Acuerdo de ayuda

En una sociedad progresista, todos tenemos una relación directa o indirecta con acuerdos, y firmar acuerdos puede proteger nuestros derechos contra infracciones. Entonces, ¿cómo debería redactarse el acuerdo para que tenga el mayor impacto? A continuación se muestran 7 acuerdos de asistencia que he recopilado para usted, espero que le sean útiles.

Parte A del Acuerdo de Asistencia: Hospital Popular Provincial de Hebei

Parte B:

El establecimiento de hospitales cooperativos urbano-rurales tiene como objetivo acelerar la mejora de las zonas rurales. estándares médicos y lograr una interacción positiva entre los servicios de salud urbanos y rurales, una medida importante para mejorar aún más los medios de vida de las personas y promover el proceso de construcción de una sociedad moderadamente acomodada de manera integral. Con el fin de fortalecer aún más la cooperación y establecer una relación de cooperación estable y a largo plazo, este acuerdo se firmó sobre la base del consenso después de inspecciones y estudios in situ por parte de ambos hospitales.

1. Metas y tareas

De acuerdo con el principio de beneficio mutuo, a través de una cooperación amistosa, nos esforzamos por aprovechar al máximo las ventajas de ambas partes y fortalecer aún más las del Partido B. cooperación a través de intercambios técnicos, presentaciones bidireccionales y otros métodos y canales. La construcción del equipo de talentos mejorará gradualmente las capacidades de servicio integral y el nivel de gestión de la Parte B y, en última instancia, logrará el objetivo de beneficio mutuo y resultados beneficiosos para ambos. fiestas.

2. Derechos y obligaciones de ambas partes

(1) Obligaciones de la Parte A

1. Por invitación de la Parte B, enviar expertos a la Parte B. para orientación empresarial irregular y a corto plazo.

2. Por invitación de la Parte B, envíe expertos a la Parte B para una capacitación en conferencias comerciales de corta duración.

3. Por invitación del Partido B, se enviarán expertos al Partido B para realizar clínicas, educación sanitaria y consultas temporales gratuitas.

4. Por invitación del Partido B, se enviarán expertos al Partido B para consultas, visitas a salas y cirugías para enfermedades difíciles.

5. A petición del Partido B, capacitar a los alumnos para el Partido B de forma gratuita.

6. Recibir pacientes remitidos por la Parte B.

(2) Obligaciones de la Parte B

1. Proporcionar las condiciones necesarias para que el personal de la Parte A lleve a cabo su desempeño. negocios cooperativos y apoyo para garantizar el trabajo cooperativo.

2. Responsable de la gestión del personal de la Parte A durante el período de cooperación.

3. Durante el período en que la Parte B esté involucrada en el trabajo del Artículo 2 (1) anterior, los costos relacionados con el manejo de lesiones accidentales u otros accidentes del personal de la Parte A correrán a cargo de la Parte B.

4. Remitir al paciente a la Parte A.

(3) Ambas partes establecen un canal verde de derivación bidireccional.

(4) Una vez firmado el acuerdo, el Partido B, como hospital cooperativo del Partido A, puede colgar la placa de "Hospital Cooperativo del Hospital Popular Provincial de Hebei". Sin embargo, la Parte B no realizará actividades clínicas en nombre de la Parte A o de los expertos de la Parte A.

(5) Durante la cooperación entre las dos partes, todos los accidentes médicos y disputas médicas que surjan de la Parte B correrán a cargo de la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A. Cuando el personal de la Parte A participe en la Parte Consulta, cirugía, visitas a salas de B. En el proceso de brindar orientación y asistencia para el desarrollo de nuevos negocios, la Parte A puede ayudar a la Parte B a manejar accidentes médicos y disputas médicas de acuerdo con las "Disposiciones provisionales sobre gestión de consultas médicas" emitidas por el Ministerio. de Salud.

Tres. Este acuerdo está formulado sobre la base de los principios de consulta amistosa, comprensión mutua y apoyo mutuo. En vigor a partir de la fecha de la firma. Los planes específicos y asuntos pendientes del hospital cooperativo se determinarán mediante negociación entre las dos partes.

Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.

