración. Debido a que al Sr. Xin, el dueño del hotel, no le importaba mucho la pobreza, amaba el dinero y no juzgaba a las personas por su apariencia, recibió ayuda de los dioses y se convirtió en un hombre rico.
Lo anterior son por supuesto mitos y leyendas. Durante el período de los Tres Reinos, este edificio en la cima de una montaña construido a lo largo del río fue construido originalmente para necesidades militares. Más tarde, gradualmente se convirtió en una atracción turística para que los literatos se reunieran, entretuvieran a los invitados, hicieran amigos, recitaran poemas y disfrutaran del paisaje. Celebridades de dinastías pasadas, como Cui Hao, Li Bai, Bai Juyi, Jia Dao, Xia Song, Lu You, etc. , vino aquí sucesivamente para recitar poemas y componer rimas. Cui Hao, un poeta de la dinastía Tang, subió a la Torre de la Grulla Amarilla para apreciar el paisaje y escribió obras maestras que se han transmitido de generación en generación. Del lugar donde hace mucho tiempo la Grulla Amarilla llevó a los santos al cielo, ahora sólo queda la Torre de la Grulla Amarilla. La grulla amarilla no regresa al mundo y las nubes blancas están vacías. Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Parrot está cubierta de dulce hierba verde. Pero miré hacia mi ciudad natal, el crepúsculo se hacía más denso y las olas del río se llenaban de una triste niebla. "Más tarde, Li Bai también subió a la Torre de la Grulla Amarilla y miró a Chutian. Tenía una mente muy abierta y estaba lleno de interés poético. Cuando estaba a punto de comenzar a escribir poemas, vio los poemas de Cui Hao. Se sintió avergonzado y tuvo que hacerlo. decir: "En su No había ningún camino frente a él, y Cui Hao escribió un poema sobre él. "Cui Hao escribió un poema y Li Bai lo escribió. A partir de entonces, su reputación se hizo grande.
Acerca de Guangling (Yangzhou)
Una ciudad importante en la orilla norte del El río Yangtze durante las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte y a finales del período de primavera y otoño, Wu cavó trincheras aquí para conectar los ríos Yangtze y Huaihe y competir por la hegemonía de las llanuras centrales. La dinastía Han Occidental estableció el condado de Guangling. y la dinastía Han del Este lo cambió al condado de Guangling, por lo que se ubicó en la actual ciudad de Yangzhou, provincia de Jiangsu. Se mudó a Huaiyin. Wu estableció el condado de Guangling en la actual Yangzhou. Durante la dinastía Jin Occidental, el condado de Guangling se estableció a lo largo del Wei. Dinastía y fue colocado bajo la jurisdicción de Xuzhou Más tarde, se trasladó a Sheyang (hoy Baoyingdong, provincia de Jiangsu) y también fue gobernado por el condado de Guangling en la dinastía Jin del Este. El área al este del lago Hongze y Liuhe, al sur de Siyang. Baoying y Guannan, al oeste del río Chuanchang y al norte del río Yangtze se encuentra la ciudad de Guazhou, que es una morrena de arena en el río Yangtze. Debe su nombre a su forma de melón. El río Yangtze fluye desde el condado de Liuhe. al noroeste y adyacente a Jingkou en el condado de Dantu en el sur. Las dos ciudades se enfrentan al otro lado del río y se hacen eco entre sí en el norte y el sur. Juntas forman la importante ciudad de Gong Wei en el curso superior del río. Tenía 40 millas de ancho y luego se redujo gradualmente a solo unas 20 millas de ancho a finales de las dinastías del Sur y del Norte. Cuando la ciudad de Xie'an estaba en Guangling en la dinastía Jin del Este, se construyó una base a 20 millas al este de la ciudad, llamada la ciudad. Ciudad Nueva. Había una presa a 20 millas al norte de la ciudad nueva. Fue construida por Xie An en el borde del lago Shaobo para bloquear el agua. Las generaciones posteriores compararon a Xie An con el estado Yan de la dinastía Zhou y la llamaron Dai Dai. En el sexto año de Huang Chu (225), el emperador Wen de la dinastía Wei conquistó el estado de Wu y trasladó la capital a la ciudad vieja de Guangling. Suspiró en el río y dijo: "El cielo