Historias populares de minorías étnicas (más de 350 palabras)
Cuenta la leyenda que hace mucho tiempo, la aldea de Adai junto al río Jinsha vivía en lo profundo de un denso bosque. Debido a que el bosque está en llamas, los aldeanos corren peligro de ser devorados por el fuego. Para proteger la aldea, un hombre tonto llamado Li Liang salió corriendo del mar de fuego y llevó agua del río Jinsha para regar el fuego de la montaña sin temor a peligro. ?
Después de un día y una noche de arduo trabajo, el incendio de la montaña finalmente se apagó y los aldeanos se salvaron. Li Liang estaba tan cansado que se desplomó en la cima de la montaña, sudando profusamente. Los aldeanos trajeron agua para saciar la sed de Li Liang, pero él bebió noventa y nueve cubos de agua pero no pudo saciar su sed. Más tarde, Li Liang simplemente saltó al río, se convirtió en un dragón y siguió el río. Otros dicen que se convirtió en un gran árbol.
Para conmemorar a Li Liang, cada año, en el tercer día del tercer mes del calendario lunar, el pueblo Dai limpia cada casa, esparce hojas de pino y construye un pabellón de media milla de largo con Árboles verdes al lado del río o pozo seleccionado. Cobertizo verde, con gruesas agujas de pino colocadas debajo del cobertizo y tanques de agua llenos de agua a ambos lados.
Al mediodía, cuando el sol está en lo más alto, todos caminan por el cobertizo, mojan los pinos en el agua y se rocían unos a otros con agua auspiciosa y feliz para expresar su memoria de Li Liang y su deseos para el nuevo año. Este evento continúa hasta el día de hoy y se ha convertido en un festival auspicioso para que el pueblo Dai se despida de lo viejo y dé la bienvenida a lo nuevo: el Festival del Salpicaduras de Agua.
2. La historia de la ascensión del monje al cielo
Se dice que durante la dinastía Tang, había un enviado llamado Li Baozhen en Luzhou. Cuando llegó, la casa estaba vacía y ni siquiera podía pagar los cargos oficiales y militares. Cuando no tuvo otra opción, alguien le dio un consejo, diciéndole que había un viejo monje respetado en el área local y que la gente le obedecía completamente. ¿Por qué no dejarle que se levante y pida a la gente que done algo de dinero y cosas así?
Entonces Li fue a ver al viejo monje y le contaron la historia juntos. Sin mencionar que el viejo monje realmente estuvo de acuerdo. Para eliminar las preocupaciones del viejo monje, dijo Li, cavamos un túnel debajo del altar. Después de encender el fuego, puedes seguir el túnel para mantenerte a salvo. El Maestro Li llevó al viejo monje al lugar, pero este se fue nuevamente.
Solo se decidió un buen día. La gente del estado vino a donar dinero cuando se enteraron de que el viejo monje estaba sentado en el altar predicando.
El día de la inauguración también acudió gente de los alrededores a hacer donaciones. ¡En unos días hemos donado cientos de millones de dólares! Debería haber visto al viejo monje sentado en lo alto del altar y a un grupo de jóvenes monjes cantando juntos. ¡Qué animado! Después de un rato, escuché a alguien gritar: ¡Ha aparecido el Buda Viviente, enciende un fuego para saludarlo! De repente, el altar estalló en llamas y el camino del pobre viejo monje hacia el altar había estado bloqueado durante mucho tiempo.
Después de apagar el fuego, ¡sólo quedaron algunas reliquias en el altar! La gente realmente cree que el Buda viviente ha ascendido al cielo. Resolver la urgente necesidad de Li e intercambiar fondos de ayuda en casos de desastre con una vida puede considerarse una buena acción realizada por el viejo monje.
Esto es; pretender ser un monje tonto. Si tienes un Dios vivo y vas al cielo, si hubieras sabido que podías hacerlo, ¿por qué molestarte en ser un cortavientos?
