¿Por qué Xu Rongkai fue a Yunnan?
La sección central de la letra de "Dreams Guiding the Way" está interpretada en inglés. Xu Rongkai habló específicamente sobre los ganadores del Premio Nobel, el Sr. Yang Chenning y su esposa Weng Fan, quienes tradujeron la letra. Esta es su sexta colaboración, comenzando con "Reunion", el himno de los Juegos Asiáticos de Guangzhou en 2010. Posteriormente, colaboraron en el tema principal de la China South China Expo, "Meet Kunming, Meet the Future", con temática de Turismo de Tengchong. "Stone Chronicles", "Missing That Place", el tema de la solicitud de Patrimonio Mundial de la montaña Jingmai, y "Mother Earth", el tema principal de la COP15. Cuatro de estas seis canciones están relacionadas con Yunnan. "El Sr. Yang Zhenning ama mucho a Yunnan", dijo Xu Rongkai conmovido, "Estoy muy agradecido con este centenario".
El Sr. Xu Rongkai ha vivido y trabajado en Yunnan durante más de 20 años. un profundo afecto por Yunnan. Ha creado cientos de obras hasta ahora. Los temas de Yunnan representan la mayoría de las letras.
Finalmente, Xu Rongkai dijo que el objetivo de la creación futura será escribir más canciones para niños. Expresó su mensaje a los trabajadores literarios y artísticos de Yunnan para que sigan innovando y explorando, y contribuyendo con más literatura y arte. obras maestras artísticas al pueblo.