está limitado al norte y al sur. "Durante la dinastía Jin del Este, Guangling controlaba Sanqi, y los gobernadores de los estados Qing y Yan estaban aquí. En el segundo año de Xianhe (327), estalló una rebelión entre el ejército soviético y Zuyue. En ese momento, Xi Jian Lideró a los gobernadores de Guangling y Xuzhou, y lideró a Qing Yan. Los ejércitos de los dos estados y el gobernador de Yanzhou movilizaron tropas de Guangling para sofocar la rebelión. En el segundo año de Taiyuan (377), Xie Xuan se convirtió en gobernador del sur de Yanzhou. , trasladó el cuartel general militar del sur de Yanzhou de Jingkou a Guangling y reclutó chinos de ultramar para formar soldados de Beifu. Debido al caos en las llanuras centrales, el condado de Qiao se estableció permanentemente en Guangling en el octavo año del reinado del emperador Yuan. de la dinastía Song (431), estaba ubicada en el sur de Yanzhou del condado de Guangling. Más tarde, la dinastía Qi del Norte y la dinastía Liang restauraron el sur de Yanzhou, se cambió a Wuzhou, todavía un centro militar, con el comandante general en. A principios de la dinastía Sui, era Yangzhou, que era la oficina del director general. Más tarde, se trasladó al mismo nivel que el condado de Jiangdu, el emperador Yang Guang.
En la dinastía Tang, se cambió a Yanzhou, Yanzhou, Yangzhou y más tarde al condado de Guangling.
Yanzhou está situada en la llanura suroeste de Shandong, con Sankong al este, el monte Tai al norte, el lago Weishan al sur y Shuibo Liangshan al oeste. Conocida como "Dongwen, Xiwu, Beidaihe y Nanhu", es el centro económico de la metrópoli del suroeste de Shandong. Tiene una superficie total de 651 kilómetros cuadrados, 600.000 acres de tierra cultivada y una población de 600.000 habitantes. Tiene jurisdicción sobre 10 ciudades, 2 oficinas de subdistrito, 492 aldeas administrativas y 30 comités vecinales. En 2002, ocupó el puesto 60 y 54, respectivamente, en el índice integral de desarrollo socioeconómico del condado y en la competitividad económica básica regional.
El trasfondo de la escritura de "Yellow Crane Tower": despidiéndose de Meng Haoran en el camino a Yangzhou
En el decimotercer año del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (725 d.C.), Li Bai tomó un barco río abajo desde Sichuan. Visitó muchos lugares a lo largo del camino. En Xiangyang (la actual Xiangfan, Hubei), escuchó que Meng Haoran, un poeta de la dinastía anterior, vivía recluido en la montaña Lumen en el sureste de la ciudad, por lo que hizo un viaje especial para visitarlo. Meng Haoran leyó los poemas de Li Bai y los elogió mucho. Rápidamente se hicieron amigos cercanos. Meng Haoran entretuvo calurosamente a Li Bai y se quedó con él durante más de 10 días.
En la primavera del 730 d.C., Li Bai se enteró de que Meng Haoran iba a Guangling (ahora Yangzhou, Jiangsu), por lo que envió una carta para pedirle a Meng Haoran que se reuniera en Jiangxia (ahora Wuchang, Wuhan). . Ese día, se reunieron en la Torre de la Grulla Amarilla en Jiangxia. Tuvieron una gran conversación y expresaron sus opiniones. Unos días más tarde, Meng Haoran tomó un barco hacia el este y Li Bai lo envió personalmente al río. El barco zarpó y Li Bai se paró en la orilla del río, mirando la vela solitaria alejarse. Se sintió melancólico, por lo que cantó la canción "Yellow Crane Tower: Adiós Meng Haoran en el camino a Yangzhou". La primera frase señala que el lugar de la despedida es la Torre de la Grulla Amarilla, y la segunda frase señala que el momento de la despedida es en la floreciente primavera de marzo, lo que también implica que estos hermosos fuegos artificiales acompañarán al amigo hasta el final. Yangzhou. Yangzhou era una ciudad próspera en ese momento y debía estar llena de flores y primavera. Las dos últimas frases transmiten sentimientos y el poeta expresa sus sentimientos de separación entre el cielo azul y el río. Aunque su escritura es agotadora, es infinitamente evocadora y puede considerarse una obra maestra de despedida.