3. La leyenda del Festival de las Aves del pueblo Yao.
Según la leyenda, hace mucho tiempo, la montaña Jianghua tenía densos bosques, lo que era muy adecuado para que las aves prosperaran. Carboneros, faisanes, tórtolas, etc. Los dinosaurios que comían cereales sobrevivieron al duro invierno. Cuando vieron florecer las flores de durazno, extendieron sus alas y volaron hacia el cielo, parándose en las ramas altas. Cuando vieron a la gente que venía de las montañas, cantaron canciones felices.
Al ver las semillas de maíz dorado en las manos de mi cuñada esparcidas a puñados y racimos en las montañas negras y el suelo, canté aún más feliz e invité a mis amigos a venir a la "fiesta". De esta forma, suelen volar en grupos, volando como nubes oscuras que cubren el sol y cayendo al suelo como cortinas oscuras. Tan pronto como los agricultores se marcharon, probaron hábilmente el "espantapájaros" y volaron colina abajo, picoteándolo con sus picos puntiagudos. Pronto, el suelo de la montaña quedó destruido.
Los daños causados por las aves se han convertido en una gran preocupación para los agricultores de montaña. No hay cosechas en las montañas, los agricultores tienen que comer verduras y el dinero, el agua y los cereales del gobierno se han agotado. El emperador entró en pánico y rápidamente emitió un edicto imperial: "Quien controle el daño de las aves disfrutará de nueve bosques y estará libre de impuestos durante nueve años".
Después de que se emitió el edicto, el propietario de la montaña y los agricultores pensaron de una solución. Hay una persona llamada Pan Yinggu en Pan Yun Village. Le gusta cantar. Los granjeros sintieron como miel en la boca después de escuchar su canción; ella cantó al manantial de la montaña, pero el manantial de la montaña dejó de fluir, ella cantó al bosque, y los pájaros eran demasiado tímidos para hablar; El canto de Pan Yinggu cesó y los pájaros se negaron a irse durante mucho tiempo.
El granjero pensó: Pan Yinggu debe tener una manera de atrapar al pájaro. Entonces, los hombres y mujeres de la aldea Pan Yun llegaron a la casa de madera de Yinggu, aprendieron a cantar con ella, discutieron cómo difundir la canción entre los agricultores de la aldea Jiujiu y acordaron quitar los pájaros de los árboles antes de sembrar el último día del primer año. El mes del año siguiente, noventa y tres personas fueron separadas y llevadas de urgencia al monte Paektu, donde no había semillas de primavera.
En la aldea de Pan Yun, había un dueño de montaña llamado Pan Adu que criaba un par de zorzales. Todas las mañanas colgaba la jaula en la viga de un edificio de madera y dejaba cantar al zorzal. Curiosamente, también atrajo a algunos herrerillos, que cada día se detenían en la cabecera del pueblo y pasaban la noche en el alero. El dueño de la montaña estaba muy feliz: "Jaja, Jiujia Ridge está a mi nombre otra vez".
Así que rápidamente completó el libro y se lo informó al emperador. El emperador hizo algunos trazos y ordenó a la aldea: la montaña debería criar más zorzales, y un día a fin de mes, atraería a los pájaros desde la cresta Jiu Sanjiu hasta la cresta Shiyan de la montaña Baekdu.
Cuando llegue el último día del primer mes, planeamos sembrar maíz temprano. Temprano en la mañana, los agricultores de la aldea de Jiujiuzhaigou cantaron y se reunieron en la cabecera de la aldea. El dueño de la montaña de Jiujiuzhai observó a los pájaros salir volando del bosque y llegó a la cabaña. Estaba tan feliz que levantó la jaula, se adelantó a los granjeros y se dirigió hacia el monte Paektu. Los pájaros realmente persiguen canciones, persiguen a la gente y vuelan sobre el monte Baektu.
Ese día, había muchas personas y pájaros en el monte Baekdu. En un día soleado, los pájaros vuelan en grupos para proteger al cantante del sol; en un día lluvioso, los pájaros vuelan en grupos para proteger al cantante del viento y la lluvia. Los granjeros cantaron desde temprano en la mañana hasta el anochecer, y los pájaros realmente se olvidaron de volar de regreso a las montañas. Cuando estuvo cansado, cayó sobre la roca y se alejó silenciosamente.
