¡Traducciones al idioma tibetano de uso común! ¡Date prisa, date prisa, date prisa, date prisa, date prisa!
No es una partícula modal, pero en algunas canciones juega el papel de una interjección lírica en la parte del coro como "ah...", "langglilang", "yoho..." y Otros suspiros prácticos. Tsering Lasuo, Zhonglasuo desempeña especialmente este papel. Este tipo de uso es más común en canciones tibetanas, como: "Youqiong Zhuogala", "Aima Jisongla"... Pero la mayoría de ellas no se usan con interjecciones o composición de partículas modales. se puede explicar y traducir, por ejemplo, Tsering es bien conocido, "ci" significa "vida, longevidad, vida", "ren" significa largo, Tsering = longevidad. Lasuo es una palabra imperativa que a menudo se usa sola para cambiar el ritmo en la música clásica "Langma" y "Duixie". Significa: sí. La canción tiene el significado de "prepárate" y "por favor mira". Pero en la canción "Tsering La So" hay palabras: Tsering La, escuchas o Tsering La, ves, como si la canción fuera cantada para una persona llamada Tsering La, por lo que Tsering se convirtió en una persona en una canción.