Meng Haoran es un poeta famoso muy respetado por Li Bai. Diez años después, Li Bai escribió un poema titulado "Maestro, te saludo desde el fondo de mi corazón, tu fama se eleva al cielo" para elogiarlo. Deambular por las montañas y ciudades famosas del mundo era la moda de los literatos de la próspera dinastía Tang, con una personalidad abierta. Li Bai, un joven que vive en Anlu, provincia de Hubei, tiene una larga historia de viajar con "espada para servir al país, dejando atrás a sus familiares y viajando muy lejos, cruzando el mar de sur a este". Así que se despidió de Meng Haoran, un famoso poeta de Wuchang, y se dirigió a Yangzhou (conocida como Guangling en la antigüedad), una famosa ciudad de Jiangzuo. Ante el incidente turístico de "Tres Talentos" que une edificios famosos, celebridades y ciudades famosas, estaba lleno de poesía. Su sentimiento sobre el mundo era brillante y hermoso, sin ninguna tristeza.
Li Bai Sobre el autor (breve introducción a la vida de Li Bai) Li Bai (701-762), nacido el 8 de febrero de 701, nacionalidad Han, 6 pies y 6 pulgadas, nombre de cortesía Taibai, llamado laico Qinglian , nativo de Jiangyou, Sichuan, dinastía Tang El gran poeta romántico. Su estilo poético es audaz y elegante, su imaginación es rica, su lenguaje es suave y natural y su temperamento es armonioso y cambiante. Es bueno absorbiendo nutrientes de canciones y mitos populares, formando sus magníficos colores únicos, que es un nuevo pico de la poesía romántica activa desde Qu Yuan. Junto con Du Fu, es conocido como el "Gran Du Li". Es el poeta más grande de la historia de China y también es conocido como el "Poético Inmortal".
El hogar ancestral de Li Bai era Jicheng en Longxi (ahora municipio de Jicheng, condado de Jingning, provincia de Gansu). Al final de la dinastía Sui, se mudó a la ciudad de Suiye en Asia Central (cerca de Tokmak en el norte de Kirguistán en la actualidad), que es el lugar de nacimiento de Li Bai. Cuando tenía cinco años, su familia se mudó al condado de Zhangming, Mianzhou (ahora Jiangyou, Sichuan). A la edad de 20 años, dejó sola a Sichuan y comenzó a vagar mucho, desde Dongting hasta el río Xiangjiang en el sur, hasta Wuyue en el este, y vivió en Anlu (la actual ciudad de Anlu, provincia de Hubei). Viajó con la esperanza de hacer amigos y rendir homenaje a celebridades, para poder ser presentado y lograr sus ideales y ambiciones políticas de una sola vez. Sin embargo, después de diez años de vagar, no logré nada. Continúe hacia el norte hasta Taiyuan y Chang'an, hacia el este hasta Qi y Lu, y viva en Rencheng, Shandong (hoy Jining, Shandong). En ese momento, se había hecho amigo de muchas celebridades, compuso una gran cantidad de poemas excelentes y se hizo famoso en todo el mundo. En los primeros años de Tianbao, por recomendación del taoísta Wu Renyun, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang lo convocó a Beijing y le ordenó adorar la Academia Imperial. Pronto, debido al arrepentimiento de los poderosos, fue expulsado de Beijing en el tercer y cuarto año de Tianbao (744 o 745 d.C.). Desde entonces, ha estado deambulando por Jiang y Huai, pensando de manera extremadamente aburrida.
En el invierno del decimocuarto año de Tianbao (755 d.C.), Anlushan se rebeló. En ese momento, vivía recluido en la montaña Lushan. Sucedió que el ejército de Wang Yong se acercaba e invitó a Li Bai a bajar de la montaña y unirse al shogunato. Más tarde, Li Lin se rebeló contra Su Zong y fue eliminado. Li Bai fue implicado y condenado al exilio en Yelang (ahora provincia de Guizhou). Fue indultado y puesto en libertad a mitad de camino entre Xunyang (ahora Jiujiang, Jiangxi) y Xuancheng (ahora Xuancheng, Anhui).