Al día siguiente, los pájaros volaron hacia las nubes en busca de canciones. Vuelan alrededor de la montaña Baekdu, como si hubiera un sinfín de canciones en la cima de la montaña. De esta manera, los pájaros permanecieron en la montaña Baektu durante medio año. Cuando despertaron, solo quedaban tallos de arroz en las laderas y los agricultores ya estaban cosechando grano en la puerta de la aldea.
4. La hermana Liu
Sanjie Liu es un personaje de Zhuang en el folclore y una cantante de folclore antiguo. Es inteligente y ágil, tiene una hermosa voz y es conocida como la ". Hada de la canción". La gente ama mucho a Sanjie Liu y hay muchas historias y registros sobre ella, especialmente el 3 de marzo de cada año como festival para conmemorarla.
Nacido en la aldea de Landian, condado de Tianhe (ahora ciudad de Siba, condado autónomo de Luocheng Mulao) (ahora aldea de Landian, comunidad de Lixia, ciudad de Siba, condado autónomo de Luocheng Mulao), 618, la aldea tiene sus propias ruinas. de su antigua residencia están registrados en la genealogía de la familia Liu de la aldea.
Li Xia está muy cerca del condado de Luocheng y Sanjie Liu suele ir a Luocheng a cantar canciones populares. Antes de la fundación de la República Popular China, la estatua de Liu Sanjie estaba consagrada en el salón trasero del templo Duoji en el noroeste del condado de Luocheng, conocido en la historia como el "Salón de la Canción de los Tres Reinos". Los turistas suelen cantar allí, por lo que entretener a los Dongmen (residentes del condado de Luocheng) es algo único en China. En 1958, el equipo creativo de "Liu Sanjie's Color Melody" profundizó en las colecciones folclóricas y determinó que Liu Sanjie era de Luocheng.
5. La leyenda de Miao Lusheng
Un joven nunca abandona el sheng, y una niña nunca abandona la aguja; el que no puede tocar el sheng no es un Miao Daheng ( joven), y la que no sabe bordar no es una Dapei (niña). Lusheng, llamado "Gix" en el idioma Miao del este de Guizhou y "Ghenb" en el idioma Miao de Sichuan, Guizhou y Yunnan, está hecho de bambú.
Cada tubo de caña tiene seis tubos. En Song Lusheng, hay una descripción de "tres tubos de caña y un cucharón largo vacío"; "un cucharón con seis tubos, soplando hacia el brazo". además del dialecto y la vestimenta, que son las características distintivas de la rama lingüística Miao. Según la leyenda del pueblo Miao, en la antigüedad, cuando no había gente en el mundo, el Emperador del Cielo envió a su pequeña hija Gou Su.
Un día, Jia y Xiong (Shan Mu), la hija del Emperador del Cielo, le cortaron seis dedos e hicieron un Lusheng. Muy triste. Luego reunió a Lu Sheng con Jia y Xiong y dijo: "Esta es tu madre". Todo en el futuro debe pasar por ella (permiso) y ella te traerá felicidad. "Desde que la familia Miao tuvo la caña, han vivido una vida estable, feliz y alegre.
Casi todas las aldeas Miao tienen una caña, que es una señal de si una aldea es feliz o no. En Dan , Guizhou En las aldeas Miao de Zhai, Sandu, Rongjiang, Leishan y otros lugares, el equipo de Lusheng está formado por Mangguan y seis tipos de cañas: grandes, medianas, medianas, pequeñas y extrapequeñas.
Diferentes de. Otras cañas, el Mangguan no tiene seis tubos, sino un tubo redondo de tres o cuatro pies de largo. Se inserta un pequeño tubo de bambú en la boca y el sonido es profundo y profundo. Lusheng es la madre del Sheng, mide alrededor de dos pies de altura. Sólo puede volarse y requiere dos personas para transportarlo.