Cooperar con la Parte A (sello) y cooperar con la Parte B (sello)

Firma del representante: Firma del representante:

20XX año x mes XX día

Para permitir que los hogares que reciben asistencia de planificación familiar "Trinity" obtengan beneficios tangibles y logren el propósito de aumentar sus ingresos y vivir cómodamente, el acuerdo es el siguiente:

Departamento de apoyo: Mianzhu Civil Oficina de Asuntos Responsable: Luo Jiafa

Nombre de la familia receptora: Liao Baihua Edad:

Dirección de la familia receptora: No. 8, aldea Shuangwa, ciudad Shidi, condado de Mianzhu (ciudad, distrito) Tipo de asistencia comunitaria: () Nueva () Cuenta de contacto; (√) Ayuda a familias

Tipo de planificación familiar: () Hogares necesitados () Familias de un solo hijo () Dos niñas; hogares que cumplen con la política; () Otros proyectos de asistencia:

Medidas de asistencia:

1. Enviar dinero (valor) yuanes; 4. Enviar mensajes; 5. Enviar proyectos; 6. Formular artículos de política; 7. Incorporar al ámbito de seguridad mínima de vida; 8. Otros

Este acuerdo está por triplicado, apoyando al departamento 1, familia receptora 1; , condado (ciudad, distrito) Oficina de Población y Planificación Familiar o ciudad (municipio) Oficina de Planificación Familiar 1.

Departamento de asistencia (sello): Hogar receptor (firma):

Responsable asistente (firma):

21 de mayo de 2010

Con el fin de promover aún más la creación de un hogar armonioso para los nuevos ciudadanos, aprovechar plenamente el papel pionero y ejemplar de los miembros del partido, resolver eficazmente las dificultades prácticas de las personas necesitadas en la comunidad, mejorar la calidad de vida y ampliar una plataforma de trabajo para ayudar a las personas necesitadas y brindar calidez, el Partido Comunitario de Lijing La sucursal y el comité vecinal comunitario organizaron a los miembros del partido comunitario, a los expertos en enriquecerse y a las familias necesitadas para que se unieran y se ayudaran entre sí, y llevaron a cabo la actividad de "Cuidar a las personas y trabajar juntos para construir un hogar armonioso". Con el fin de promover el desarrollo efectivo de las actividades de asistencia, ambas partes negociaron y llegaron voluntariamente al siguiente acuerdo para establecer una relación de asistencia emparejada:

En primer lugar, los beneficiarios de la asistencia deben hacer todo lo posible para proporcionar empleos a las asistencia emparejada. familias y buscan activamente oportunidades de empleo que les permitan tener ingresos relativamente estables y mejorar sus vidas a través de sus propios esfuerzos.

2. Los partidarios a menudo deben visitar en parejas, expresar sus condolencias a las familias que reciben asistencia, preocuparse por sus pensamientos y vidas, comunicarse activamente entre sí, ayudarlos a cambiar sus conceptos laborales y aliviar sus emociones.

En tercer lugar, los objetivos de asistencia no sólo deben ayudar a las familias emparejadas en el trabajo y la vida, sino también ayudarlas económicamente tanto como sea posible, dar el pésame durante las vacaciones y hacer todo lo posible para solucionar sus problemas de vida y médicos. problemas de atención y escolaridad. Esperar dificultades.

4. Los destinatarios deben tener "autoestima, confianza en sí mismos, autosuficiencia y superación personal" y salir de casa con valentía, trabajar duro para encontrar un trabajo y comenzar un negocio, mejorar. condiciones de vida y retribuir el cuidado y la ayuda de los ayudantes y de la comunidad.

5. Ambas partes deben comunicarse regularmente y ayudar a los demás como siempre.

Preocuparse por el trabajo y la vida de las familias de asistencia emparejada; los beneficiarios contactan activamente a los ayudantes sobre medidas para mejorar sus vidas, escuchan sus opiniones y sugerencias con humildad y se esfuerzan por recibir atención y ayuda.

Verbo intransitivo Este acuerdo tiene una duración de un año, desde el 12 de abril de 20xx hasta el 1 de abril de 20xx.

Siete. Este acuerdo se realiza por triplicado, con una copia cada uno para el patrocinador, el destinatario y la comunidad. Entrará en vigor después de la firma de ambas partes.

Persona de ayuda (firma):

Teléfono de contacto:

Dirección de contacto:

Año, mes y día

Destinatario (firma):

Teléfono de contacto:

Dirección de contacto:

Año, mes y día

Nº. Capítulo 4 Unidad de Asistencia Pareada: XX Oficina de Impuestos Locales (en adelante, Parte A) Objeto de Asistencia Pareada: Aldea Tianchi, Pueblo Shuiye, Región XX (en adelante, Parte B)

Realización de actividades urbano-rurales Las actividades de asistencia combinadas son la construcción. Una medida importante para el nuevo campo socialista. De acuerdo con el espíritu del Comité Central y del Comité Municipal del Partido, para implementar concienzudamente los requisitos de los superiores, consolidar y desarrollar continuamente los logros educativos avanzados del Partido, contactar y servir más estrechamente a las bases y promover el nuevo campo socialista, Sociedad armoniosa y trabajo de construcción de partidos de base, el Partido A y el Partido B acuerdan firmar el siguiente acuerdo de apoyo al acuerdo de emparejamiento.