Dai Zong murió en el condado de Dangtu, provincia de Anhui, en el primer año de Baoying (762 d.C.).
Li Bai vivió en la próspera dinastía Tang. Tenía el ideal progresista de "aliviar a los pobres" y "anliyuan", y trabajó duro para la realización de este ideal durante toda su vida. Una gran cantidad de sus poemas no solo reflejaron la prosperidad de esa época, sino que también expusieron y criticaron el libertinaje y la corrupción del grupo gobernante, mostrando su espíritu positivo de desafiar a los poderosos, resistir las limitaciones de la tradición y perseguir la libertad y los ideales. En términos de arte, su poesía tiene una imaginación novedosa, emociones fuertes, una concepción artística magnífica y un lenguaje fresco y brillante, formando un estilo artístico audaz y alcanzando la cima del antiguo arte de la poesía romántica positiva china. Hay más de 900 poemas, incluida la colección de poesía de Li Taibai.
Su poesía es rica en imaginación, única en concepción, majestuosa y audaz en estilo. Es una figura representativa de la poesía romántica en la próspera dinastía Tang.
(Vida detallada) Primero, es una buena persona, alegre y vertical.
Li Bai nació en el primer año de Chang'an de Wu Zetian en las Regiones Occidentales (701 d.C.). A la edad de cinco años, se instaló con su familia en el municipio de Qinglian, Changlong (ahora Jiangyou, Sichuan).
A Li Bai le gustaba Ren Xia cuando era joven y estaba muy feliz. Mianzhou, donde se encuentra Chimelong, ha sido un lugar activo para el taoísmo desde finales de la dinastía Han. Por lo tanto, Li Bai iba a menudo a la montaña Daitian para buscar sacerdotes taoístas que predicaran las Escrituras desde que era un niño. Más tarde, vivió recluido con un ermitaño llamado Dong Yanzi en Minshan, donde se concentró en estudiar y no entró a la ciudad durante muchos años. Criaron muchas aves raras en las montañas y bosques donde vivían. Estas hermosas y dóciles aves, acostumbradas a reproducirse, vuelan regularmente para alimentarse y parecen entender el lenguaje humano. Tan pronto como escucharon el grito, volaron escaleras abajo desde todas direcciones e incluso picotearon los granos en las manos de las personas sin miedo. Este incidente se rumoreó como una anécdota de lejos a cerca, y finalmente el gobernador de Mianzhou fue personalmente a la montaña para observar los pájaros y comérselos. Al ver que podían controlar el movimiento de los pájaros, Secretary decidió que tenían taoísmo, por lo que quiso recomendarles que hicieran el examen de taoísmo. Sin embargo, ambos hombres declinaron cortésmente. Zhao Kun era un famoso estratega militar en ese momento y un buen amigo de Li Bai. En el cuarto año de Kaiyuan (716 d.C.), escribió diez volúmenes de clásicos largos y breves. Li Bai tenía sólo dieciséis años en ese momento. Las obras estratégicas de Zhao Kun estudiaron las similitudes y diferencias de los Seis Clásicos, analizaron la situación del mundo y enfatizaron la forma de ascenso y caída y la forma de controlar el caos, lo que despertó un gran interés en Li Bai. Está decidido a hacer contribuciones en el futuro y le gusta hablar sobre el camino de la realeza, que también está influenciado por este libro.
Li Bai tuvo tres esposas, una de las cuales era nieta del primer ministro Xu, de apellido Xu. El segundo, cuyo apellido se desconoce. Nieta del tercer primer ministro, su apellido es Zong. También hay un Liu. Tiene dos hijos y una hija, uno de los cuales nació en la ciudad de Xu. El nombre de su hijo: Boqin, su título póstumo "Yue Mingnu"; el nombre de su hija: Pingyang; el nombre de otro hijo: Ziran, apodado "Lipo". La razón por la que Li Bai nombró a su hijo de esta manera está relacionada con las hojas rotas de su familia. En ese momento, el zoroastrismo y el Mingjiao prevalecían en Asia occidental y central y adoraban al cielo, la tierra, el sol, la luna y el fuego.
