Red de conocimientos turísticos - Preguntas y respuestas turísticas - Se necesita con urgencia una muestra de un contrato de arrendamiento de terrenos de propiedad estatal

Se necesita con urgencia una muestra de un contrato de arrendamiento de terrenos de propiedad estatal

Contrato de Arrendamiento de Terreno

Arrendador: (en adelante Parte A)

Arrendatario: (en adelante Parte B)

Según la “Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firmó después de una negociación equitativa entre ambas partes.

1. La Parte A arrendará a la Parte B los derechos de uso de la tierra de 1 mu ubicado en City Road No. y edificios, estructuras y anexos sobre el suelo (ver anexo).

2. La Parte B debe operar la tierra legalmente; de ​​lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar los derechos de uso de la tierra y rescindir el contrato.

3. La Parte B no podrá subarrendar los derechos de uso del suelo sin autorización. Si es necesario subarrendar, la Parte A debe obtener el consentimiento por escrito; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar los derechos de uso de la tierra y rescindir el contrato.

4. La Parte A debe garantizar que el agua, la electricidad, la calefacción y otras infraestructuras del terreno estén completas, y ayudar a la Parte B a coordinar los proveedores de agua, electricidad y calefacción. Sin embargo, los costos específicos se negociarán entre la Parte B y los proveedores de agua, electricidad y calefacción, y todos los costos correrán a cargo de la Parte B.

5. condiciones del terreno, edificios, estructuras y accesorios en el terreno sin autorización. Instalaciones como ropa, agua, electricidad y redes de tuberías de calefacción. Si realmente es necesario cambiar o ampliar el equipo, se deberá implementar con el consentimiento previo por escrito de la Parte A. Si es necesario pasar por los procedimientos pertinentes para cambiar o ampliar las instalaciones pertinentes, la Parte A brindará asistencia de acuerdo con la situación real y los gastos requeridos correrán a cargo de la Parte B. De lo contrario, la Parte B restaurará el estado original y compensará. Parte A por las pérdidas causadas.

6. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B correrá con los costos relacionados con la apariencia de la ciudad, el saneamiento ambiental y tres garantías frente a la puerta. Las cargas administrativas estatales correrán a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente de conformidad con las reglamentaciones pertinentes.

7. La Parte B será responsable de cualquier daño causado a otros debido a cualquier accidente que ocurra durante la producción y operación durante el período de arrendamiento y no tiene nada que ver con la Parte A...

8. Dentro de los 65,438+00 días posteriores al vencimiento del período de arrendamiento estipulado en este contrato o la terminación de este contrato de mutuo acuerdo, la Parte B completará los procedimientos de entrega con la Parte A. Durante la entrega, la Parte B se asegurará de que los empleados evacúen, desalojen su propio equipo y limpiar el área de arrendamiento de basura y escombros.

9. El plazo del arrendamiento es de años, de año, mes, año a año, mes, día.

Si está atrasado durante 30 días, la Parte B no sólo pagará el alquiler atrasado a la Parte A, sino que también pagará a la Parte A una multa de dos milésimas del alquiler anual. Si está atrasado por más de 30 días, la Parte A tiene el derecho. derecho a rescindir el contrato, y la Parte B pagará a la Parte A una multa anual del 25% sobre el alquiler.

11. Si la Parte A cobra a la Parte B honorarios distintos del alquiler acordado, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar.

12. Durante el período de arrendamiento, si ambas partes rescinden el contrato por causa de fuerza mayor o urbanística y de construcción, ninguna de las partes soportará las pérdidas económicas resultantes.

Trece. Métodos de resolución de disputas:

Catorce. Después de la negociación entre las dos partes, se podrá firmar por separado un acuerdo complementario que tendrá el mismo efecto jurídico que el presente contrato.

15. El presente contrato entrará en vigor tras la firma y sello de ambas partes.

16. Este contrato se redacta en cuatro ejemplares, cada parte posee dos ejemplares, y tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A (sello) y Parte B (sello o firma)

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Adjunto: información sobre edificios, estructuras y anexos terrestres y aéreos.

Ámbito de autoridad: cuando la Parte A cobra el alquiler, debe emitir un comprobante de cobro de alquiler supervisado por la autoridad fiscal o el departamento financiero a nivel del condado o superior. Sin prueba legal de cobro del alquiler, la Parte B puede negarse a pagar el alquiler.