En primer lugar, igualar el tiempo de asistencia

Este trabajo de asistencia de emparejamiento comenzará a partir de la fecha de la firma de este acuerdo de renovación, y el plazo de este acuerdo expirará en septiembre de 20xx. En ese momento, el contrato podrá renovarse en función de los deseos de ambas partes y de condiciones objetivas.

2. Principios de asistencia emparejada

1. Adherirse al desarrollo de la civilización espiritual y mejorar la apariencia de la aldea.

2. Respetar las condiciones locales, partir de la realidad y confiar plenamente en las organizaciones locales en todos los niveles.

3. Insistir en hacer lo que esté dentro de sus posibilidades y posibilidades, y aprovechar al máximo las características y ventajas de una organización.

4. Cumplir con los acuerdos generales, la implementación descentralizada, la exploración activa y la mejora continua.

3. El contenido principal de la asistencia emparejada

La asistencia emparejada parte de las condiciones reales de ambas partes y se centra principalmente en los siguientes contenidos:

(1) Ayudar a desarrollar la formación del conocimiento. El Partido A aprovecha plenamente las ventajas de las unidades civilizadas y lleva a cabo activamente capacitación en políticas y leyes, ciencia y tecnología, cultura, ética, civismo, salud e higiene, etc., para mejorar la calidad ideológica y moral y científica y cultural de los agricultores. calidad.

(2) Ayuda a mejorar la apariencia del pueblo. Cooperar activamente con los beneficiarios de la asistencia para organizar a las masas para llevar a cabo la "Acción de Hogar Limpio" para embellecer las paredes de los edificios a lo largo de las calles; ayudar a plantar árboles y reverdecer los bordes de las carreteras en las aldeas; resolver los "cinco fenómenos del caos" en las zonas rurales; áreas, mejorar el entorno de vida y mejorar significativamente la apariencia del pueblo.

(3) Contribuir a mejorar la vida cultural. El Partido A ayuda al Partido B a construir instalaciones culturales, realizar actividades culturales y deportivas y enriquecer continuamente la vida espiritual y cultural de los agricultores.

(4) Ayudar y apoyar a los agricultores necesitados.

Organizar a los miembros del Partido A para que se asocien con agricultores pobres del Partido B para conocer oportunamente las dificultades y las necesidades reales, formular planes de alivio de la pobreza, implementar medidas específicas y ayudar a resolver algunas dificultades prácticas.

(5) Ayudar a mejorar las reglas y regulaciones de las aldeas, llevar a cabo amplias actividades para cambiar costumbres, como romper los malos hábitos de las bodas y funerales, oponerse a las supersticiones feudales, organizar y llevar a cabo actividades de evaluación para la creación de sociedades civilizadas y aldeas y hogares higiénicos, y mejorar continuamente el nivel de civilización rural.

Cuarto, los derechos y obligaciones de ambas partes en la asistencia en pareja

(1) La Parte A debe implementar concienzudamente el espíritu de los superiores al llevar a cabo actividades de asistencia en pareja e implementar "una -uno" con el Partido B "La asistencia emparejada El Partido B debe organizar, movilizar y dar a conocer a los aldeanos.

(2) El Partido A debe formular un plan de asistencia en respuesta a las dificultades pendientes del Partido B, especialmente los problemas más directos y prácticos que más preocupan a los aldeanos, e implementarlo después de obtener el consentimiento del Partido B, y de manera continua. mejorar la asistencia pareja La pertinencia y eficacia del trabajo permiten que el trabajo de asistencia pareja alcance resultados tangibles.

(3) La Parte A debe implementar concienzudamente el plan de trabajo de asistencia emparejado y completar el proyecto de asistencia de acuerdo con los nodos de tiempo y los requisitos de trabajo. La Parte B debe apoyar y cooperar plenamente para garantizar la finalización sin problemas de la asistencia; proyecto. Los fondos de los proyectos de asistencia se gestionan de manera unificada, se destinan a fines específicos y las leyes y reglamentos financieros se aplican estrictamente.