En 727 d.C., la primera esposa se casó con la nieta del ex primer ministro Xu Wei en Anlu, Hubei, gracias a la presentación de dos amigos, Hu Huyang y Ma. De hecho, ella no estaba casada, sino que se convirtió en un yerno rebelde. Como Li Bai había estado viviendo en la casa de su suegro durante diez años después de su matrimonio, estaba muy descontento por depender de los demás y no tenía tiempo para pensar en otras cosas. Este es el primer matrimonio de Li Bai. Quizás todavía lo trata con una actitud muy responsable y, a juzgar por el hecho de que tiene un hijo y una hija después del matrimonio, la vida sexual de ambas partes sigue siendo muy armoniosa.
Primer amor, en el año 739 d.C., 12 años después de su primer matrimonio y un año después de la muerte de su primera esposa, Li Bai se casó con una mujer llamada Liu. Para aligerar el ambiente, piense en la belleza y la figura de la mujer. Li Bai y esta mujer fueron una vez a Anhui a comprar una casa, pero pronto se separaron.
La segunda esposa, en 745 d.C., Li Bai se casó con una mujer local en Rencheng, Shandong. En ese momento, Li Bai acababa de salir de Chang'an, la capital, y pasó por Shangqiu, provincia de Henan, con Du Fu y Gao Shi llevando una gran bolsa de tesoros de oro y plata en la espalda, y se quedó aquí por mucho tiempo. . Después de romper con ellos, Li Bai fue al monte Tai para obtener un certificado taoísta y pasó por Rencheng. Conoció a esta mujer cuando se sentía solo, y los dos se llevaron bien de inmediato y ahora recibieron un certificado de matrimonio. La esposa de Li Bai dio a luz a un hijo. Li Bai compró una gran cantidad de terrenos y bienes raíces en Yanzhou, Shandong. Posteriormente, entregó todas estas tierras y propiedades a su esposa durante su vida errante. Se puede ver que Li Bai confía mucho en su esposa. Desafortunadamente, la esposa murió cinco años después de casarse.
La tercera esposa, la nieta del primer ministro Zong Chuke, se mostró bastante romántica cuando Li Bai conoció a Wu Zetian en Kaifeng, Henan, en el año 750 d.C. Se dice que Li Bai se emborrachó en Liang Yuan y sus poemas eran muy buenos, por lo que escribió el famoso poema "Liang Yuan Poetry Talk" en la pared.
Después de terminar de escribir, podría encontrar un rincón para orinar, luego recoger su bata y marcharse. Poco después de irse, el señor y la señora Zong vinieron aquí con sus sirvientes. Cuando vieron este poema, no pudieron dejarlo pasar por mucho tiempo. Sucedió que el personal de limpieza de Liangyuan vio que estaba a punto de ser limpiado, por lo que Zong pidió no limpiarlo. Sin embargo, si los limpiadores de otras personas no limpian, se les descontará el salario. Impotentes, los Zong quedaron realmente impresionados con este maravilloso poema y gastaron miles de dólares para comprar el muro. Así queda la historia de "con mil dólares se compra un muro". En muchos registros históricos, este gran maestro es descrito como una familia con talento y belleza. Por desgracia, lo envidio. La belleza del clan también es una fiel creyente en el taoísmo. Bueno, ahora esta esposa debería tener las mismas creencias revolucionarias y sentimientos morales literarios consistentes que Li Bai. Debe ser considerada como el primer amor registrado por Li Bai. Sin embargo, también es posible que la fe sea demasiado importante, a veces incluso superando al amor. En 761 d.C., Zong fue a Kuangshan para estudiar taoísmo. Como resultado, Li Bai volvió a estar solo y nunca volvió a casarse. Si un hombre ha experimentado un amor inolvidable, tratará a todas las mujeres como si nada. Sin embargo, debido a sus profundos sentimientos, Zong vino a rescatar a Li Bai muchas veces cuando fue acusado injustamente. Es suficiente tener a esta mujer como esposa.
