Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas turísticas - ¿Cuáles son algunos modismos que describen el otoño?

¿Cuáles son algunos modismos que describen el otoño?

1. ¿Naranja-naranja-verde? 【chéng huáng jú lǜ】se refiere al paisaje otoñal.

De: Poema "To" de Shi: "Los buenos años deben recordarse, especialmente cuando son naranjas, amarillos y verdes".

Debes recordar la mejor época del año, que es naranja dorado y verde a finales de otoño y principios de invierno.

2. ¿El otoño es alto y el caballo está gordo? [Qi gāo mɣféI] El aire otoñal es fresco y los caballos están gordos. En la antigüedad, se refería principalmente a la temporada de actividades externas en la región noroeste.

Fuente: Volumen 3 de "Jingkang Biography" de Song Ligang: "Me temo que el otoño será alto y los caballos engordarán, así que haré una promesa nuevamente".

Me temo que es la temporada de actividad para los extranjeros en el noroeste y los extranjeros del norte volverán. Sí, violó el acuerdo anterior.

3. El significado original de "shuò guǒ léi léi" se refiere a la apariencia exuberante de los frutos de los árboles durante la cosecha de otoño. Hoy en día suele referirse a alguien que tiene muchas obras y grandes logros.

Fuente: Capítulo 13 de "Mending the Sky" de Hoda: Durante los últimos setecientos años, han surgido grandes cantidades de descendientes y talentos, y los exámenes imperiales de todas las dinastías han logrado resultados fructíferos.

4. ¿Se va el viento del oeste? 【x ē f ē ng Lu ò yè】 Describe la escena del otoño. Es una metáfora del declive de personas o cosas.

Fuente: "Poemas de Chiang Yi sobre Wu y Chu" de Tang Jiadao: "El viento otoñal sopla en el río Wei y las hojas caídas están por todo Chang'an".

El viento otoñal sopla sobre el río Wei y las hojas caídas están por todo Chang'an.

5. ¿Viento del oeste y atardecer? 【xī fēng cán zhào】Viento de otoño, luz del atardecer. Una metáfora de la escena del declive. Se utiliza principalmente para desencadenar el estado de ánimo triste y quebrantado del país. "

Fuente: Dinastía Tang El poema "Memories" de Li Bai dice: "En el Festival Qingqiu en el área escénica de Leyouyuan, los antiguos caminos de Xianyang resuenan. El sonido del polvo ha desaparecido, el viento del oeste todavía brilla y la familia Han está perdida. ”

Era otro Festival Doble Noveno. Cuando abordamos el Área Escénica de Leyouyuan, Qin E miró el Camino Antiguo de Xianyang en la distancia Desafortunadamente, no había rastro de esa persona. El amado se había ido y se dio la noticia. Solo el viento del oeste es sombrío y el sol poniente brilla como sangre sobre la tumba del emperador Xian de la dinastía Han.