(4) La Parte A comprobará el uso de los fondos de ayuda y la implementación de los proyectos de ayuda en cualquier momento, y la Parte B proporcionará el apoyo y la cooperación necesarios.

(5) Ambos partidos deben profundizar las actividades de asistencia conjunta, innovar contenidos y métodos, resumir y mejorar constantemente, mantener registros de las actividades e informar oportunamente de las actividades a las organizaciones partidarias de nivel superior.

(6) Los asuntos no cubiertos en este acuerdo serán determinados por ambas partes mediante negociación.

(7) Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes y finalizará en septiembre de 20xx. Este acuerdo se realiza por cuadruplicado, cada parte posee una copia y envía una copia al Comité de Civilización del Distrito XX y a la Oficina Municipal de Impuestos Locales de Anyang.

Firma del representante del Partido A: Firma del representante del Partido B:

Sello: Sello:

30 de marzo de 20XX

Por la plan de implementación El proyecto orientado a beneficios de fertilidad ayuda a los hogares rurales de planificación familiar a deshacerse de la pobreza y enriquecerse. Ahora se determina que los agricultores de los municipios y aldeas de XXX ayudarán a los nuevos hogares en las "tres combinaciones" en 20xx. Para implementar el trabajo de asistencia, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo mediante negociación:

Primero, las obligaciones de asistencia que la parte que presta asistencia debe realizar.

1. Enseñar conocimientos científicos, proporcionar información sobre cómo hacerse rico y proporcionar formación técnica práctica a los destinatarios.

2. Proporcionar asistencia material adecuada a los nuevos hogares que tengan dificultades materiales para desarrollar la producción y mejorar sus niveles de vida.

3. Orientar a los nuevos residentes para que desarrollen la producción, mejoren el nivel de vida y tomen la delantera en la planificación familiar en cualquier momento.

En segundo lugar, las obligaciones que deben cumplir las familias receptoras.

1. Modelar el cumplimiento de las leyes, regulaciones y políticas de planificación familiar, y difundir ampliamente las políticas de planificación familiar. Utilice medidas anticonceptivas eficaces.

2. Tomar la iniciativa en el aprendizaje de conocimientos científicos y tecnológicos. Ayude a aprender y dominar una ciencia y tecnología y hacerse rico durante el año.

3. Amar el trabajo, honrar a los padres, unir a los vecinos, cuidar a los niños y esforzarse por ser ciudadanos y hogares civilizados.

4. Ayudar a los agricultores a elegir proyectos generadores de riqueza adecuados, esforzarse por desarrollar la producción y mejorar sus vidas.

Para mejorar la calidad, los ingresos netos de los hogares se esforzarán por aumentar más de un 15% respecto al año anterior.

3. Este acuerdo se realiza por triplicado, con una copia para cada uno de los beneficiarios de la ayuda, el hogar beneficiario y la oficina de planificación familiar de la ciudad. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (sello) del acuerdo. tres partidos.

Patrocinador (sello): Representante del patrocinador (firma):

Hogar receptor (firma):

Departamento Forense: Oficina de Planificación Familiar del Pueblo XXX (Sello)

Año, Mes, Día

6. Los jóvenes son el futuro y la esperanza de la patria, especialmente los jóvenes pobres. Es obligación de todo miembro de la sociedad extenderles una mano cálida, darles cariño, ayudarlos a completar sus estudios y brindarles las condiciones necesarias para su sano crecimiento. Con este fin, xx Flower Charity Alliance tomó la iniciativa en la organización de la actividad amorosa "Asistencia personalizada a estudiantes pobres". Para poder cumplir mejor con esta actividad y proteger los derechos e intereses de ambas partes, hemos firmado este acuerdo de asistencia y esperamos que ambas partes respeten:

Responsabilidades y derechos del ayudante:

1. Con amor no correspondido, ¡esté dispuesto a dar!

2. Estar dispuesto a patrocinar al destinatario para que asista a la escuela durante al menos un año. Si no desea ayudar al estudiante después de un año, debe enviar una solicitud por escrito a Charity Alliance con tres meses de anticipación y explicar los motivos.

3. Los conceptos financiados son matrículas y cuotas semestrales.

4. La matrícula y otros gastos de los beneficiarios se subvencionan en efectivo cada año, es decir, 1.000 yuanes al año (durante los nueve años de educación obligatoria) y 1.200 yuanes al año para la escuela secundaria. El dinero se confía a xx Flower Charity Alliance para su gestión y se emite un recibo.