En segundo lugar, viajar lejos con una espada
En el año 13 de Kaiyuan (725 d.C.), Li Bai fue a Shu para "dejar su espada para servir al país y dejar su familiares a viajar lejos". Sacó un bote del desfiladero y navegó a lo largo del río. Las montañas de su ciudad natal desaparecieron gradualmente hasta quedar irreconocibles. Sólo el agua que fluía de las Tres Gargantas todavía lo seguía, empujando su bote y enviándolo a una ciudad extraña y lejana.
1. Encuentro con Sima Chengzhen en Jiangling: Li Bai no esperaba encontrarse con él inesperadamente en Jiangling. De hecho, conoció a Sima Chengzhen, un sacerdote taoísta respetado por tres emperadores. El taoísta de Tiantai, Sima Chengzhen, no solo aprendió un conjunto completo de hechizos taoístas, sino que también escribió una buena escritura de sellos y sus poemas eran tan elegantes como inmortales. Xuanzong lo respetaba mucho. Una vez, lo llamó al salón interior para aprender las escrituras, le construyó un balcón para observar el paisaje y envió a su hermana, la princesa Yu Zhen, a estudiar taoísmo con él. Naturalmente, Li Bai estaba muy feliz de ver a este sacerdote taoísta favorito y le envió sus poemas para que los revisara. La apariencia elegante de Li Bai y sus extraordinarias calificaciones hicieron que Sima Chengzhen lo admirara a primera vista, pero cuando leyó sus poemas, se sorprendió aún más y lo elogió por "tener el viento de un santo, que puede llevarlo a donde quiera". Porque vio que Li Bai no solo era sobresaliente en apariencia, sino también talentoso para escribir, y no atraía la atención de sus contemporáneos. Este es un talento que nunca ha encontrado en décadas de oposición, por lo que es recompensado con los mayores elogios taoístas. En otras palabras, tiene una "raíz inmortal", lo que significa que es inmortal después del nacimiento. Esto es similar al hecho de que He Zhang más tarde lo elogió como un "inmortal" y lo consideró una persona extraordinaria. Ésta es la impresión general del comportamiento y el estilo poético de Li Bai.
Li Bai quedó encantado con los grandes elogios de Sima Chengzhen. Está decidido a perseguir un mundo eterno como el "Wandering Baji Watch". En su entusiasmo, escribió un gran poema "El Dapeng encuentra un pájaro", utilizando el Dapeng como metáfora para alardear de su gran velocidad. Esta es la primera obra mundialmente famosa de Li Bai. Partió de Jiangling y comenzó su vuelo a miles de kilómetros de distancia.
2. Li Bai, su amigo que fue enterrado en Dongting, se dirigió hacia el sur desde Jiangling, pasó por Yueyang y luego se dirigió hacia el sur para llegar a uno de los destinos de su viaje. Sin embargo, mientras remaba en Dongting, sucedió algo desafortunado. El compañero de viaje de Li Bai, Wu Guide, de Sichuan, murió de una enfermedad repentina. Li Bai estaba muy triste. Cayó junto a su amigo y gritó: "Detrás de las lágrimas hay sangre". Porque lloró tanto que los transeúntes derramaron lágrimas. Es realmente inútil encontrarse con tal desgracia durante el viaje. Li Bai no tuvo más remedio que enterrar temporalmente a Wu Zhidao en el lago Dongting y continuar su viaje hacia el este, decidido a llevarse los huesos de su amigo después del viaje al sureste. Li Bai llegó al monte Lu, donde escribió un famoso poema "Mirando la cascada del monte Lu".
3. Viaje al sur del río Yangtze
Li Bai fue a Jinling, la antigua capital de las Seis Dinastías. Aquí, el público está en las montañas y los ríos, el tigre vive en el disco del dragón y la lectura palaciega de las Seis Dinastías es vívida. Esto no solo despertó muchas emociones en Li Bai, sino que también despertó su orgullo por esa época. Él cree que la antigua capital ha estado en decadencia y no tiene nada que ver. No es tan bueno como el gobierno del actual emperador y el mundo es pacífico. Aunque el poder dominante de Jinling había desaparecido, los hijos e hijas de Jinling recibieron a Li Bai con afecto. Cuando Li Bai se despidió de Jinling, Wu Ji sirvió vino y los hijos de Jinling se saludaron atentamente y con frecuencia levantaban vasos para animarlo a beber. El sentimiento de decir adiós fluye por el corazón de las personas como un río que fluye, haciéndolo inolvidable. Después de que Li Bai se despidiera de Jinling, llegó a Yangzhou desde el río. Yangzhou era una ciudad internacional en ese momento. Li Bai nunca había visto una ciudad tan animada y pasó un rato con sus compañeros de viaje.
En pleno verano, Li Bai y varios jóvenes amigos "desmontaron de sus caballos y se dirigieron a la avenida Oubei. Miraron el agua verde en el horizonte y las montañas verdes en el mar. Era muy agradable". En otoño enfermó en Huainan (Yangzhou). Al estar en un país extranjero, tenía muchos pensamientos. Lamentó tener pocas esperanzas de lograr el éxito y extrañaba profundamente su ciudad natal. Lo único que podía brindarle algo de consuelo eran las cartas de amigos lejanos.
Después de que Li Bai se recuperara en Huainan, se fue a Suzhou. Aquí es donde el rey Wu Fu Chai y sus bellezas cantaban y bailaban día y noche. Li Bai sintió nostalgia por el pasado y escribió un poema épico "Wu Qiqu". Este poema fue posteriormente elogiado por He, quien lo llamó "sacudiendo los cielos y llorando fantasmas y dioses". Desde esta perspectiva, aunque los poemas Yuefu de Li Bai a veces utilizan títulos antiguos, son más innovadores. Los lugares escénicos y los sitios históricos en Gusu ciertamente despertaron la nostalgia de Li Bai por el pasado, y los hermosos y sencillos Wu Ji y Yue Nu hicieron que Li Bai los admirara. Al pie de la montaña donde estaba Shi Zeng en Huansha, Li Bai usó su maravillosa pluma para dejar un hermoso boceto en la piedra de Huansha. Li Bai regresó a Jingmen desde el oeste. Permaneció en Jingmen durante tres meses. Aunque extrañaba su hogar, no tuvo éxito en su carrera y le resultó difícil regresar a su ciudad natal. Finalmente decidió vagar de nuevo. Primero, llegaron al lago Dongting y enterraron los huesos de Wu Guide en Jiangxia (ahora Wuchang, Hubei). Conoció al monje Xingrong en Jiangxia y aprendió sobre Meng Haoran gracias a él, por lo que fue a Xiangyang para visitar a Meng Haoran y escribió el famoso poema de cinco ritmos "Una palabra para Meng Haoran". Pronto, Li Bai llegó a Anlu y se instaló en el templo taoísta de Xiaoshou. Pero vivir recluido aquí no es una solución a largo plazo. Todavía quiere buscar oportunidades de avance profesional. Cuando Li Bai vivía recluido en Shoushan, se hizo amigo de funcionarios mediante el cabildeo para mejorar su reputación. Xu Shiyu, el primer ministro del marqués Wu, apreció los talentos literarios de Li Bai, y lo reclutó como su yerno. Li Bai y su esposa Xu vivieron una vida matrimonial feliz bajo las rocas en flor de durazno en la montaña Baizhao, no lejos de la casa de Xu. Sin embargo, la belleza de la vida matrimonial no disminuyó la ambición de Li Bai de salir y triunfar. Con base en la familia de su esposa en Anzhou, viajó varias veces y conoció a algunos funcionarios y nobles. En el año 22 de Kaiyuan (734 d. C.), conoció a la dinastía Han Zong, el gobernador de Jing y el gobernador de Xiangzhou.
3. Una vez en Chang'an
El emperador feudal solía cazar en invierno. Después de que el emperador Xuanzong de la dinastía Tang subiera al trono, fue a cazar muchas veces y cada vez llevó consigo enviados extranjeros para mostrar su fuerza para intimidar a los países vecinos. En el año veintitrés de Kaiyuan (735 d. C.), Xuanzong volvió a cazar y Li Bai estaba viajando hacia el oeste, con la esperanza de ganarse el aprecio de Xuanzong por su "Gran Caza Fu".