5. Mantener el contacto con los destinatarios y preocuparse por su vida y estudios.

6. Te pueden invitar a participar en diversas actividades de la alianza benéfica.

Los beneficiarios deben cumplir con los siguientes ocho requisitos al recibir financiación:

1. Tener un corazón agradecido, convertir el amor del donante en motivación para aprender y valorar las oportunidades, estudiar mucho y pagar. donantes con excelentes resultados.

2. Sea autosuficiente, no pueda aceptar donaciones pasivamente y participe activamente en el estudio y el trabajo y ame el trabajo.

3. Sea diligente y frugal, no gaste indiscriminadamente las donaciones ganadas con tanto esfuerzo y gaste cada centavo en el estudio y la vida. No compares, no te sientas orgulloso y ayuda a otros estudiantes en sus estudios y en su vida.

4. Informe con sinceridad su situación de estudio y de vida a la persona que busca ayuda.

5. No está permitido pedir directa o implícitamente dinero u otros artículos al solicitante de ayuda si efectivamente se trata de una dificultad especial o necesidad de aprendizaje, y la donación no es suficiente para resolver el problema. debe informarse al director de la escuela y ser aprobado por la escuela y la escuela. Se implementará después de consultar con xx Public Welfare Alliance o aquellos que buscan ayuda.

6. Ser capaz de comprender las dificultades del ayudante. Si el ayudante no puede continuar apoyando, no podemos dudar o malinterpretar el amor del padrino.

7. Ten un corazón agradecido. Los donantes no piden nada a cambio, pero deben estar agradecidos. Cuando crezcan y tengan la capacidad, utilizarán este corazón agradecido para ayudar a aquellos en el mundo que todavía necesitan ayuda.

8. Adhiérete a la creencia de ayudarte a ti mismo primero y luego ayudar a los demás.

Xx Flower Charity Alliance se reserva el derecho de interpretar este acuerdo.

Persona ayudante (firma): año, mes y día

Ayudante (firma): año, mes y día

Escuela asistida (sello):

Alianza de Bienestar Público de xhua (Sello

Anexo 2 del Capítulo 7 del "Acuerdo de Asistencia":

Acuerdo de Apoyo de Contrapartida para Hospitales Urbanos y Rurales de la Provincia de Hebei

Hospital:

Hospitales de apoyo:

Tiempo de apoyo: año mes día a año mes día

Supervisado por la Comisión Provincial de Salud y Planificación Familiar de Hebei

Contenido del acuerdo

1. Situación básica de los hospitales asistidos

1 Estado general de desarrollo y principales necesidades: La ortopedia es una disciplina clave en la construcción de nuestro hospital. Se espera que el departamento de oncología de nuestro hospital apruebe el acuerdo correspondiente. Apoyar las disciplinas clave Desarrollar tecnología intervencionista en neurología

2. 3. Tecnología médica: La implementación de procedimientos mínimamente invasivos está incompleta. Tecnología:

4. Equipo de talento: cultivar la fortaleza técnica de los médicos jóvenes

2. el hospital asistido

Purificación de sangre: Se ha realizado hemodiálisis, Preparación para diálisis peritoneal.

Construcción profesional:

Introducción técnica:

Capacitación de talentos:

20xx:

3. Metas y planes de apoyo (incluida asistencia técnica, capacitación de personal, construcción especializada, asistencia de gestión, etc.)

20xx: Construcción Departamento de Oncología

20xx: Construcción de Cirugía Pediátrica

20xx: Neurointervención

20xx: Gestión de la Vía Clínica

20xx:

20xx:

4. Información básica sobre el personal allí destinado

5. Ambas partes necesitan aclarar sus responsabilidades y obligaciones.

El responsable de la unidad de soporte (sello) y de la unidad de recepción (sello) es responsable (firma Persona (firma)

Año, mes, año, mes, día Persona de contacto: Persona de contacto: Número de contacto: Número de contacto:

Observaciones:

1. Cada punto de este acuerdo debe cuantificarse uno por uno y completarse en detalle.

2. Cuando haya cambios en el plan de desarrollo, plan de soporte y personal, se debe firmar un acuerdo complementario de manera oportuna.

3. Este acuerdo se realiza en cinco copias, con una copia cada una para el soporte. hospital, el hospital asistido, la oficina de salud del condado y de la ciudad (comisión de salud y planificación familiar) y la comisión provincial de salud y planificación familiar. La oficina de salud municipal (comisión de salud y planificación familiar) es responsable de resumir los acuerdos de apoyo de contraparte dentro de su estructura. jurisdicción y reportarlos a la Comisión Provincial de Salud y Planificación Familiar.